Seeing submissions from the other side of the desk, part XVII: portraying a life less ordinary, or, would it kill you to give your protagonist a quirkier life?

curse-of-the-cat-people

I think going over our list of reasons agents give for rejecting submissions on page 1 one by one is being very fruitful, but heavens, there are a LOT of them, aren’t there? I’m moving through them as swiftly as I can, but still, it feels a bit like wading through mud. Not to nag, but I suspect it feels that way in part because folks haven’t been chiming in too much lately. That could mean one of three things: you don’t have anything to say, you’re all off madly pulling together queries and submissions now that Martin Luther King, Jr. Day has passed, or this series has stunned and shocked you into a coma.

Of course, there have been one or two things going on in the outside world, too. But regardless of the reason, I would like to reiterate: if you have questions about any of this, PLEASE ask them. My goal in going over all of this so thoroughly is to be helpful, after all.

Today, I want to deal with the rejection reasons that did not fit comfortably into the kinds of general categories we’ve been discussing so far. The odd ducks, as it were:

39. Too many generalities.

40. The character shown is too average.

41. The stakes are not high enough for the characters.

60. The details included were not telling.

Shaking your head over the practically infinite subjectivity of this set? That’s not entirely coincidental, you know: just as one agent’s notion of fresh is another’s idea of weird, one agent’s Everyman is another’s Ho-Hum Harry.

And this is problematic, frankly, to most of us who have lived through Creative Writing 101. Weren’t we all told to strive for universality in our prose? (Which, until fairly recently, was code for appealing to straight, white men.) Weren’t we all ordered to write what we knew? (Which led to forty years’ worth of literary journals crammed to the gills with stories about upper middle class white teenagers, mostly male.) Weren’t we implored to be acute observers of life, so we could document the everyday in slice-of-life pieces of practically museum-level detail? (Which left us all sitting in writing class, listening to aspiring writers read thinly-fictionalized excerpts from their diaries.)

I can’t be the only one who had this writing teacher, can I?

Unfortunately, from an agent’s point of view, all of the good students obediently following this advice has resulted in a positive waterfall of submissions in which, well, not a whole lot happens. Every day, Millicent the agency screener reads of universal protagonists (read: ordinary people) in situations that their authors know intimately (read: ordinary life) acutely observed (read: the ordinary seen through a magnifying glass).

There’s nothing wrong with portraying all of that ordinariness, per se. It’s just that Millicent sees so darned much of it that it’s hard for an average Joe or Jane protagonist in an ordinary situation not to strike her as…

Well, you get the picture.

Millicent is screening to find the extraordinary manuscript, the one with the fresh worldview, spin, or writing style applied to a story about a character (or characters) who are different enough from character(s) she’s seen before to remain interesting for the length of an entire book.

Aspiring writers, particularly memoirists, often seem to fail to take that last part into account when preparing their submissions: if the story presented does not appear from the very first line on page 1 to be about a fascinating person in an intriguing situation, the manuscript is going to be a tough sell to everyone from Millicent to her boss to an editor at a publishing house to a contest judge. So if a book is about an Everyman living a life with which an ordinary reader might identify, it’s IMPERATIVE that he demonstrate some way in which either he or his story is not ordinary right away.

Why? Because otherwise, the manuscript is far too likely to get dismissed as just not very interesting or surprising.

It’s not for nothing, you know, that agents complain about how many submissions they see that #6, took too long for anything to happen, along with its corollary, the story’s taking time to warm up, as well as #7, not enough action on page 1. Many, if not most, first pages have no conflict on them at all, but are purely set-up.

Such an opening scene may be beautifully-written, lyrical, human life observed to a T. But from the business side of the industry’s perspective — and, despite the fact that agents are essentially the first-level arbiters of literary taste these days, they need to be marketers first and foremost, or they are of little use to those they represent — a slow opening translates into hard to sell.

And, to be perfectly frank, professional readers simply do not have the time or the patience to read on to see what this story IS about. Millicent might well risk being a few minutes late for her lunch date for the sake of a page of gorgeous prose, but if she doesn’t have an inkling of a plot by the end of it, she’s probably not going to ignore her stomach’s rumblings long enough to turn to page 2.

Sorry. As I believe I have mentioned before, this is not how submissions would work if I ran the universe. If I did, all good writers would be eligible for large, strings-free grants, photocopying would be free, and all of you would be able to share the particularly delicious pain au chocolat I am enjoying at this very moment. It’s so gooey that the bereted gentleman (yes, really) at the wee round table next to me offered a couple of minutes ago to lick the chocolate off my fingers so I could readdress my keyboard in a sanitary manner.

The habitués of this coffee shop are exceedingly friendly, apparently. And very hygiene-minded. Or perhaps I have stumbled into — gasp! — the lair of the cat people.

This (the ordinariness of characters, that is, rather than licking chocolate off fingertips; stop thinking about that and get back to work) is something that comes up again and again in agents’ discussions of what they are seeking in a manuscript. An interesting character in an interesting situation is featured in practically all of their personal ads advice on the subject, particularly if the protagonist is not the character one typically sees in such a situation. A female cadet at a prestigious military academy, for instance. A middle-aged stockbroker arrested for protesting the WTO. A veteran cop who is NOTA paired in his last month of duty with a raw rookie.

That sort of thing. Interesting and surprising are synonymous more often than fans of the ordinary might think.

So while a very average character may spell Everyman to a writing teacher, an average Joe or Joanna is typically a very hard sell to an agent. As are characters that conform too much to stereotype. (How about a cheerleader who isn’t a bimbo, for a change? Or a coach who isn’t a father figure to his team? A mother who doesn’t sacrifice her happiness for her kids’?)

So I ask you: could you work an element of surprise onto page 1 of your submission, the best place to catch an agent’s eye?

Before you chafe at that, remember that lack of surprise can render a protagonist less likable, even for readers who do not, like Millicent, drop a book like a hot coal if the first few paragraphs don’t grab them. For some reason I have never been able to fathom, given how often writing teachers lecture about the importance of opening with a hook, this justification for keeping the opening lively is seldom mentioned, but it is in fact true: ordinary characters tend not to be all that engaging, precisely because they are average, and thus predictable.

For most readers, an unpredictable jerk is more interesting to follow than a beautifully-mannered bore, after all. It’s hard to blame Millicent and her cronies for that.

Or if it won’t work in your story to open with something surprising, how about vitally important? I don’t necessarily mean important on the global scale, but within the world of the story you’re telling.

One of the best ways of preventing your protagonist from coming across as too average is to elevate the importance of what is going on in the opening to that character. A protagonist or narrator’s caring passionately about the outcome of a conflict practically always renders a scene more interesting, because it prompts the reader to care about the outcome, too.

Of course, this is a whole lot easier to pull off in an opening scene that features a conflict, right? Which, as #32. Where’s the conflict? suggests, is not as common to those first few pages as agents and their Millicents might like.

That’s why too-typical teenage characters often fall flat for screeners, incidentally: a character who is trying to be cool and detached from a conflict can often convey the impression that what is going on in the moment is not particularly important. But what’s more engaging than a protagonist who feels, rightly or wrongly, that what is going on before the reader’s eyes is the most important thing on earth right now? When the protagonist wants something desperately, that passion tends to captivate the reader.

All of which leads us nicely to critique #41, the stakes not being high enough. “Why should I care?” is a question screeners ask with distressing frequency. If a book opens with the protagonist in an emotionally-fraught or otherwise dangerous situation, Millicent may answer that question may be answered immediately.

Which is, in case you’d been wondering, one of the reasons lecturers as writers’ conferences so often spout the advice to start a book with a conflict already in progress. It’s not from a rabid desire to excise quiet scenes from literature in favor of action movie-type antics; it’s a means to draw the reader into caring about what is happening to the protagonist.

Okay, so it’s also a way to avoid boring Millicent, but good writing has been known to multi-task.

It doesn’t always work to open with an honestly life-or-death situation, of course, but far too many novels actually don’t start until a few pages in. As I’ve mentioned before (and shall no doubt mention again), it’s not at all uncommon to find a terrific opening line for a book on page 4 or page 10, or for scene #2 to be practically vibrating with passionate feeling, while scene #1 just sits there. (Again, I think this is a legacy of the heroic journey style of screenwriting, which dictates that the story open in the protagonist’s everyday reality, before the challenge comes.) Choosing to open with a high-stakes scene gives a jolt of energy to the reader, urging her to keep turning the pages.

I sense some disgruntled shifting in chairs out there, don’t I? “But Anne,” some suspense-loving rules lawyers protest, “if I begin on a high note, the story has nowhere to go but down. Isn’t it more surprising if I start small, then startle the reader with a bang?”

Many, many writers want to keep something back, to play their best cards last, to surprise and delight the reader later on. But for very practical reasons, this is not the best strategy in a submission: if this series has made anything clear, it is that you really do need to grab a professional reader’s attention on page 1. Preferably within the first paragraph.

#39, too many generalities, is a trap that tends to ensnare writers who are exceptionally gifted at constructing synopses. How so? Well, In a synopsis, it is very helpful to be able to compress a whole lot of action into just a few well-chosen words; it’s a format that lends itself to a certain amount of generalization. To folks who excel at this, it’s tempting to introduce a story in general terms in the book itself.

As any professional reader could tell you, those who do not excel at summary also fall prey to this temptation pretty often. Generalizations abound on page 1.

So why do agents frown upon this practice? Well, it feels to them like the writer is warming up, rather than diving right into the story.

Sound familiar? It should by this point in the series: your garden-variety fiction or memoir agent is looking for good, in-the-moment sensations on the first page, visceral details that will transport her quickly to the time and place your characters inhabit. The writer is the travel agent for that trip, and it’s your job to make the traveler feel she is actually THERE, rather than just looking at a movie or a photograph of the events described.

Long-time readers of this blog, chant with me now: too many writers rely too heavily on visuals.

Sensual details sell. Or, to put it another way: doesn’t your protagonist have a NOSE? What about fingertips?

Conveniently enough, this segues very nicely into #60, the details included were not telling. This is editor-speak for a manuscript that mentions specifics, but not ones that are very evocative. They don’t help set the mood of the piece, nor do they give the reader a sense of place. They just say what’s there, period.

These details are, to harken back to my first point, ordinary.

For instance, I could tell you that the café I currently inhabit is brightly-lit, with windows stretching from the height or my knee nearly up to the ceiling, small, round tables with red-varnished wooden chairs, and a pastry case full of goodies. A young and attractive barista is making the espresso machine emit a high-pitched squeal. I just held the door for a woman on crutches who was wearing a yellow rain slicker and a green scarf, and four of us here are working on laptops.

That description is accurate, certainly, but what did it tell you as a reader? I could be in virtually any café anywhere in the world; it is probably raining outside, but my reader does not know for sure; you don’t even know the sex of the barista.

But what if I added the telling detail that, in order to work, I have had to turn my back to the glass doors keep sending fog-chilled blasts past my skirt as patrons shed their coats in the doorway? That gives you both seasonal detail and information about me: I am concentrating; I am wearing a skirt despite the cold weather; I am not expecting to meet anyone I know here.

Or what if I mention that the barista’s three-day stubble reminds me of a Miami Vice-loving guy I dated in college? That both describes the guy in my peripheral vision and tells the reader my age, in rough terms.

Or that I am bouncing my leg up and down at roughly the same rate as the fresh-faced girl in sweats across the room, scowling into a sociology text book? That conveys both caffeine consumption and the fact that I’m near a university.

Get the picture?

Now how much more do you feel you are here with me if I add that the air is redolent with the smell of baking cheese bread, the oxtail soup of the flat-shoed retiree at the table next to me, and the acrid bite of vinegar wafting from her companion’s I’m-on-a-diet salad? What if I work in that I have been moving my cell phone closer and closer to me for the past 15 minutes, lest the clanking of cups, nearby discussions of Nancy Pelosi and the war in Iraq, and vintage Velvet Underground drown out my call to flee this place? What about if I tell you that the pony-tailed busboy currently unburdening the overflowing wall of meticulously-labeled recycling bins — a receptacle for glass, one for plastic, one for newspaper, one for cardboard, one for compostable products — is a dead ringer for Bud Cort, of HAROLD & MAUDE fame, put down his volume of Hegel to attend to his duties, and ran his beringed hand across the Don Johnson clone’s back as he passed?

All of these details help convey a sense of place, and of me as a character (a rather nervous one, I notice from the last paragraph; must be all of the coffee I’ve been drinking) within it. Thus, these details may properly be regarded as telling.

The wonderful short-short story writer Amy Hempel once told me that she believes that the external world her characters inhabit is only relevant insofar as it illuminates the character’s mood or moves the plot along. I’m not sure I would put it quite so baldly, but I think this theory can be applied very productively to lackluster ambient detail. If a protagonist is sad, I want to hear about the eucalyptus trees’ drooping leaves; if she is frenetic, my sense of her heartbeat will only be enhanced by the sound of cars rushing by her as she jogs.

And, of course, if I’m going to be told about her shoes — which, I must confess, don’t interest me much as objects, since I’m not the heroine of a chick lit novel — they had better reveal something about her character.

Few good short story writers would think to take up space with unrevealing details, but even very good novelists frequently get bogged down in description for its own sake — and if you doubt that, revisit our initial list of reasons agents give for rejecting submissions on page 1 for abundant evidence of just how often submitters tumble into this particular pitfall. But I’ve noticed in my travels that if the details are interesting, revealing, and yes, surprising, professional readers like Millicent tend not to squawk about them much, even if there are a few too many. If the description is peppered with revealing details, it is hard for it to feel extraneous to what is going on.

All right, I’ve outstayed the beret-wearing finger-lover, so I am going to venture out onto the street now. Since my feet are practically rattling on the floor, I probably should not drink any more coffee.

Keep up the good work!

Seeing submissions from the other side of the desk, part XV: but it really happened that way!

pearlfishers

I went to see THE PEARLFISHERS at the Seattle Opera again last night; since the tenor had been practically inaudible with the cast we saw the first time, we went back and saw the other, in which the baritone was practically inaudible. Oh, well, you can’t have everything — where would you put it? (As comic Stephen Wright has been asking plaintively for years. One should never borrow a good joke without attributing it.)

During opera mach II, I was thinking about you fine people and the list of common reasons submissions get rejected on page 1 we’ve been discussing, admittedly a bit one-sidedly, for the last couple of weeks. During the protracted opening scene with the acres of milling supernumeraries and ten minutes of heavily Balanchine-influenced prancing around (don’t even get me started on the five minutes of dance in Act III that’s apparently lifted directly from THE PRODIGAL SON), I kept murmuring to myself, “Um, haven’t we heard this dialogue already? And is it really necessary to tell the audience fifteen times that you’re dancing when the choreographer has placed ocular evidence at the front of the stage?”

I suppose that my response could be regarded as a sort of SCARED STRAIGHT for would-be editors — this is where hardcore manuscript screening leads, kids — but seriously, the opera’s first ten minutes ran afoul of a hefty percentage of our cringe list for openings:

3. The opening is about setting, not about story.
6. Took too long for anything to happen.
7. Not enough happens in the opening.
24. Opening spent too much time on environment, and not enough on character.
32. Where’s the conflict?
38. Repetition (all of that explanation that they’re dancing in Sri Lanka)
39. Too many generalities.
51. Hollywood narration

It just goes to show you: judging one art form by the standards of another isn’t all that productive — so any of you who are planning to defend repetitious or Hollywood narration-based dialogue to your future agents and editors as something done in movies, plays, or on opera stages all the time might want to think twice.

I just mention. Back to not entirely unrelated business.

I’m writing today’s post between appointments, balanced on the rather unstable table of a coffee-purveying chain that shall remain nameless. While I’ve been sitting here, I’ve been doing the dialogue experiment I suggested to you a couple of days ago, and I freely admit it: was mistaken in telling you that 99.9% of overheard conversations would not work in print.

Based on today’s sample, I radically overestimated how much would be bearable as written dialogue.

It may be that the patrons’ caffeine purchases haven’t hit their bloodstreams yet, but if they were on the page, our old pal Millicent the agency screener would be reaching for the Xeroxed rejection letters within seconds. You wouldn’t believe how similar the things one customer says to a barista are to the things the next customer says, and the next.

Which brings me to #31 on our list of common reasons submissions get rejected before the list, real-life incidents are not always believable on paper. If I may be so bold as to elaborate upon this excellent observation, permit me to add: and neither is real-life dialogue, necessarily.

This is a point I harp upon this particular point with fair regularity (and if you doubt that, please see the BUT IT REALLY HAPPENED THAT WAY! category on the archive list at right), I’m not going to dwell too long upon why any writer who includes a true incident within a fictional story needs to make ABSOLUTELY certain that the importation is integrated seamlessly into the novel. Suffice it to say that real-life events are so frequently shoved into otherwise fictional accounts wholesale so often that any Millicent worth her weight in lattes soon learns to spot ‘em a mile away.

Already, I sense some readerly disgruntlement out there. “But Anne,” some writers of the real point out querulously, “one of the virtues of fiction is the insight it gives the reader into life as it is actually lived. So how precisely is it a remotely negative thing if Millicent the agency screener thinks, ‘Oh, that bit seems real’?”

Counterintuitive from the writer’s perspective, isn’t it? It’s a storytelling problem, at base: while there’s nothing inherently wrong with incorporating real events into a fictional narrative, it’s undoubtedly jarring for the reader trundling along merrily within a fictional reality to suddenly be confronted with a scene or incident that is, as the LAW AND ORDER folks like to say, ripped from the headlines. Anything that pulls the reader out of the story by breaking the smoothness of the narrative’s worldview is bound to be distracting.

Which is a nice way of hinting obliquely that aspiring writers very frequently just drop in real elements — and real dialogue — into a story as if their very veracity were sufficient excuse to include them. From the reader’s point of view, that’s just not true; to get and remain involved, the story in from of him must appear to be one unbroken piece.

“But Anne,” the disgruntled pipe up again, “I can understand where that might be problematic in mid-book, after the story has gotten up and running, but on page 1, there isn’t an already-established narrative line to break, is there? It seems to me that if I should be dropping real elements into my writing wholesale — which I fully understand that you’re advising me not to do — page 1 would be absolutely the safest place to do it.”

Actually, no: strategically, you’re going to want page 1 to exhibit not only your best writing — the better to entrance Millicent, my dears — but to be representative of the writing throughout the rest of the book. If, as is often the case in dialogue, the real is not as compelling as the fictional, it’s not going to be as effective an introduction to the rest of the book as a writer might like.

One of the things we’ve learned in this series is that in order to be grabbed by a manuscript, Millicent needs to be sufficiently charmed by the narrative voice and storyline from the very first sentence, so it is imperative for the writing to establish the author’s unique voice and worldview right away. If that first sentence — or anything on the first page, really — is at odds with the rest of the narrative, the transition is going to feel rocky whenever it comes. And if that displacement rocks the reader’s willing suspension of disbelief on page one, it’s going to be pretty difficult for the reader to sink into the story.

Particularly if that reader is as jaded to the practice as Millicent.

But I said I wasn’t going to lecture you on the inherent perils of dropping the unpolished real into your manuscripts, didn’t I? Honestly, all I intend to do is nudge you gently about making sure that the narrative in including such incidents is not biased to the point that it will tip the reader off that this IS a real-life event. I’m not even going to remind you that, generally speaking, for such importations to work, the author needs to do quite a bit of character development for the real characters — which most real-character importers neglect to do, because they, after all, know precisely who they mean.

No, today, I’m going to concentrate on the other side of including the real, the way in which the Idol panelists used it: the phenomenon of including references to current events, pop culture references, etc. in a novel.

The editorial advice against utilizing such elements dates your work is older than the typewriter: Louisa May Alcott was warned to be wary about having characters go off to the Civil War, in fact, on the theory that it would be hard for readers born after it to relate to her characters. (And if you doubt that, try explaining to a 14-year-old why anyone was shocked when Rosa Parks declined to proceed to the rear of a certain bus.)

Many, many writers forget just how long it takes a book to move from its author’s hands to a shelf in a bookstore: longer than a Congressional term of office, typically, not counting the time it takes to find an agent. Most of the time, an agent will ask a just-signed author to make revisions upon the book before sending it out, a process that, depending upon the author’s other commitments — like work, sleep, giving birth to quintuplets, what have you — might take a year or more. Then the agent sends out the book to editors, either singly or in a mass submission, and again, months may pass before they say yea or nay.

This part of the process can be lengthy, even for a book that ultimately sells very well inded. Even after an editor falls in love with a book, pushes it through the requisite editorial meetings, and makes an offer, it is extraordinarily rare for a book to hit the shelves less than a year after the contract is signed.

Often, it is longer — so a reference that seemed fresh as paint (where that cliché come from, do you suppose?) when it fell off the writer’s fingertips onto the keyboard will almost certainly be AT LEAST two and a half years old before it reaches readers of the published book.

Think how dated a pop culture reference might become in that time. Believe me, agents and editors are VERY aware of just how quickly zeitgeist elements can fade — so seeing them in a manuscript automatically sends up a barrage of warning flares. (Yes, even references to September 11th.)

About seven years ago, I was asked to edit a tarot-for-beginners book. I have to say, I was a trifle reluctant to do it, even before I read it, because frankly, there are a LOT of books out there on the tarot, so the author was seeking to add to an already glutted market niche. (If memory serves, tarot books were at the time on the Idiot’s Guide to Getting Published list of books NOT to write.) So, as I tried to explain gently to the writer, this manuscript was heading for agents and editors with one strike already against it.

The second strike was a superabundance of references to the TV shows of the year 2001. In an effort to be hip, its author had chosen to use characters on the then-popular HBO show SEX & THE CITY to illustrate certain points. “In five years,” I pointed out, “this will make your book obsolete. You want readers to keep finding your book relevant, don’t you? Could you possibly come up with less time-bound examples?”

The author’s response can only be adequately characterized as pouting. “But the show’s so popular! Everyone knows who these characters are!”

She stuck to her guns so thoroughly that I eventually declined to edit the book; I referred her elsewhere. About a year and a half later, she contacted me to gloat: she had managed to land an agent, who did manage, within the course of another year, to sell the book to a small publisher.

The book came out at almost exactly the time as SEX & THE CITY went off the air. It did not see a second printing.

My point is, be careful about incorporating current events, especially political ones into your manuscripts — and seriously consider excising them entirely from your first few pages. The chances that Millicent will immediately exclaim, “Well, that’s an interesting example/analogy/temporal marker, but it’s going to read as dated by next week,” are just too hight.

Yes, I know: you can’t walk into a bookstore without seeing scads and scads of NF books on current events, even ones recent enough that they could not have possibly gone through the lengthy pre-publication process I’ve just described. The next time you’re in that bookstore, take a gander at the author bios of these books: overwhelmingly, current events books are written by journalists and the professors whom they interview. It is extraordinarily difficult to find a publisher for such a book unless the writer has a significant platform.

Being President of Pakistan, for instance, or reporting on Hurricane Katrina for CNN — and at this point, even the latter might well strike an agent or editor as a dated credential. Mainstream culture marches on FAST.

One last point about pop or political culture references: if you do decide to disregard my advice entirely and include them, double-check to make sure that you’ve spelled all of the names you cite correctly. Not only people’s names, but brand names as well.

Stop laughing; this is a mistake I see constantly as a contest judge, and it’s usually enough to knock an entry out of finalist consideration, believe it or not. Seriously. I once saw a quite-good memoir dunned for referring to a rap band as Run-DMV.

Half of you didn’t laugh at that, right? That joke would have slayed ‘em in 1995. See what I mean about how fast pop culture references get dated?

Make sure, too, that the sources you consult for verification are reliable; remember, it’s not as though everything currently posted on the Internet is spelled correctly. If you’re in serious perplexity about where to turn to double-check, call your local public library and ask where to start looking. But whatever you do, don’t just run them through a spell-checker — because the more up-to-the-minute those names are, the less likely your spell-checking program is to be aware of them — or check with kith and kin, who may also have been laboring under your misconception that it’s FDR that delivers flowers, rather than FTD.

Not that I wouldn’t pay good money to see President Roosevelt show up on my doorstep bearing a bouquet, mind you. I’m just saying that Millicent up on her presidential history might be a trifle startled to see him bounding out of his wheelchair today.

There’s an important lesson to take from this, over and above the perennial proofreading imperative to get technical matters right before submitting pages containing them: the written word is for the ages, not the moment. That can be easy to forget in catering to agents focused on what’s selling to publishing houses right now, but it’s nevertheless true. Nothing ages as quickly (or as badly) as last year’s pop culture reference.

Or, to get back to my initial nag, as last year’s cool catchphrase. If you’re devoted to reproducing actual conversation, you might want to bear that in mind, because, as anyone sentenced to listen to ambient chatter in a café could tell you, everyday conversation is loaded with catchphrases and references that would make the reader of ten years from now mutter, “Huh?” under her breath.

And the well-trained Millicent to shake her head over them right now. Choose your references carefully, everybody, and keep up the good work!

Bringing a memoir to successful publication at an indie press, by Arleen Williams, guest blogger

Hello, campers –
After spending a long, hard few days slogging through the nitty-gritty of how to get a manuscript out the door to an agent or small press — and an even harder couple of days talking about the stresses of doing so — I have an aptly-timed treat for you today, a guest blog on, you guessed it, submitting a memoir to an indie press by one of the bravest memoirists I know, Arleen Williams. Her memoir, THE THIRTY-NINTH VICTIM, was published recently Blue Feather Press.

Naturally, it takes genuine bravery to write any memoir honestly — speaking as a memoirist myself, I had absolutely no idea how emotionally difficult it is to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth on a page intended for publication until I did it myself, or, more precisely, until the editor who had acquired it started asking me to change things.

But Arleen’s situation was, unfortunately, the stuff of nightmares: her little sister, Maureen, was murdered by the worst serial killer in American history. In case any of you missed my enthusiastic cheers when the book came out last April, here is the official blurb:

The Green River murders were headline news throughout the 1980s. By the time the perpetrator was sentenced in 2003, at least 48 young women had met an untimely death at his hands. What started as as string of local killings in Seattle became a national nightmare before it was over. In homes all across America, television news programs and newspapers large and small carried feature stories about the ever-growing list of victims.

Now imagine that during this time, someone you love — your baby sister, a beautiful young woman of 19 — suddenly goes missing. The police are at best unhelpful, and at worst, seemingly uninterested in what’s happened to her. And then comes word you hoped you’d never receive: your youngest sister’s remains have been found. She is yet another victim of the Green River killer. With amazing candor, Arleen Williams tells the story of her family’s journey, before and after the Green River killer murdered her sister Maureen and left her body in a stretch of wilderness off the west side of Highway 18.

What amazed me about Arleen’s memoir is that instead of approaching this horror as true crime — which, frankly, would probably have been easier to write — she embeds the reader in her family’s dynamics in the years leading up to Maureen’s disappearance, as well as after, making their sense of disorientation and loss achingly present. Intriguingly, their interactions are not at all the sanitized, made-for-TV-type family dynamics readers have come to expect from third-hand accounts, but a micro-culture of selective recognition and unanticipated temporary banishments for minor infractions that renders the family strangely equipped — and painfully unequipped — to deal with Maureen’s permanent disappearance.

I don’t want to give too much away, of course, but let me tell you, denial has seldom been so fascinating.

(For a more extensive peek into the memoir’s world, there’s a video about it on her website. And in case you’re wondering, THE THIRTY-NINTH VICTIM may be purchased directly from the publisher, Blue Feather Press, or on Amazon. If you happen to live in the southeastern portion of this fine country, you may have Arleen sign a copy for you at her upcoming readings:

Wordsmiths, Decatur, Georgia
December 15, 7:30 pm

Vino Loco, Englewood, Florida
December 20, 4 pm

I just mention.)

Remember how I was saying yesterday that it often takes a long time for even an excellent manuscript to see print? I believe that Arleen is going to have a thing or two to say about that. Aspiring memoirists will find this guest post helpful, too, as will anyone out there considering working with a small press.

But mostly, I’m thrilled to post this because, frankly, those of you who are writing on dark topics couldn’t possibly hope for a better-suited advice-giver. Please join me, then, in welcoming Arleen Williams as today’s guest blogger.

Take it away, Arleen!

How did a middle-aged straight woman get a memoir published by a small press with a lesbian fiction focus? This is a question I am often asked in one form or another. It’s a sort of how and why question, I suppose. So here’s the answer I tell readers and fellow writers alike: it took relentless determination and a whole lot of luck.

I wrote a story that I felt needed to be told. I took the classes and followed the rules – buying how-to books, reading blogs like this one, honing my query letter, going to conferences. I sent out over fifty agent queries. The responses ranged from harshly impersonal to expressions of heartfelt sorrow for my loss.

What they all shared was that note of rejection. Some included comments suggesting that I make the book more about my sister’s murderer, about the Green River case. Others claimed readers didn’t want a story told from a victim’s perspective.

So what to do? I wasn’t writing true crime or thriller. I wasn’t willing to change from the memoir format that I had chosen. I had two alternatives: self-publish or find an independent press. I opted for the latter and started querying every publisher listed in Writer’s Market that accepted memoir and unagented manuscripts.

After nine months of sending out queries and enduring rejections, I got lucky. I was offered a contract, but my luck ran out again when the company holding my contract was bought out before my book was published.

Unwilling to give up, stubborn determination came into play. I contacted the new company and asked if they intended to honor my contract. That was when my love affair with small, independent publishers began. I was able to talk with them, actually e-mail and get prompt responses.

And they wanted my memoir. Why?

Curious, I asked Emily Reed, co-owner of Blue Feather Books, Ltd., that same question. Why would a small niche publisher of predominately lesbian lit want a straight memoir? Simple answer: they liked it and they thought they could sell it. They publish books by women and for women. They were willing to take a chance on me.

I cannot say enough positive about working through the pre-publication revision and editing process with a small press. It was one-on-one, personal and real. I have developed a lifelong friendship with an editor who lives across the country from me. Jane Vollbrecht (my editor for The Thirty-Ninth Victim) and I will meet for the first time later this month when I do a reading in her city. Our relationship developed through respect, honesty and her willingness to share her story with me as we edited my own.

For the final line-by-line editing, Caitlin d’Aguiar, another of Blue Feather’s owners, and I met for a nine- or ten-hour marathon at a roadside Denny’s halfway between her home and my own. Again, it was personal and real. I have never worked with a New York publisher or an agent of any kind, but I’ve had conversations with many authors and their experiences seem to be very different from my own.

It sounds rosy, doesn’t it? The communication and connection. The e-mail, phone and face-to-face interaction with editor and publishers, but there is a downside to working with a small independent press.

Isn’t there always a downside?

I’ve always written, scribbling in journals for as long as I can remember, and like most, I write because I must, because it’s in my blood, because it’s my way of processing my world. When I began to write The Thirty-Ninth Victim in fall 2001, the thought of publication did not enter into the equation. I wrote because I needed to write. Nothing more. Later, when a draft began to take shape, it was a pair of dedicated teachers – Robert Ray and Jack Remick – who encouraged me to pursue publication, who felt that I had a body of work worthy of publication.

I explain all of this only to say that like most, I write for me, I write because I love to write. Never, in all my years of writing, in my wildest dreams, did I see myself in the role of book seller. And yet, that is precisely the role one falls into by publishing with a small press, particularly a press that does print-on-demand (POD) sales.

Now don’t get me wrong. I’m not saying that you won’t be promoting your own book if you publish with a large New York house. Of course you will. Publishers have extremely limited promotional budgets, the bulk of which goes into promoting a very small number of pet projects. Most small presses have little to no promotional budget.

In both cases, most authors are on their own to promote their book, to set up bookstore and library readings, to secure media and on-line coverage. In short, to be their own (or to hire) publicity person. In that sense, publishing with a large or small house doesn’t differ much.

The difference lies in how a book is printed and distributed. Many small publishers, including my own, operate on a POD basis. It’s the only way they can survive economically, and yet because of this, most of the large bookstores won’t carry their books. If bookstores can’t purchase large orders with guaranteed buy back, they don’t buy.

For that reason, if you were to go into any major book retailer and request The Thirty-Ninth Victim, they’d be happy to order a copy for you, but you won’t find it on the shelves or on one of those wonderful tables displaying new books. A bookstore browser, a holiday shopper, will never see my book.

Though I didn’t know any of this when I signed my first publishing contract, it probably wouldn’t have mattered, anyway. I was tired of rejection, and I was thrilled, as most writers are, to simply land a contract. In the intervening months since my memoir was released, I have become PR person, public speaker and book seller – all roles I never imagined for myself.

The selling part is the hardest for me. If your book is in bookstores, your role is limited to publicity. But when bookstores are unwilling to stock your book, you turn to the indie stores and often enter the world of consignment sales. You find yourself weighing the cost of the books you must purchase from your publisher against the odds of being able to sell them. You finding yourself setting prices based on your break even point in a feeble attempt to stop bleeding money. And you begin asking yourself if selling your book will ever become more than an expensive hobby.

So I’m not saying there’s a huge difference between the author’s role in promoting a book published by a large house vs. a small press, but I am saying that it is harder if your book is POD. In that case, it is essential to rely on your personal and professional networks to get word out about your work.

Along those lines, I want to thank Anne Mini for her invitation to do this guest entry on her blog. I appreciate the opportunity to share my experiences with Anne’s readers and, of course, to invite you to visit my website to learn more about my work.

I sent my first agent query in March 2004. Wide-eyed, naïve and full of hope. The Thirty-Ninth Victim was released in April 2008. It was a long journey – one I am honored to have had the opportunity to take. I wish you all the best on your own publishing journeys.

Arleen Williams has been recording her life in journals since she left home in her late teens. Her wanderings took her to Mexico City, where she completed a bachelor’s degree through the University of California while earning a teaching certificate from the National University of Mexico. Arleen has been teaching the English language for over thirty years. She taught international students living in dorms in Seattle, and migratory workers in her living room in Santa Cruz, California. In Caracas, Venezuela, she faked an Irish accent in order to land a position at the British Embassy School, and in Mexico City, her high school students encircled her for her protection during an anti-American protest.

In 1984, the disappearance of her youngest sister brought her back to Seattle. Later, she completed a master’s degree in education at the University of Washington and accepted the teaching position she still holds at South Seattle Community College. For the past fifteen years, she and her husband have been remodeling a small 1941 home in West Seattle, where they have raised their only daughter. The Thirty-Ninth Victim is her first book.

Author bios, part III: reporting YOUR uniqueness well

Happy Veterans’ Day, everybody. Isn’t it fabulous that we (or at any rate I) live in a country that still cares enough about World War I to stop mail delivery, close banks, and throw mattress sales to commemorate its armistice?

My father was a child during WWI (no, I’m not that old; he was when he had me); he recalled the day when the local doughboys came home. He would tell vivid anecdotes about watching protest marches in the streets, rationing, how his mother’s views on military service varied markedly as her only son approached draft age.

It was from him, and not from my school’s history books, that I learned that here in the States, it had been quite an unpopular war; years later, it was his stories of the home front that I would contrast with H.G. Wells’ brilliant 1916 description of the British home front, Mr. Britling Sees It Through. (In case you missed my oh-so-subtle plug for it above, here goes: if you’ve never read it and are even remotely interested in how human beings respond to their countries’ being at war, you might want to have the Furtive Non-Denominational Gift-Giver* add it to his list for you this year. I just mention.) It’s one of the great examples of why write what you know is often such great advice.

Not that why write what you know is as self-explanatory and all-encompassing a piece of advice as many writing teachers seem to think. As those of you who have been hanging around Author! Author! for a good, long while are already aware, I’m no fan of one-size-fits-all writing advice — beyond the basic rules of grammar and formatting restrictions, of course. What works in one genre will not necessarily work in another, after all, nor are the stylistic tactics that made ‘em swoon in 1870 particularly likely to wow an agent or editor now.

Write what you know in particular has been over-used as writing advice, I think. All too often, it’s been used as a battering ram to deprecate the genuinely original and exciting work of science fiction and fantasy writers, for instance. “Stop being all imaginative,” WWYK-mongers have historically snarled at those who have eschewed slice-of-life storylines. “Stick to what actually happened; it won’t be plausible otherwise.”

Don’t you just hate it when someone uses imaginative as an insult? In some genres, it’s one of the highest compliments a writer can get on her work.

As a freelance editor, I see a heck of a lot of manuscripts in any given year, and I hate to tell you this, WWYK-huggers, but being lifted from real life most emphatically does NOT render something plausible on the page. Or even enjoyable. And who said that holding the mirror, as ’twere, up to nature was the only way to produce good writing, anyway?

Well, perhaps most famously, the renowned editor Maxwell Perkins, for one. I imagine that many of you who have spent much time in writing classes have already been bored by the oft-repeated story of how Perkins browbeat poor Marjorie Kinnan Rawlings into abandoning her first love — historical romance, if memory serves — to delve deep into real life and produce THE YEARLING, so I’ll spare you.

And yes, I’ll grant you, THE YEARLING is a very good book; it won the Pulitzer Prize in 1939, and I’m quite fond of it. Rawlings was an exceptionally talented writer, by virtually everyone’s admission.

So why is it that one NEVER hears this particular write-what-you-know story told as though Rawlings were a talented enough writer to genre-jump, or as evidence that even the greatest editors harbor personal tastes that may or may not have anything to do with the actual demands of the marketplace? Literally every time I have ever heard a writing teacher share this anecdote, it’s always been told with sense a smug satisfaction that Rawlings hadn’t managed to gain literary recognition until she stopped fighting her editor.

Of course, I wouldn’t want to rewrite history so THE YEARLING was never written. But aren’t you just a bit curious about what might have happened if Rawlings had bumped into a publisher who actually liked historical romance?

Instead of one who rolled his eyes over her manuscripts and sighed, “”Stop being so imaginative, Marjorie.”

Why do I bring this up today, other than because the overuse of write what you know is, as you may perhaps have noticed, a pet peeve of mine? Because the author bio is one instance where Perkins’ advice to Rawlings is indeed quite applicable: in an author bio, you should absolutely write what you know — and only what you know — rather than trying to inflate your background into something it is not.

Didn’t see that conclusion coming after all that build-up, did you? I like to keep my readers on their toes, conceptually speaking.

Before I get too carried away on the vital importance of sticking to the truth in your bio, let’s define what we’re talking about for those of you joining us in mid-series: an author bio is an entertaining overview of the author’s background, an approximately 200-250 word description of your writing credentials, relevant experience, and educational attainments, designed to make you sound like a person whose work would be fascinating to read.

Go back and re-read that last bit, because it will prevent your making the single biggest mistake to which first time bio-writers fall prey. If your bio does not make you sound interesting, it is not a success. Period.

Aren’t you glad that I asked you to come up with a list of all the ways that you are fascinating before I mentioned that last little tidbit? I thought it might make you feel better at this juncture.

While you are going to want to hit many of the points you brainstormed earlier in this series (if you don’t have a list of your book’s selling points handy, please see the category at right that I have named, with startling originality, YOUR BOOK’S SELLING POINTS), you will also want to include some of your quirks and background oddities, especially if they are relevant to the book.

I can hear the wheels of your brains turning, reeling at the possibilities. While they do, let me get the nitty-gritty out of the way:

(1) Use the third person, not the first.

(2) Start with whatever fact on your fascination list is most relevant to the book at hand, not with “The author was born…”

(3) Mention any past publications (in general terms), columns, lecturing experience, readings, as well as what you were doing for a living at the time that you wrote the book.

(4) Also toss in any and all educational background (relevant to the book’s subject matter or not), as well as any awards you may have won (ditto). But naturally, if your last book won the Pulitzer Prize, for instance, this would be the place to mention it.

(5) If the most interesting thing about you is not even remotely relevant to the book, consider mentioning it anyway. You want to be memorable, don’t you?

(6) Bios are virtually always single-page documents. Don’t make it longer unless an agent, editor, or contest guidelines ask you to do so.

Did #6 make some of you choke? To put the length in easier-to-understand terms (and so I don’t get an avalanche of comments from readers worried that their bios are 15 words too long), what we’re talking about here is 2-3 paragraphs, a 1/3 – 1/2 page (single-spaced) or 2/3 – 1 full page (double-spaced). And, as longtime readers of this blog have probably already anticipated, it should be in 12-pt. type, Times, Times New Roman or Courier, with 1-inch margins.

(If that last sentence read like Urdu to you or just seemed like micro-managing, PLEASE hie you hence to the STANDARD FORMAT ILLUSTRATED category on the list at right with all possible speed. Trust me, your work will be better received if it conforms to the norms of the biz.)

I sense some restlessness out there, don’t I? “But Anne,” I hear the conscientious rule-followers out there murmur, “haven’t you misspoken here? I could have sworn that you just said that the bio could be single-spaced — but that’s absurd, because you’re always telling us that everything that passes under professional eyes MUST be double-spaced with standard margins.”

Well-caught, rule-followers: this is indeed an exception to the general rule. Stand back, and I’ll shout it: unlike positively everything else you will ever produce for passing under an agent or editor’s beady eyes, it is sometimes acceptable to single-space an author bio.

Generally speaking, though, bios are only single-spaced when the author bio page contains a photograph of the author, and…wait, did I just feel the photo-shy amongst you just seize up?

Don’t worry; it’s optional at this stage, and I shall talk about this contingency later in this series.

Got that length firmly in your mind? It should seem familiar to you — it’s approximately the length of the standard biographical blurb on the inside back flap of a dust jacket. There’s a reason for that, of course: increasingly, the author, and not the publisher’s marketing department, is responsible for producing that blurb.

So busy writers on a deadline tend to recycle their author bios as jacket blurbs. Chance favors the prepared keyboard, apparently.

(I told you to stop tensing up about that photograph. No one is hiding in the closet, ready to leap out and snap a candid shot that will dog you on your book jackets until the end of your days.)

Before you launch into writing your own bio, slouch your way into a bookstore on your day off and start pulling books of the shelves in the area where you hope one day to see your book sitting. Many of my clients find this helpful, as it assists them in remembering that the author bio is, like a jacket blurb, a sales tool, not just a straightforward list of facts.

Don’t just look at books in general; be category-specific. Find books like yours.

If you write tragic romances, read a few dozen bio blurbs in tragic novels already on the market. If you write cyberpunk, see what those authors are saying about themselves, and so forth. Is there a pattern?

In good bios, there tends to be: the tone of the author bio echoes the tone of the book. This is a clever move, as it helps the potential book buyer (and, in the author bio, the potential agent and/or editor) assess whether this is a writer in whose company she wants to spend hours of her life.

For two FABULOUS examples of such matching, check out ENSLAVED BY DUCKS and FOWL WEATHER author Bob Tarte’s bio, as well as Author! Author! guest blogger and comic genius Jonathan Selwood’s. Both of these writers do an AMAZING job of not only giving a genuine taste of the (wildly different) senses of humor inherent to their books, but making themselves sound like no one else on the face of the earth.

(Which is, should the FNDGG be interested in more book-buying suggestions, one of the reasons that I enjoy these authors’ books very much indeed. I just mention.)

Yet if you read their bios closely, apparently, the Code of Hammurabi itself was written as a precursor to their bringing their respective works to the reading world. Now that’s a great author bio.

Why? Because it’s a terrific way to establish a credible platform without hitting the reader over the head with one’s credentials — yet, true to the bio-writing author’s brief, it presents the author as he actually is: interesting. REALLY interesting.

Don’t believe me? Think a stodgy list of credentials might have done it better? Take another gander at Bob Tarte’s. His animal-related background is genuinely impressive and might well look good just listed, but doesn’t this:

“Bob Tarte and his wife Linda live on the edge of a shoe-sucking swamp near the West Michigan village of Lowell…Bob and Linda currently serve the whims of parrots, ducks, geese, parakeets, rabbits, doves, cats, hens, and one turkey.”

make you more likely to pick up his books than a simple, straightforward list of credentials?

Clever authors often tailor their bios to the book being promoted — because, let’s face it, the personality traits and background that might help a writer push a dead-serious political book would probably not be all that useful if the same writer was trying to sell chick lit. Fortunately, most of us are pretty darned complex people; few writers have so few quirks in their backgrounds that they cannot afford to pick and choose the bits most appropriate to the book being promoted.

Are you not believing me AGAIN? Okay, you asked for it — here’s the opening to the bio Jonathan Selwood posted on his website to promote his serious comic novel, THE PINBALL THEORY OF APOCALYPSE, a story of pop art, dinosaur bone theft, and partying with billionaires punctuated by a massive earthquake, LA style:

I was born in Hollywood, California. In other words, the first time I played doctor as a kid was on a neighbor’s circular fur-covered waterbed with a mirror on the ceiling. The girl’s parents and two younger siblings were busy out by the pool hosting a nude cocaine party.

Not a traditional author bio, admittedly — but do you believe that Mssr. Selwood might have just a bit of insight into the partying habits of that part of the world? Absolutely.

And that’s one of the reasons that I really like these two authors’ bios: they have not — and this is unusual for an author bio — leaned on their formal credentials too heavily. In fact, I happen to know (my spies are everywhere, after all) that one of these gentlemen holds an MFA from a rather prestigious writing program, but you’d never know it from his bio.

And no, I’m not going to tell you which it is.

Why might he have left it off? Well, this is just a hunch on my part — my spies may be everywhere, but they’re not mind-readers — but I would imagine it’s because he’s a savvy marketer: mentions of Ivy League MFAs generally conjure heavily introspective books of exquisitely-crafted literary short stories about tiny, tiny slices of life in the suburban world. (Such exquisite little gems are known in the biz as “MFA stories,” a term that is often spoken with a slight, Elvis-like curl of the lip. Since they tend not to sell very well, they have as many detractors in the industry as enthusiasts.)

In short, I would imagine that he left off that genuinely impressive credential so he wouldn’t send the wrong single about the book he is trying to sell NOW. Because an author bio is, ultimately, not a cold, impersonal Who’s Who blurb, designed merely to satisfy the reader’s curiosity, but a piece of marketing material. If it doesn’t help sell the book, it’s just book flap decoration.

Happy bio hunting, folks: ferret out some good ones. Next time, I shall talk a bit about what makes a less-effective bio less effective, and then delve further into the mechanics of constructing your own.

In the meantime, keep up the good work!

* For the benefit of those of you who weren’t reading this blog regularly throughout holiday seasons past, the Furtive Non-Denominational Gift-Giver (FNDGG) is a jolly elf who regularly graces this page in the winter months, ho, ho, hoing his way toward the end of the year. Better not pout, better not cry — and better get used to hearing about him, because he’s bound to pop up in the months to come.

What does standard format look like, anyway? Part VII: my memoir is WHAT?

Hello, campers –

Okay, I am officially annoyed: someone has had the temerity to write a bad Amazon review of my memoir, A FAMILY DARKLY: LOVE, LOSS, AND THE FINAL PASSIONS OF PHILIP K. DICK. Which would be a little less odd if the book had ever been released, but as far as I know, not even review copies were ever available.

And I certainly never sent this person a copy of any draft of my manuscript. So what can she possibly be reviewing? The blurb on the Amazon page — which, like pretty much every marketing blurb, was written not by the book’s author, but by the publisher’s marketing department?

Yes, yes, I know: Amazon lists my book as being out of print — limited ability, not as still to be released, which implies that there are a few copies running around out there. Their assertion is technically true, because it was never IN print, but factually inaccurate.

So how did it end up with a listing on Amazon at all? Well, as long-time readers of this blog already know, Carroll & Graf was supposed to publish it in February, 2006 — then May, 2006, then September, 2006 — before the project was permanently put on ice, due to a series of nebulous threats from the Dick estate. Although to the best of my knowledge, they never asked my publisher to make any changes in the book whatsoever, the figure two million dollars was bandied about menacingly.

A right about the same time as the A MILLION LITTLE PIECES scandal broke. That the publisher would balk was inevitable.

I’ve come to peace with all that, mostly: I have faith that the book will eventually come out, even if I have to outlive the naysayers to do it; it’s not as though the audience for it is going to disappear. I know that my memoir is honest; someday, a larger audience will see the story.

In the meantime, I have a life to live and books to write.

Still, it rankles me that someone who apparently hasn’t read the book should review it — and that the review should have come (evidently) from one of Philip’s ex-wives — to be precise, the one three wives after my mother. I don’t even understand why Amazon would ALLOW her to review it, when for over two years now, it apparently hasn’t permitted others who HAVE read drafts of the book to post reviews.

You HAVE already lined up fellow writers to tap out Amazon reviews for you when your first book comes out, right?

What makes me think that this review didn’t filch a stray draft copy to pass judgment upon, you ask? Because her sole stated objection to the book is that I couldn’t possibly have spoken with Philip on the telephone, because, she claims — brace yourselves, because I think this is going to come as a shocker to those hoping to make a career writing science fiction — she and Philip were too poor to afford a phone during their very brief marriage.

Interesting claim. She is presumably referring to the early 70s, when Philip had been publishing his writing successfully for over 15 years, including a little number called THE MAN IN THE HIGH CASTLE. It won a Hugo Award in 1963, not an achievement typically associated with a writer’s book sales declining to the point of penury, especially one as prolific as Philip was throughout the 1960s.

But even he had been reduced to living in a treehouse in a public park, my memoir isn’t ABOUT the early 70s, as those happy few who have read the manuscript could tell you. It takes place mostly in the late 70s and early 80s, when Philip and I were indeed talking on the phone a great deal (as were others, some of whom seem to recall having picked up the phone a few years earlier and calling…well, never mind), and the 1950s, when Philip and my mother were married. (The same period when, not entirely coincidentally, he was working with my father, my science fiction-writer uncle was giving him marketing advice, and my godfather was dropping by to play chess…well, you get the picture.)

In other words, I’ve been writing what I know.

In fact, for this critique to be remotely apt, my entire memoir would have to have been devoted to ages 5 to 8 — years which, if memory serves, take up only a small handful of pages in the manuscript at all. Why? Well, I was a precocious child, certainly, but if I was slandering anyone mid-elementary school, it’s news to me.

Even if there were an honest difference of recollection here (which I don’t think is the case), why this review should wait to bring this up until more than two years after the book in question was supposed to be released mystifies me. Unless she’s planning to write a book of her own?

And don’t even get me started on the irony of someone who has ever been married to an SF/fantasy writer using the term fantasy as an insult about a piece of writing.

Okay — deep breath. I don’t need to get upset over this. But I have to tell you, it did give me a turn to be accused of slander on an Amazon discussion board. (In an apparent effort to leave no stone unturned in discrediting me, the reviewer evidently started a discussion thread. Thorough of her, no?)

Now, to set all of you memoirists’ minds at ease, this is a pretty empty accusation — the dead have no reputations, my lawyer tells me, and thus cannot be libeled. Also, rumor has it that truth is an absolute defense against both libel and slander, and so far, no one who has objected to the book’s publication has shown me — or, to the best of my knowledge, my publisher — any evidence whatseverthat my memories are not grounded in fact. It’s all just been assertions of different points of view.

Which, strange to say, has been hard to get the relevant parties to understand. Contrary to criticisms leveled at some popular memoirists lately, few people’s lives are documented down to the last second. How would you, for instance, prove that everything that happened on your first date actually occurred, in the absence of the other party?

You couldn’t, of course. Welcome to the dilemma of the present-day memoirist.

I can’t even begin to tell you how tired I am of all this — I’ve been defending this book for over three years now, without anyone ever having produced a single tangible reason it shouldn’t be published. Yet until today, as far as I knew, no one had ever even implied that anything about my memoir had broken the law.

Prior to this review, the issues of alternate points of view and who owns personal memories, if not the person herself — both subjects upon which Philip Dick wrote frequently, as it happens — dominated the discussion of my memoir. Now, it seems as though my very memories are being called libelous.

I can’t explain it.

In fact, I wouldn’t be bringing it up at all, except the only reason I found out about this puzzling review at all was that I was double-checking a link in the post below, a little gem on standard format from last December. To be precise, I originally posted it on Philip’s birthday.

Don’t ever say I didn’t do anything for you people; I may never double-check a link again. Enjoy the post.

Many thanks to all of you sweet souls who forwarded me links to the many literary and SF sites out there that commemorated what would have been my good old friend Philip K. Dick’s 79th birthday. This was the first year that I received a whole boatload of these messages, so it was great fun — rather like receiving a flotilla of birthday cards in the mail.

I needed the cheering up, I’m afraid, as usually, I throw a little dinner party on this particular day. Not only out of respect for my first serious writing teacher, but also as a birthday shindig for some of the other great artists born today: Beethoven, Sir Noël Coward, Sir Arthur C. Clarke (of 2001 and CHILDHOOD’S END fame), and of course, Author! Author!’s own beloved, wise auntie, Jane Austen.

You could do worse than to raise a glass to that crowd. But this year, I’ve just been too wiped out to allow anyone but the postman to drop by — and some days, I’m not even up to seeing him.

Thus, no dinner party this year, more’s the pity. I did a little too much last week, so this weekend, all I did was sleep and make groggy suggestions about how to maneuver the Christmas tree in order to make it stand up straight. (Which actually is necessary in our household: due to a truly spectacular bracken-and-cat interaction a few years back, we now tie the top of the tree to a ring firmly attached to the ceiling, so the tree does not need to be completely vertical in order to keep from toppling over.)

But enough about me; let’s talk about you.

While I was incapacitated, a group of my wonderful readers was holding down the fort here, trading tips on how to deal with that pesky problem, how to add a second space between sentences if a writer had mistakenly typed the whole thing thinking there should only be one. If you have even a passing interest in this topic, I implore you, check out the comments on the last two days’ posts; it’s well worth it. (Here’s a link to the first and here’s one to the second.)

We have only few rules of standard format left to cover in this series, so my first instinct was to use the text of one of Philip’s short stories for the examples. (Seemed appropriate, given that he used to mark deviations from standard format on stories I wrote for school and send them back to me for correction. What 11-year-old girl wouldn’t have loved THAT?) But since fair use permits only 50 consecutive words in a quote without explicit permission from the copyright holder, and the copyright holders in his case have a nasty habit of waving $2 million lawsuits in my general direction (and my quondam publisher’s) every time I so much as breathe his name, that didn’t seem entirely wise.

So I thought, in honor of the day, I would use a little something that I am undoubtedly entitled to reproduce here. Here is the first page of Chapter Six of my memoir:

Every chapter should begin like this: on a fresh page, 12 single lines (or 6 double-spaced) from the top.

As with the first page of text, the only reference to the author’s name or the title should appear in the slug line, located in the upper left-hand margin. (And in answer to reader Janet’s intelligent question: the slug line should appear .5 inches from the top of the paper, floating within the 1-inch-deep top margin. I can’t believe I never mentioned that before.) The page number belongs within it, rather than anywhere else on the page.

The slug line confuses a lot of aspiring writers; until you have seen piles and piles of professional manuscripts, it looks kind of funny, doesn’t it? And when you’ve been told over and over again that a manuscript should have a 1-inch margin on all sides, it can seem counterintuitive to add a line of text, even such a short one, IN that margin.

But I assure you, it’s always been done that way. And why? Followers of this series, chant it with me now: BECAUSE IT LOOKS RIGHT.

Yes, that logic IS tautological, now that you mention it. If you have a problem with that, I would suggest taking it up with the powers that rule the universe. I, as I believe the reference above to my memoir’s troubled path makes abundantly clear, apparently do not rule the universe.

If I did, today would be a holiday for every writer on the planet. Especially the ones who are having trouble getting their work published, like, oh, Philip K. Dick, Arthur C. Clarke, and Jane Austen all did at the beginning of their fiction careers.

I just mention.

Back to business. Placing the slug line in the header (located in Word under the VIEW menu) also enables the writer to take advantage of one of the true boons of the advent of word processing, pages that number themselves. Every so often, I will receive a manuscript where the author has, with obviously monumental effort, typed a slug line onto the first line of TEXT of each page, so it looks like this:

See how pulling the slug line down into the text messes with the spacing of the page? An entire line of text is sacrificed to it — and let me tell you, that line is not going to go quietly.

Why not? Well, what’s going to happen if new writing is inserted on a page formatted this way? That’s right: the author is going to have to go back and move each and every one of those slug lines to match the NEW pagination.

I’d show you a picture of this, but it’s just too ugly to contemplate. Trust me, it would be a heck of a lot of work.

See any other problems with this page? How about the fact that the slug line includes the word PAGE? Shouldn’t be there; just the numbers will suffice.

Did I just hear some huffs of indignation out there? “But Anne,” I hear the formatting-ambitious cry, “it’s kind of stylish to include PAGE before the page number, isn’t it? It’s just a matter of personal style — who could be hurt by including it, if I like the way it looks?”

Well, you, for starters. And why? (Chanters, ready your lungs.) BECAUSE IT JUST WOULD NOT LOOK RIGHT TO A PROFESSIONAL READER.

I’m quite serious about this; I’ve seen screeners get quite huffy about this one. “Does this writer think I’m STUPID?” Millicent is prone to huff. (Don’t answer that question; it’s rhetorical.) “Does she think I DON’T know that the numeral that appears on every page refers to the number of pages? Does she think I’m going to go nuts and suddenly decide that it is a statistic, or part of the title?”

Don’t bait her. Do it the standard way.

Okay, did you spot any other problems? What about the fact that the first paragraph of the chapter is not indented, and the first character is in a different typeface?

The odd typeface for the first letter, in imitation of the illuminated texts hand-written by monks in the Middle Ages, doesn’t turn up all that often in manuscripts other than fantasy and YA, for one simple reason: books in that category are more likely to feature this it’s-a-new-chapter signal than others. But once again, what an editor may decide, rightly or wrongly, is appropriate for a published book has no bearing upon what Millicent expects to see in a manuscript.

Save the bells and whistles for someone who will appreciate them. Hop in your time machine and track down a medieval monk to admire your handiwork, if you like, but in this timeframe, keep the entire manuscript in the same typeface and size.

The non-indented first paragraph of a chapter is fairly common in mystery submissions, I have noticed. I’ve been told by many mystery writers that this is an homage to the great early writers in the genre, an echo of their style.

But you know what? Almost without exception, in Edgar Allan Poe’s time all the way down to our own, the EDITOR has determined the formatting that appeared on any given printed page, not the author. To professional eyes, especially peevish ones like Millicent’s, a manuscript that implicitly appropriates this sort of decision as authorial might as well be the first step to the writer’s marching into Random House, yanking off a well-worn riding glove, and striking the editor-in-chief with it.

Yes, you read that correctly: it’s sometimes seen as a challenge to editorial authority. And while we could speculate for the next week about the level of insecurity that would prompt regarding a minor formatting choice as a harbinger of incipient insurrection, is the manuscript of your first book REALLY the right place to engender that discussion?

Exactly.

If you want to make Millicent and her bosses happy — or, at any rate, to keep them reading calmly — indent every paragraph of the text should the expected five spaces. It just looks right that way.

While we’re at it, how about the bolded chapter number and title? Nothing in a manuscript should be in boldface. Nothing, I tell you. Uh-uh. Not ever.

Well, you could get away with the title itself on the tile page, but frankly, I wouldn’t chance it.

Nor should anything be underlined — not even names of books or song titles. Instead, they should be italicized, as should words in foreign tongues that are not proper nouns.

I heard that gigantic intake of breath out there from those of you who remember constructing manuscripts on typewriters: yes, Virginia, back in the day, underlining WAS the norm, for the simple reason that most typewriters did not have italic keys.

If you consult an older list of formatting restrictions, you might conceivably be told that publications, song titles, and/or foreign words (sacre bleu!) should be underlined. But trust me on this one: any agent would tell you to get rid of the underlining, pronto.

And why? All together now: because IT JUST DOESN’T LOOK RIGHT THAT WAY.

All right, campers, do you feel ready to fly solo? Here are two pages of text, studded with standard format violations for your ferreting-out pleasure. (I wrote these pages, too, in case anyone is worried about copyright violation or is thinking about suing me over it. Hey, stranger things have happened.)

How did you do? Are those problems just leaping off the page at you now? To reward you for so much hard work, here are a couple of correctly-formatted pages, to soothe your tired eyes:

good example

Whenever you start finding yourself chafing at the rules of standard format, come back and take a side-by-side gander at these last sets of examples — because, I assure you, after a professional reader like Millicent has been at it even a fairly short time, every time she sees the bad example, mentally, she’s picturing the good example right next to it.

And you know what? Manuscripts that look right get taken more seriously than those that don’t. And regardless of how you may feel about Millicent’s literary tastes, isn’t a serious read from her what you want for your book?

Keep up the good work!

A double-take to reexamine title pages — and a brief detour into why WRITE WHAT YOU KNOW still isn’t a bad idea

Before I launch into the intro to today’s topic — and yes, I’m aware that a preamble to a prologue intended to introduce a re-run post is a tad confusing on the temporal front, especially in a medium as couched in the now as a blog — I can’t resist doing something that I very rarely do here: reviewing a movie. Since presumably you, dear readers, presumably visit this blog (and, I hope, revisit often) to peruse my observations on writing, submission, and the author’s life, I tend to assume, perhaps wrongly, that you’re not necessarily interested in my opinions of, say, every movie I see or play I attend. And even if you did, it’s seldom that I feel compelled to comment on a first-release movie, even if, as in this case, I saw in a film festival a couple of months prior to its release.

Bottle Shock, however, happens to be set in the Napa Valley, where I grew up — to be precise, it’s set about ten miles from the Zinfandel vineyard that surrounded my house. It’s about winemaking, my father’s profession. Heck, it’s largely set in a winery where he used to work, and ostensibly, at least, about people who used to cheer at my 4th-grade softball games.

So I don’t feel entirely unqualified to point out that this may well be the least-accurate story ever made about winemaking, from a technical perspective — including, believe it or not, the episode of Falcon Crest featured winery owners rushing out into the vineyards in $200 designer jeans to pick grapes (which leave permanent stains). Or the howls of laughter at A Walk in the Clouds, where winery owners rushed out into the vineyards to waft warm air onto grapes that were almost ready to pick, exclaiming that the crop would be ruined. (As it might have, if the frost in the film had occurred two seasons before, when the vines were in bud.)

So why, in the face of such robust competition, does Bottle Shock win my vote for worst of all time? Well, let me put it this way: the gaffes in the other stories were merely improbable; characters did things in Bottle Shock that would not only have ruined the wine that (spoiler alert) was destined to make the winery in question famous — they broke laws that would have brought the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms running into the cellar, warrants a-blazing.

Seriously, the filmmakers seemed to be unaware that wine is ever aged in bottles, or that grapes need to ripen before being harvested. Neither, to the best of my knowledge, are state secrets, even in California.

As it that weren’t enough, someone had apparently told most of the actors that the purpose of tasting wine was to have it in one’s mouth for as short a time as humanly possible and never smell it at all — which made the always-excellent Alan Rickman and genuinely talented Freddie Rodriguez, who evidently took the time to learn how the experts they’re playing actually DO taste wine, just look ridiculous. Poor Mssr. Rodriguez (whose casting is, as nearly as I can tell, the film’s sole acknowledgment that most of the actual physical labor involved in winemaking is not done by blonds) is even at one point forced to syphon a bottle’s worth of red wine from a barrel STORED IN DIRECT SUNLIGHT (as opposed to the deep, dark, cool cellars those in the trade favor) directly into an ALREADY-LABELED BOTTLE that already has a capsule on it, carry it about 20 paces away, and pour it into a pair of glasses, as if he had no idea what a cork is for.

And he’s supposed to be the film’s GOOD winemaker. I sincerely hope your next role treats you better, sir.

Actually, I think that novelists who set their books in glamorous-but-unfamiliar settings can learn quite a lot from this movie — and not merely that the old saw write what you know is darned good advice.

Technical gaffes like this are NOTORIOUSLY common in submissions: accountants don’t seem to know much about tax law; policemen parrot the Miranda warnings then proceed to violate them by interrogating suspects who have invoked their rights to remain silent and/or speak to an attorney; senators and presidents don’t even have an eighth-grader’s understanding of how the Constitution defines their offices.

I’m not saying that only working surgeons or nurses should write books set in hospitals, of course. But if you’re writing about a profession with which you are unfamiliar, your manuscript is much, much less likely to provoke bad laughter if you do a spot of research before you write.

People who work in wineries tend to be friendly, you know; they’d probably answer a question or two, if a screenwriter or director asked politely.

Another good rule of thumb, as often violated on the page as on the screen, is to make sure that your characters honor the rules of the profession and environment in which you’ve placed them — especially if you’re going to have a character or the narrative tell the reader what those rules are.

Seriously, storytellers violate this precept all the time. In Bottle Shock — to pick an example out of thin air — the viewer is told frequently (and correctly) that it will harm fine wine to shake it, but that doesn’t seem to stop several of the characters from doing it. In fact, in a scene during which the reliably talented Mssr. Rickman gives an impassioned speech to a crowd of onlookers about the vital importance of handling bottles gently, another character who AGREES with him makes his point while, you guessed it, waving a bottle of wine destined for competitive tasting wildly in the air while he pleads.

I swear that I’m not making that up.

Inconsistencies like this can cost a storyline more than the occasional guffaw from an expert — they can knock the reader out of the story. “Wait just a second,” Millicent is likely to say, hastily flipping back fifteen pages, “didn’t Horatio mention in the last chapter that the building would explode if he did what I’ve just seen him do without consequence on page 45?”

Sounds like another great reason to READ YOUR ENTIRE MANUSCRIPT IN HARD COPY and OUT LOUD, doesn’t it?

Okay, I think I’ve hammered on the consistency anvil enough for one day. Let’s move on to the topic at hand.

For the last couple of days, I have been showing examples of title pages, as part of my ongoing series on standard format for manuscripts. After I posted yesterdays exemplars, I realized that it had been quite a few months since I had explained the logic behind the professional title page. It seemed, then, like a good time to run through it again.

Don’t worry — this doesn’t mean that I’ve abandoned the What Does Standard Format Look Like, Anyway? series; it will be back a few days hence, I assure you.

In the meantime, enjoy!

I want to spend today talking about the very first thing an agent or editor will see IN your submission: the title page.

Yes, Virginia, EVERY submission needs one, as does every contest entry. Even if you are sending chapters 2-38 after an agent has pronounced herself delighted with chapter 1, you should send a title page with every hunk of writing you submit.

I know, I know: pretty much nobody ASKS you to include one (although contests sometimes include it explicitly in the rules), but a manuscript, even a partial one, that is not topped by one looks undressed to folks in the publishing industry. So much so that it would be completely out of the question for an agent to submit a book to a publishing house without one.

Why? Because, contrary to popular belief amongst writers, it is not just a billboard for your book’s title and your chosen pen name. It’s the only page of the manuscript that contains your contact information, book category, and word count.

In words, it is both the proper place to announce how you may best be reached and a fairly sure indicator of how much experience you have dealing with the publishing industry.

Why the latter? Because aspiring writers so often either omit it entirely or include the wrong information on it. You, however, are going to do it right — and that is going to make your submission look very good by comparison.

You’re welcome.

There is information that should be on the title page, and information that shouldn’t; speaking with my professional editing hat on for a moment, virtually every manuscript I see has a non-standard title page, so it is literally the first thing I, or any editor, will correct in a manuscript.

I find this trend sad, because for every ms. I can correct before they are sent to agents and editors, there must be hundreds of thousands that make similar mistakes. Even sadder, the writers who make mistakes are their title pages are very seldom TOLD what those mistakes are. Their manuscripts are merely rejected on the grounds of unprofessionalism, usually without any comment at all.

I do not consider this fair to aspiring writers — but once again, I do not, alas, run the universe, nor do I make the rules that I report to you. If I set up the industry’s norms, I would decree that every improperly-formatted title page would be greeted with a very kind letter, explaining precisely what was done wrong, saying that it just doesn’t count this time, and inviting the writer to revise and resubmit.

Perhaps, in the worst cases, the letter could be sent along with a coupon for free ice cream. Chances are, the poor writer is going to be shocked to learn that the title page of which he is so proud is incorrectly formatted.

But I digress.

The single most common mistake: a title page that is not in the same font and point size as the rest of the manuscript.

Since the rise of the personal computer and decent, inexpensive home printers, it has become VERY common for writers to use immense type and fancy typefaces for title pages, or even photographs, designs, or other visually appealing whatsits.

From a creative point of view, the tendency is completely understandable: if you have 50 or 100 fonts at your disposal, why not use the prettiest? And while you’re at it, why not use a typeface that’s visible from five feet away?

For one extremely simple reason: professional title pages are noteworthy for only two things, their visual spareness and the consequent ease of finding information upon them.

It’s rare, in fact, that any major US agency would allow its clients to send out a title page in anything BUT 12-point Times, Times New Roman, or Courier for a submission, since these are the standards for the industry.

Why these fonts? The logic is complicated here, but in essence, it boils down to an affection for the bygone days of the typewriter: Times is the equivalent of the old elite typeface; Courier is pica. (I know, I know: there are other explanations floating around the Internet, but as this is what people in the industry have actually said when asked about it for the last 25 years, I’m going to continue to report it here.)

More to the point, agents and editors are used to estimating word counts as 250 words/page for the Times family and 200/page for the Courier family. When a submitting writer uses other fonts, it throws off calculations considerably.

Mind you, in almost every instance, an actual word count will reveal that these estimates are woefully inaccurate, sometimes resulting in discrepancies of tens of thousands of words over the course of a manuscript. But if you check the stated word counts of published books from the major houses, you’ll almost always find that the publisher has relied upon the estimated word count, not the actual.

Unless an agency or publishing house SPECIFICALLY states a preference for actual word count, then, you’re usually better off sticking to estimation. Trust me, everyone concerned is already aware that the estimates are a reflection of length on the page, rather than the total you would have reached had you been making a hash mark every time you typed a word.

I wish that this were more often made clear at literary conferences; it would save masses of writerly chagrin. When an agent or editor at conference makes everyone in the room groan by announcing that she would have a hard time selling a novel longer than 100,000 words, she is generally referring not to a book precisely 100,012 words long, but a 400-page manuscript.

Is that hoopla I hear out there the rejoicing of those of you who tend to run a mite long? Or perhaps those who just realized that unless an edit cuts or adds an entire page to the manuscript, it isn’t going to affect the estimated word count? These are not insignificant benefits for following industry norms, are they?

So let’s take it as given that your title page should be in 12-point Times, Times New Roman, or Courier. All of it, even the title. No exceptions — and no pictures, designs, or other bits of whimsy. You may place the title in boldface, if you like, or in all capitals, but that’s as elaborate as it is safe to get.

DEFINITELY do not make the title larger than the rest of the text. It may look cool to you, but to professional eyes — I hate to tell you this, but better you find out from me — it looks rather like a child’s picture book.

Do I hear disgruntled voices out there? “Oh, come on,” I hear some of you saying, “the FONT matters that much? What about the content of the book? What about my platform? What about my brilliant writing? Surely, the typeface choice pales in comparison to these crucial elements?”

You’re right, of course — it does, PROVIDED you can get an agent or editor to sit down and read your entire submission.

Which happens far less often than aspiring writers tend to think. Ask any agent — it’s not at all uncommon for a submission to be rejected on page 1. So isn’t it better if the submission hasn’t already struck the screener as unprofessional prior to page 1?

Unfortunately, this is a business of snap decisions, especially in the early stages of the road to publication, where impressions are often formed, well, within seconds. If the cosmetic elements of your manuscript imply a lack of knowledge of industry norms, your manuscript is entering its first professional once-over with one strike against it.

It seem be silly — in fact, I would go so far as to say that it IS silly — but it’s true, nevertheless.

Even queries in the proper typefaces tend to be better received. If you are feeling adventurous, go ahead and experiment, sending out one set of queries in Times New Roman and one in Helvetica, and see which gets a better response.

As any agency screener will tell you after you have bought him a few drinks (hey, I try to leave no stone left unturned in my quest to find out what these people want to see in submissions, so I may pass it along to you), the Times New Roman queries are more likely to strike agents (and agents’ assistants, once they sober up again) as coming from a well-prepared writer, one who will not need to be walked through every nuance of the publication process to come.

Yes, I know — it seems shallow. But think of conforming to title page requirements in the same light as following a restaurant’s dress code. No one, not even the snottiest maitre d’, seriously believes that forcing a leather-clad punk to don a dinner jacket or a tie will fundamentally alter the disposition of the wearer for the duration of the meal. But it does guarantee a certain visual predictability to the dining room, at least insofar as one overlooks facial piercings, tattoos, and other non-sartorial statements of individuality.

And, frankly, setting such standards gives the maitre d’ an easy excuse to refuse entry on an impartial basis, rather than by such mushy standards as his gut instinct that the lady in the polyester pantsuit may be consorting with demons in her off time. Much less confrontational to ask her to put on a skirt or leave.

Sending your submission into an agency or publishing house properly dressed minimizes the chances of a similar knee-jerk negative reaction. It’s not common that a submission is rejected on its title page alone (although I have heard of its happening), but an unprofessional title page — or none at all — does automatically lower expectations.

Or, to put it another way, Millicent the screener is going to be watching the guy with the tie a whole lot less critically than the guy with the studded leather dog collar and 27 visible piercings, and is far less likely to dun the former for using the wrong fork for his salad.

Tomorrow, I am going to go over the two most common formats for a professional title page — and, if my newly-learned computer trick works, give you some concrete examples. In the meantime, keep up the good work!

So you’re considering self-publishing: some words of wisdom from those who have been there

marys-cover-jpeg.jpg smaller-bom-jpeg.jpg marys-cover-jpeg.jpg smaller-bom-jpeg.jpg marys-cover-jpeg.jpg

Last time, after I took one more romp through the well-ordered fields of standard format, I concluded with a sentiment very familiar to long-term readers of this blog, and certainly to those who regularly peruse the comments: one of the perennial frustrations of the aspiring writer’s life is the paradoxical necessity of bringing one’s submissions into conformity with what an unknown agent (or agency screener, editor, editorial assistant, contest judge, etc.) expects to see on the page without unduly compromising one’s authorial voice and artistic vision. The vast majority of my blog posts are, in fact, either direct or indirect discussions of various nuances of this balancing act.

Last time, I brought up an increasingly attractive way out of this dilemma: self-publishing. Everywhere I go, I meet aspiring writers who, exasperated by the ever-increasing difficulty of breaking into the world of traditional publishing, are at least toying with this increasingly attractive option.

And with good reason: self-publishing has come a long way in the last few years. The rise of print-on-demand (POD) and Internet-based booksellers’ increasing openness to featuring POD books has rendered the self-publishing route a viable option for those who balk at the — let’s face facts here — often glacial pace of bringing a book to publication via the usual means.

Yet if you ask representatives of the traditional publishing houses about self-publishing at writers’ conferences, you’re likely to receive a dismissive answer, as though nothing much had changed — unless, of course, the book about which you are inquiring happened to sell exceptionally well and ultimately got picked up by a major publisher as a result.

Despite some notable recent successes, agents and editors still remain, at least overtly relatively indifferent to the achievements of self-published books, to the extent that not all of them even make the decades-old distinction between so-called vanity presses (who print short runs of books, often at inflated prices, solely at the author’s expense, so the author may distribute them), subsidy presses (who ask authors to contribute some portion of the printing expenses; the press often handles distribution and promotion), and desktop publishing (where the author handles the whole shebang herself).

Rather than just tell you what I think about the benefits and challenges of self-publishing, I thought it would be a good idea to ask authors who have first-hand knowledge — and recent first-hand knowledge at that. Intrepid on your behalf, I tracked down our guests for the next few days, both of whom have successfully self-published their books this year and have graciously agreed to share their insights with all of us here at Author! Author!

First, on the fiction side, please welcome Mary Hutchings Reed, author of COURTING KATHLEEN HANNIGAN, a kind of ONE L for women lawyers:

marys-photo-jpeg.jpg marys-cover-jpeg.jpg

Courting Kathleen Hannigan tells the story of an ambitious woman lawyer, one of the first to join a male-dominated national law firm in the late seventies, whose rise to the top is threatened by a sex discrimination suit brought against the firm by a junior woman lawyer who is passed over for partnership because she doesn’t wear make-up or jewelry. When Kathleen Hannigan is called to testify, she is faced with a choice between her feminist principles and her own career success. Courting Kathleen Hannigan is a story for women and minorities everywhere who are curious about the social history of women in law, business and the professions, institutional firm cultures, and the sexual politics of businesses and law firms.

Oh, and it’s a great read, too.

On the nonfiction side, please welcome memoirist Beren deMotier, author of THE BRIDES OF MARCH, who has quite a true-life tale to tell:

image001.jpg

smaller-bom-jpeg.jpg

The Brides of March: Memoir of a Same-Sex Marriage is a lesbian bride’s eye view of marriage at a moment’s notice, with a bevy of brides, their coterie of children, donuts, newspaper reporters, screaming protesters, mothers of the brides who never thought they’d see the day, white wedding cake, and a houseful of happy heterosexuals toasting the marriage. But that was only the beginning as these private declarations of love became public fodder, fueling social commentary, letters to the editor, and the fires of political debate, when all the brides wanted was the opportunity to say “I do” in this candid, poignant, and frequently funny tale of lesbian moms getting to the church on time in Multnomah County.

Couldn’t put it down, either.

As my long-term readers know, I am definitely not one to convey praise lightly; I don’t recommend books here unless I feel quite passionate about them, and believe that they should be widely read. For my money, these are two of the best self-published books to have come out this year — and what’s more, books that I was genuinely surprised were not embraced by the traditional publishing market, in light of the exceptionally quality of the writing and the obvious timeliness of the stories (of which more below).

These books, in short, are best-case examples of the fiction and nonfiction (respectively) being self-published today. Let’s hear what their authors have to say about the process.

Anne: Many thanks to both of you for being here today. Let’s start with the question every writer faces about her own work: what made you burn to tell THIS story? Did it jump up and down in your head, demanding, “Write me now!”

Mary: They say “write what you know.” I didn’t know much of much interest to very many, but I knew law firms and I knew the experience of trailblazing women in that field, and that gave me authentic background for the story while I figured out how to write a novel. In many ways, writing this novel was a way of organizing for myself how I felt about my own experience. At the time, the “glass ceiling” was a big topic, and feeling the bump was depressing for many of us who realized that all the changes we’d worked for couldn’t be accomplished in a single generation of women entering the legal profession.

Beren: It kind of bit me on the leg and didn’t let go. After getting married at a moment’s notice, I wrote a column about it called “They Can’t Take This Away From Me”, which ran in about a dozen GLBT newspapers across the country. As the story continued, and I wanted to document it for our families (our own and the friends who also married that day alongside us), I wrote a longer story about it, which was also published and reprinted on the Internet. Around that time I heard that a local activist (and fellow Bride of March) was planning on writing a book about the Multnomah County marriages, and I said to myself, “Wait a minute, I should be writing a book!” I’d been wavering on the edge of a longer project for some time, unsure if it was the right time to leap into one with a one-year-old at home, and articles to write, and then this happened and I couldn’t stop myself.

Anne: So in both cases, it was a story that deeply needed telling — and yet, if you don’t mind my putting it this way, there aren’t all that many good books out there on either of these topics. While one does hear theoretical discussions about hostile work environments and same-sex marriage, the average reader is unlikely to stumble accidentally upon a book on the subject upon walking into the bookstore down the block. With such meaty material, that seems odd to me from a writer’s point of view. Why do you think there are so few books on your respective topics?

Mary: One, there aren’t that many of us who know that world — my class of lawyers at Yale was a whopping 20% (24 women, as I recall) and not even half of us went to large firms; fewer yet stayed there. Two, not everyone is crazy enough to want to write a novel!

Anne: So it’s more a case of writers not writing what they didn’t know, eh? What about you, Beren?

Beren: I think partially it is exactly why editors and agents kept telling me why my book wasn’t “right” for them: money. There was an article in Writer’s Digest recently on the state of gay & lesbian publishing, and places to publish books by GLBT authors, and while the writer of the piece considered the current state positive, I have to disagree. As small publishers of gay & lesbian material folded in the eighties, there was a feeling that the mainstream publishers were picking up the ball, and there have been many successful and not-so-successful gay oriented books put out by mainstream publishers — but the formula became more rigid. There is a large market for gay and lesbian romance and mystery, novels, porn, and a small flourishing academic market, but there is little room for non-fiction unless it is by a famous sports star or a highly public figure.

AnneOne hears that about memoirs in general right now.

Beren: Lesbian non-fiction in particular is hard to place. Most lesbian publishers want fiction, and mainstream publishers will say openly that there is not enough money to be made publishing a book that will likely appeal to lesbian readers — though I hope that my book will be read by a wide audience.

Anne: Which brings me to a question vital to both of you: timing. Since you took the vital step of self-publication, you clearly felt that the world needed this story NOW. Having read both books, I have to say that I think you were both right about that, but for the benefit of those who haven’t yet had the pleasure, can you tell us why this story just couldn’t wait to come out?

Beren: Yes, I felt it couldn’t wait. Same-sex marriage is an extremely current issue, and it seemed like I could miss the moment if publication took too long, and the public had either had enough of hearing about the fight for civil rights, or society had changed enough that the issues in the book had become moot (that would have been a happy ending!). There were at least four books published about same-sex marriage while I was writing The Brides of March, but none of them were from a really personal point of view — the human factor — and I felt that was an important missing element in the debate that I could offer, as well as making people laugh.

Anne: Which is largely what had been missing from the public debate on the subject: a human face. I think there’s an immense difference between an abstract discussion of principle and a down-to-earth, practical understanding about how the issues of the day affect real people’s quotidian lives. I remember reading the passage where you talk about what it means to a person — any person — to be married in her own home town, and feeling very shaken, because it had never occurred to me to think of the issue in those terms.

That sense of taking a political issue down to the concrete, personal level so the reader can feel it from the inside comes across very clearly in your book, too, Mary: Kathleen’s dilemma feels very real and complex. But you had an even more specific reason for wanting the book to be out this year, didn’t you?

Mary: The time was right in part because this is the story of women like Hillary Clinton and Michelle Obama. Kathleen Hannigan’s world is the world Hillary would’ve entered had she come home to Chicago to practice law straight out of Yale. (She was class of ’73, I was ’76.) Michelle Obama worked for me in her first legal job, when I was a young partner. Courting Kathleen Hannigan covers that time period as well, when Ann Rose is trying to make partner and is denied based on her “unfeminine” style. Women of my generation are beginning to think about retiring or taking early retirement. They’ve worked exceedingly hard. Courting Kathleen Hannigan is, in part, an homage to them.

And — I just thought of this — there are so many women lawyers on TV these days, and some of the images are just so unreal! Their lives are unreal! Their behavior is unreal. It bugs me to see cleavage in the office. I hate to see young women throwing away the progress we “elders” think we’ve made!

Anne: I feel that way when I see super-sultry grad students and professors in movies and on television. I can’t imagine having strutted into class in 4-inch heels and a miniskirt as a student, much less as the professor. Yet the pop conception of a woman working in a traditionally male profession is so simple: either put up with discrimination without seeming to notice it (which is miraculously supposed to exempt oneself from it), fall in love with a co-worker, or (as always seems to be the magic solution in the movies) slug the offending party. None of these strategies ever seem to have any repercussions in the fantasy versions, but that’s certainly not how it plays out in real life.

Okay, off my soapbox and back to practicalities. Since traditionally-published books hit the shelves at least a year after the author signs the book contract, and agents often spend years marketing their clients’ books (that roar you just heard was my readership’s collective sigh of recognition), did having a book with such current events appeal render it harder or easier to pitch to agents? Did they seem to understand the window of opportunity for your book?

Mary: Agents didn’t seem to think that people cared much about women lawyers (unless they were in thrillers, à la Scott Turow or John Grisham).

Anne: Funny, I know a lot of women lawyers who are people. And almost without exception, they have a lot of friends who might conceivably feel the same. It’s strange how many relatively large segments of the reading population are commonly dismissed as niche markets.

Did you encounter a similar reaction, Beren?

Beren: I think both agents and editors appreciated the timeliness of the topic; it was an easy pitch, not only because I believed in it totally, but because there was clearly a need. I had agents and editors take the manuscript, and received lovely personal letters about the manuscript and a lot of encouragement — but it wasn’t “right” for their house or agency.

Anne: Ah, that never-failing industry conviction that a really great book will always find a home SOMEWHERE — just not in my house. And yet it is almost invariably meant as a compliment to the book in question.

Okay, we’re running a little long, and I still have a million and twelve questions in front of me. Since I’m going to be milking your wisdom for my readers over the next few days, I suppose I don’t need to toss them all at you right off the bat. But to whet everyone’s appetite for tomorrow’s post, I’m going to leap straight to the jackpot question: why did you decide to self-publish, rather than go the traditional agent + publisher route?

Beren: Two reasons: while I believed that I could get the book traditionally published eventually, I wanted it to take part in the public debate NOW, and then my spouse told me she was going to write a technological manual and self-publish it. I thought, “The hell you’re going to have a book out before me,” and immediately started researching presses. Incidentally, her book never came to fruition and she has admitted this was a clever ploy to get me moving.

Mary: The combination of factors — lack of success finding an agent for this particular work, feeling the timing was right, having a personally compelling reason to want to have a book for my mother, believing that the book had an audience and something important to say.

Anne: I’m going to want to come back to all of those issues next time, when we will start to get into the nitty-gritty of how one goes about self-publishing intelligently. For today, let’s thank our guests and sign off.

Keep up the good work, everyone, and happy holidays!

Writing compelling memoir: enough about you; what about me?

Yes, I promise: I WILL begin my long-anticipated series on pitching your work very soon. Tomorrow, in fact, if all goes according to plan. But before I wrapped up perspective for the nonce, I wanted to address a couple of questions reader Susan asked a couple of weeks back:

I know the current series re passivity pertains to fiction, but I wonder if you might offer some observations about memoir… I understand the reflective narrator is an important part of memoir, but I’m worried she may be too prominent in my MS. Any thoughts about how to reign her in? Must every scene be an action scene? Obviously, the reality of what happened shapes what is possible.

Another memoir question — with apologies for going off-topic: how critical is a well-defined narrative arc? Do all memoirs require this?

Actually, glancing back over my masses of posts, I’m rather surprised at just how few of them deal with memoir directly. So while these questions really would take a week to answer properly, instead of pushing them back until after the pitching series, I’m going to take a day to deal with them at least in passing now.

Why is it surprising that I haven’t written more on memoir, you ask? Almost all writers write about their lives at one time or another, and I’m no exception: I won a major award for IS THAT YOU, PUMPKIN?, the first draft of my memoir-still-in-publishing-limbo, A FAMILY DARKLY: LOVE, LOSS, AND THE FINAL PASSIONS OF PHILIP K. DICK. (The limbo part is a long story, with its own category at right, if you’re interested. If not, the short-short version: publishers fear the unsubstantiated opinions of people with gobs and gobs of money.) And my agent is currently circulating the proposal for a memoir I’m co-writing with an environmental and civil rights whistleblower.

Oh, and I edit memoirs all the time. I am, in short, up to my eyeballs in memoir.

So why do I so seldom write about it here? Well, at first, to be quite frank, I was trying valiantly not to whine about what was going on with A FAMILY DARKLY; I started blogging within a week of the first lawsuit threat, and my publisher told me to keep quiet about the details.

(Of the juicy and vitriol-stained variety. But I’m not supposed to talk about that.)

But beyond that, I think it’s more dangerous to generalize about memoir than about most types of writing. Writers tend to be touchier about their autobiographical efforts, for one thing, even at the sentence level. But beyond that, so much of what one might say about memoir seems at first blush self-evident: it’s a first-person narrative, and most definitely an application of the time-honored axiom to Write What You Know.

Which leads to the single biggest problem memoir manuscripts typically have: anecdotalism.

All too often, the author will have apparently told the story on the page so often that the print version carries the vagueness of a verbal telling, as if the reader were a friend who has heard the story ten or twelve times before and might interrupt this particular rendition. Or assumes, incorrectly, that the reader will already be familiar enough with the circumstances of the author’s life for only a brief sketch to be necessary.

But for a memoir to be a success, it’s not enough that the events on the page really happened, or even that the writing is beautiful, right? It must above all things be a good STORY well told, and its actors great CHARACTERS well developed.

Which means — to take Susan’s second question first — that the story arc is quite important. And, as she so rightly points out, that can be genuinely difficult to pull off, at least if you happen to believe that time runs in a linear direction: in real life, stories seldom have a clear beginning, middle, and end. Often, too, actual events crawl precisely where a reader would most like them to speed.

From a reader’s perspective, both phenomena are problematic: even if the writing is gorgeous, most readers want to be able to try to second-guess where a plot is going to go. The reader wants to be entertained, and frankly, given a choice between hearing the precise truth and a more entertaining spin, he’ll usually punk down the dosh for the more exciting version. Human nature, I’m afraid.

That doesn’t mean that the memoirist should lie to create excitement on the page — but it does mean that it pays to be selective about what should and should not be included. There’s a big difference, after all, between a diary, a journal, and a memoir: a diary chronicles quotidian happenings, a journal analyzes them — and a memoir transforms them into a great yarn.

In this very tight memoir market, you really do want to be telling a great yarn — and it’s awfully hard to construct a gripping tale without ongoing incident. Put another way, if a narrative rambles on for too long without dramatically-satisfying crises and resolutions throughout, how is the reader supposed to cheer for the protagonist? “Go, Betty! Keep on surviving!”

Frankly, unless Betty’s life was pretty vivid — as in Anne Frank-level trauma or Augustin Burroughs-level weirdness — it’s unlikely that a mere selection of episodes is automatically going to elicit the “I’m rooting for you!” response in the reader. But if Betty is an interesting character in an interesting situation, learning and growing throughout the course of the book, it’s easier to identify with her story. Particularly if she’s constantly struggling in small ways; rather than being passive.

And that, my friends, is a workable story arc, one that does not involve lying about actual events. The protagonist does not need to revolutionize the world around her in order to keep surprising the reader by how she interacts with it. Resistance can come in some pretty microscopic forms; the only completely passive person in real life is one who never questions the status quo at all.

For a brilliant example of this difficult challenge pulled off with grace, run, don’t walk to your nearest bookstore and pick up a copy of Barbara Robinette Moss’ CHANGE ME INTO ZEUS’ DAUGHTER. This is the book that made me want to write memoir in the first place: the writing is breathtaking, and she welds a soaring dramatic arc out of a collection of recollections that could very easily been simply depressing. She draws her own personality against genuinely overwhelming situations so well that it left me gasping.

Bear in mind, though, that the most compelling way to tell your own story may well not be the way you are accustomed to telling it. In constructing a memoir’s narrative, I find it very helpful to think about the memoir from our pal Millicent the agency screener’s perspective: how would I market this story to someone wandering through a bookstore? What is unique about it? What makes this story fascinating?

A surprisingly high percentage of memoir-writers don’t seem to regard themselves as very interesting; even more seem to be afraid of presenting themselves as fully-rounded characters, proverbial warts and all. Often, this seems to stem from a fear of reader reaction: am I coming across as likeable?

This can be a pretty loaded question, particularly for that large majority of memoirists who imagine their nearest and dearest as their target audiences. Or, if not their kith and kin, then the good people who will take their side AGAINST their kith and kin, which is another way of concentrating upon the reactions of the people already in one’s life.

This is perfectly understandable — after all, writing memoir means exposing one’s innermost thoughts and feelings. Most of us long for the day that our beloveds read our beautiful prose, strike tears from their eyes, and say, “Wow, babe, touché. I had no idea you felt like that. You are much deeper/more wonderful/in desperate need of help than I had ever dreamt.”

However, if you’re going to make a living as a writer, your buddies/lovers/relatives are not your sole audience, or even your primary one. Total strangers are going to need to find your story fascinating — and for it to sell to an agent or editor, that story had better start being interesting on page 1. Actually, it needs to be interesting before page one, as memoirs are generally sold in proposal form, not as entire books. This means that, generally speaking, the memoirist has only a chapter, or at most two, to grab the professional reader.

So what would make the story fascinating from Millicent’s point of view? A great story well-told, of course, with well-drawn characters — and a compelling protagonist who engages with the world around her, rather than just observing it.

Which brings me back to Susan’s first question, how to get the narrative out of the protagonist’s head: when a section gets too think-y, experiment with telling the story as though it were a novel. Concentrating on the story in which the memoirist is a character, rather than primarily upon the narrator’s reactions, can often make a real-life scene spring to life.

Step back and envision the scene as though you were not an actor in it. Who are these characters? What are the ambient conflicts? Where is this story going, and how does what is happening in the moment help get the protagonist/narrator there?

If none of these questions yield interesting answers on any given page, chances are good that the narrative is telling the story, rather than showing it, an extremely common pitfall for memoirs. Remember, the reader doesn’t know ANYTHING about the life you’re describing unless you illustrate it, and it’s the writer’s job in any kind of book to make the characters live and breathe.

So paint as full a picture as possible. Is there a way that you could flesh out a particular incident, or a character within that incident, to make it better-rounded? Are you streamlining the story to make the protagonist look better — or worse — and if so, is it flattening out the drama?

If you can honestly look at a page of text and say that it is neither telling part of the ongoing story nor developing character, I would ask you to be very brave. Gird your loins, take up the manuscript, and bracket the text that does not advance the story. Then go back a page or two and read, skipping the bracketed part.

Did the narrative make sense without it? If so, could the bracketed section be cut?

Another useful means of getting the narrative out of the narrator’s head is to sharpen the focus upon important elements of the story OUTSIDE of the protagonist. What is your story about, other than you, and how can you make it fascinating to the reader?

Yes, yes, I know — memoirs are inherently about their authors, by definition. Yet realistically, only celebrities’ memoirs sell PURELY because they’re about a particular person’s life. Think like a marketer for a moment: other than the truth of the story, what is unique about this book?

Writers don’t ask this question very often before they start jotting down the stories of their lives, but almost without exception, memoirs are about something else as well. The dying mill town where the author grew up; the traveling circus that captured his imagination; the kind aunt who went into the hospital for a hip replacement and came out with a lobotomy. All of these are rich material for grabbing the reader.

Chances are, this secondary focus is already in the book; are there ways that you could bring it out? Specifically, are there parts of the narrative where playing up this other element would take the reader out of the narrator’s head and into the larger world of the book?

Just as every life is unique, so is every memoir. But a life story needs more than truth and bravery to make a good memoir; if that were all it took, there would be no artistry involved. A great memoirist picks through her memories, selecting the juiciest moments, most telling incidents, and most compelling characters. She spins a web of enchantment, as surely as any fictional storyteller does.

It’s your story: make it shine. And, as always, keep up the good work!

A major milestone, and the return of the Point-of-View Nazis!

I have two reasons to celebrate today: first, my major novel revision is in the mail, on the way to my agent (and they said a year’s worth of revisions couldn’t be done in a month!); second, this is my hundredth post on my new blog site! Hooray!

For those of you new to my ramblings, this might be a touch confusing, seeing the 1600 pages or so (figured in standard format, naturally) of material on this website. Until mid-July, I was the Resident Writer for the Pacific Northwest Writers’ Association, dispensing advice on their website, before I struck out on my own. So while there are obviously more than hundred posts archived here, only the last hundred were written for here.

I’d like to ask two favors to mark the occasion. First, please do tell your writing friends that this blog is here; since it switched locations rather suddenly last summer (and the PNWA’s new Resident Writer would not allow me to post a goodbye message, or even my new URL, for quite some time), some readers got lost in the transition.

Second, if you have been reading for a while but have never posted a comment, please consider chiming in. Start a discussion; join a discussion; ask a question. The more I know about my readers, the better I can tailor the blog to fit their needs. I know a LOT of folks in the industry; if I don’t know the answer to your question, chances are good that I know someone who does.

Back to the day’s business. For the last few posts, I have been tossing around the term “Point-of-View Nazi” in passing, while discussing the differences between what is a hard-and-fast rule in the industry (like, say, 1-inch margins all around) and what is a matter of style (like, for instance, whether to put character thought in italics). As I’ve mentioned over the last few days, not every writing guru makes a sharp distinction between the two. Nor, typically, do agents and editors speaking at conferences make a point of telling listeners which of their rejection criteria are widely-regarded bloopers, and which merely their personal pet peeves.

And that can be very confusing to those on the querying trail, can’t it? We’re all left wondering if that agent’s diatribe about how swiftly she rejects submissions written in the first person plural means that:

(a) every agent in the industry feels the same way,
(b) the agent in question just tends to market to editors who prefer another type of narrative voice,
(c) the agent in question was in an MFA program with some really annoying writer who insisted upon writing in NOTHING but the second person plural, and she never wants to hear it again as long as she lives,
(d) a wandering Greek chorus attacked the agent when she was a child, so first person plural brings back all kinds of bad memories, or
(e) the agent just didn’t like THE VIRGIN SUICIDES much.

Unfortunately for us all, every single one of these options is equally plausible. The moral: choose your dogmas with care.

Which brings me to the garden variety Point-of-View Nazi, a fellow with whom long-time readers of the blog are already familiar. Typically, he’s the most strident voice in any “only an amateur would do THAT” crowd.

No, I did not invent the term: it’s fairly widely-known industry jargon for any self-styled writing expert who will tell you — and anyone else who will listen — that his particular stylistic preferences are the only ones any sane writer could possibly pick. And, contrary to the experience of anyone who has actually spent any time leafing through volumes in the fiction section of a relatively well-stocked bookstore, a Point-of-View Nazis will often, like the disparager of italics, insist that any manuscript that does not follow his dictates has the proverbial snowball in Hades’ chances of being published.

Sound familiar yet?

Allow me to define the term more specifically. A Point-of-View Nazi (POVN) is a reader — often a teacher, critic, agent, editor, or other person with authority over writers — who believes firmly that the ONLY way to write third-person-narrated fiction is to pick a single character in the book or scene (generally the protagonist) and report ONLY his or her (usually his) thoughts and sensations throughout the piece. Like first-person narration, this conveys only the internal experience of a single character, rather than several or all of the characters in the scene or book.

Now, of course, there is absolutely nothing wrong with this style of narration, inherently: it combines the advantages of a dispassionate narrator with the plotting and pacing plusses of a single perspective. It permits the author to sink deeply (or not) into the consciousness of a chosen character without losing the emotional distance of an omniscient narrator. Since no one else’s POV is depicted, it can render the later actions of other characters more surprising to the reader, which can in turn help build suspense and conflict on the page.

It is not, however, the only third-person narrative possibility — a fact that drives your garden-variety POVN mad with rage.

All of us have our own particular favorite narrative styles, naturally, and many of us have been known to lobby for their use. What distinguishes a POVN from a mere POV enthusiast is his active campaign to dissuade all other writers from EVER considering the inclusion of more than one POV in a third-person narrative.

Just ask one — trust me, he would be more than glad to tell you so. He would like multiple-consciousness narratives to be wiped from the face of the earth with all possible speed. He has been known to tell his students — or members of his writing group, or his clients, or the writers whom he edits or represents — that multiple POV narration in the third person is, to put it politely, terrible writing. It should be stamped out, by statute, if necessary. Feh.

So much for most of the fiction currently being published in the English-speaking world, I guess. And so much for Jane Austen and most of the illustrious third-person narrative-writers of the 18th and 19th centuries, who used multiple perspectives to great effect.

I bring up our forebears advisedly, because one of the reasons that POVNs are so common is that in the post-World War II era, the prose stylings of the 18th and 19th centuries tended to be rejected as old-fashioned (and therefore bad) by writing teachers. “Downright Dickensian,” many a POVN has cried, covering her students’ first forays into fiction with gallons of red ink. “How can we possibly follow the story, with so many characters’ perspectives?”

I should stop here and make a distinction between the POVN and a good reader or editor who objects when a narrative that HAS been sticking to a single POV suddenly wanders into another character’s head. That can be genuinely confusing to any reader, regardless of preexisting belief systems. If a book has been looking out of the protagonist’s eyes, so to speak, for 147 pages, it is a little jarring for the reader to be abruptly introduced to another character’s thoughts. The implication is that the protagonist has magically become psychic, and should be benefiting, along with the reader, from hearing the thoughts of others.

A POVN, however, is not merely the kind of well-meaning soul who will point out this type of slip to aspiring writers. No, a POVN will jump upon ANY instance of multiple perspective, castigating it as inherently unacceptable, even unpublishable writing — and will rather smugly inform the author that she has broken an ironclad writing rule by doing it. They believe it, too. Many of today’s more adamant POVNs are merely transmitting the lessons they were taught in their first good writing classes: for years, many English professors set it down as a general rule that multiple POVs were inherently distracting in a third-person narrative.

Take that, CATCH-22.

Pop quiz, all of you who have read my posts over the last few days: is the POVN’s view on perspective a matter of format, and thus a rule to be observed religiously, or is this a matter of style, to be weighed over thoughtfully while deciding what narrative voice would tell your story best? (Hint: the POVNs will tell you it is one, and I will tell you it is the other.)

Personally, I think the focus of the narrative voice is a stylistic choice, up to the writer, rather than something that can be imposed like the Code of Hammurabi on every novel wavering on human fingertips, waiting to be written. I like to read an author’s work and consider whether her individual writing choices serve her story well, rather than rejecting it outright because of a preconceived notion of what is and isn’t possible.

To be fair, though, as an inveterate reader of literary fiction, I have a special affection for authors whose talent is so vast that they can pull off breaking a major writing commandment from time to time. Alice Walker’s use of punctuation alone in THE COLOR PURPLE would have caused many rigid rule-huggers to dismiss her writing on page 1, but the result is, I think, brilliant. (Fortunately, she already had an agent when she wrote it.)

Similarly, I had always been told that it is a serious mistake to let a protagonist feel sorry for himself for very long, as self-pity quickly becomes boring, but Annie Proulx showed us both a protagonist AND a love interest who feel sorry for themselves for virtually the entirety of THE SHIPPING NEWS (and BROKEBACK MOUNTAIN, come to think of it), with great success.

And so on. I love to discover a writer so skilled at her craft that she can afford to bend a rule or two. Heaven forfend that every writer’s voice should start to sound alike — or that writing should all start to sound as though it dropped from a single pen.

Which is precisely what hard-and-fast rules of narrative style tend to produce, across a writing population. One effect of the reign of the POVNs — whose views go through periods of being very popular indeed, then fall into disuse, only to rise anew — has been the production of vast quantities of stories and novels where the protagonist’s POV and the narrator’s are astonishingly similar.

(And, wouldn’t you know it, those POVs are overwhelmingly upper-middle class, college-educated thinkers rather than doers. The kind of people who might, say, have the time and resources to go through a low-residency MFA program. Astonishing coincidence, eh? Couldn’t possibly have anything to do with the fact that the POVN’s teachers were also the ones who kept barking, “Write what you know!” could it?)

The POVNs have also given us a whole slew of books where the other characters are EXACTLY as they appear to the protagonist: no more, no less. The rise of television and movies, where the camera is usually an impersonal narrator of the visibly obvious, has also contributed to this kind of “What you see is what you get” characterization, if you’ll forgive my quoting the late great Flip Wilson in this context.

The result: often, I find myself asking while reading a manuscript, “Why wasn’t this book just written in the first person, if we’re not going to gain any significant insight into the other characters?”

I suspect that I am not the only reader who addresses such questions to an unhearing universe in the dead of night, but for a POVN, the answer is abundantly obvious. The piece in question focused upon a single POV because there is no other way to write a third-person scene.

Tomorrow, I shall, I suspect, take issue with this. Keep up the good work!