Finding your voice, part III, or, this is no time to make a carbon copy

For the last couple of posts, we’ve been obsessing on the subject of narrative voice. Yesterday, I advanced a modest proposal: it was more to your advantage as an aspiring writer to revise your manuscript with an eye to making it sound like your writing, rather than like a pale (or even very good) replica of an author whom you happen to admire.

And jaws dropped to the floor all over North America. Apparently, this approach to literary success was something of a novelty to a lot of you.

Or perhaps you were merely surprised that anyone who reads manuscripts for a living would want to talk about individual literary voice. In the maelstrom of advice aimed at writers trying to land an agent, the issue of voice often falls by the wayside, as if it were not important. Indeed, in many writers’ fora and at many conferences, the prevailing advice seems to veer away from it: although most of us who write cherish our original voices, pick any four writers’ conference attendees at random, and three of them will swear that they’ve just heard at least one agent or editor say point-blank that the surest path to literary success is not to wow the world with a fresh new voice or innovative story, but to produce a narrative close enough to a currently established author’s that it could easily be marketed to the same audience.

From the publishing world’s perspective, this is just common sense: figuring out who your target reader is, what s/he is reading right now, and what s/he likes best about it is not only a great way to come up with tweaks to render your work-in-progress more marketable, but also a fabulous means of coming up with a list of agents to query. Think about it: an agent has already established a solid track record of representing books in your chosen category that sales records prove appeal to your ideal readership is far, far more likely to be interested in your work than an agent who habitually represents, well, anything else.

But that’s not what 99% of aspiring writers hear in this advice, is it? Ask any one of those three out of four conference attendees: they have derived the impression that their manuscripts are supposed to sound as if they had been written by someone else.

To be precise, by an author on the current bestseller list. According to this theory, all any agent wants to see is a slightly modified retelling of what’s already available on the market. Or so we must surmise from the tens of thousands of YA queries and submissions in recent years for stories that sound suspiciously like something in the TWILIGHT series.

This erroneous belief does not merely affect what’s submitted to agencies; it can have serious repercussions at the revision stage. Rather than approaching their submissions with the intent of sharpening individual voice, many aspiring writers assume that their narratives should sound less like them. Revision, then, becomes a matter of looking at one’s pages, comparing them to a similar bestseller, and attempting to minimize the difference.

See the problem? These writers are setting their sights far too low. They’re also setting them far too late.

Listen: fads fade fast. (And Sally sells seashells by the seashore, if you’d like another tongue-twister.) In the long run, I believe that a writer will be better off developing her own voice than trying to ape current publishing fashions. Provided, of course, that the voice in question is a good fit for the project at hand.

And then there’s the logistical problem: it takes a while to write a novel; by the time a copycat manuscript is complete. Even after a writer signs with an agent, it takes time to market a manuscript to editors — and after the ink is dry on the publication contract, it’s usually at least a year before a book turns up on the shelves of your local bookstore. Often more like two.

Why is that problematic, in practical terms? Well, chances are, the market will have moved on by then. A bestseller’s being hot now doesn’t necessarily guarantee that the same kind of voice or story will be sought-after several years hence.

In fact, what was selling like the proverbial hotcakes a couple of years back often, if it landed on Millicent the agency screener’s desk today, just seem hackneyed, if not downright derivative. “That’s been done,” Millicent murmurs, moving on to the next submission. “What makes this writer think that there are still editors clamoring for the next BRIDGET JONES’ DIARY, HARRY POTTER, or even THE DA VINCI CODE? Copycats of these bestsellers have inundated agencies for years now. What I’m looking for is a fresh take on a story I know my boss can sell, written in a voice that will appeal to the already-established readership in that book category.”

That’s not an unreasonable request, Millie — but imagine how difficult it would be for an aspiring writer to be simultaneously trying to write like a surprise bestseller’s author and to get a completed manuscript ready to market before that bestseller has ended its love affair with the reading public. Even if an offbeat hit has an unusually long run — vampire vs. werewolf romance, anyone? — unless an aspiring writer had already been working on a similar book project when the sleeper hits the New York Times bestseller lists, it’s likely that by the time the copycat manuscript is complete, Millicent will already have been exposed to hundreds of submissions with the same aim.

Oh, they might not all be obvious about it; many will be genuinely interesting twists on the established premise. But you’d be amazed at how many trend-following aspiring writers will be perfectly up front about their stories being derivative. Any agent who has ever represented a genre-busting hit has received hundreds of thousands of queries like this:

Dear X. Tremely Pickison:

I am looking for an agent for my novel, DUSK, a YA paranormal designed to appeal to the millions of readers of the bestselling TWILIGHT series. But while TWILIGHT’s heroine was torn between a vampire and a werewolf, DUSK’s teen protagonist must choose between a sexy merman and a handsome Frankenstein’s monster.

You won’t want to miss out on this next great bestseller! I don’t know that I’m supposed to include a SASE, so you’ll just have to guess how to get in touch with me if you are interested in my work.

Sincerely,

Starchaser McFameseeker

Okay, so the part about the SASE was a bit of an exaggeration — most queries like this don’t include one and don’t mention it. But the toss-a-brick-through-the-nearest-window subtlety of the sales approach and the carefully-drawn obvious parallel to the copied book is often this blatant.

Unfortunately for queriers who embrace this strategy, neither this kind of hard sell nor the carbon copy approach to breaking into publishing tend to do much for Millicent. Oh, a book featuring some of the same elements and written in a comparable voice might well strike her as marketable in the wake of a blockbuster — as anyone who visited a bookstore with a well-stocked YA section a couple of years after the surprise success of TWILIGHT can attest, many similar storylines did in fact see publication as publishers raced to replicate the book’s appeal. But the mere fact that thousands of aspiring writers will inevitably look at that blockbuster and say, “Oh, I can write something like that,” means, necessarily, that a writer who embraces the copycat route will be facing a great deal of competition.

Not to mention running the risk of boring Millicent. Believe me, when you’re seeing the same essential storyline or plot elements in every fifth or six query — not at all out of the realm of possibility, about a year after a major blockbuster’s release — you’re going to get tired of it fast.

The same holds true for voice — and for manuscripts that don’t really have a distinct, individual authorial voice. As I mentioned in passing yesterday, part of the reason that many aspiring writers become confused about voice is that not all published writing exhibits an original narrative voice.

That “Wha—?” you just heard was from the chorus of readers who missed yesterday’s post, I’m guessing. “But Anne,” these intrepid souls protest as soon as they have regained their gasped-out breath, “I don’t understand. I’ve been going to conferences and writing seminars for years, and unless I wasn’t paying attention, published writing and good writing were used as essentially synonymous terms. At minimum, I’ve always assumed that writing needs to be good to get published. But how is that possible, if not all published work has a unique voice?”

Whoa there, gaspers — take a nice, deep breath. In the first place, I’m going to go out on a limb here and state categorically that not all published writing is good.

(A long pause while everyone waits to see if a vengeful deity is going to strike me down for sacrilege. Evidently not; let’s move on.)

Books get published for all kinds of reasons, after all. The writer’s platform, for instance, or the fact that he’s a movie star. (I’m looking at you, Ethan Hawke, not Rupert Everett — although, on the whole, I would prefer to gaze upon the latter, for aesthetic reasons.) An eagerness to replicate the success of a freak bestseller. (Ask anyone who tried to sell historical fiction before COLD MOUNTAIN hit the big time.) Having been a prominent publisher’s college roommate. (One hears rumors.)

In the vast majority of cases, though, a published book without a strong, distinctive narrative voice will at least be clearly written. Perhaps not stuffed to the gills with insights or phraseology that makes you squeal and run for your quote book, but at least unobtrusively straightforward, informative, and decently researched.

You know, like newspaper writing. Clear, non-threatening, generic, ostentatiously objective.

But to have a literary voice is to take a side. At least one’s own. For some stories, that’s not the best option.

In fact, your more discerning professional readers have been known to wrinkle their august brows over a manuscript and ask, “Is the voice the author chose for this appropriate and complimentary to the story?”

Not all voices prove a good fit for all material, after all — and if you doubt that, would YOU want to read a novel about a grisly series of child murders written in the light-hearted voice of a Christmas card? Or a bodice-ripper romance told in the vocabulary of a not-very-imaginative nun?

I’m guessing not.

One of the great fringe benefits of gaining a broad array of writing experience and building up a solid knowledge of craft is developing the ability to switch voices at will. You have to come to know your own writing pretty darned well for that. At the moment, I habitually write in three distinct voices: in descending order of perkiness, my blog voice, the voice I have chosen for my novel-in-progress, and my memoir voice. (My memoir is funny, too, but as a great memoirist once told me, part of the art of the memoir is feeling sorry enough for yourself not to make light of your personal tragedies, for there lies your subject matter.)

Why not write everything in my favorite voice? Because it would not be the best fit for everything I choose to write.

For example, if I used my memoir voice here, to discussing the sometimes-grim realities of how the publishing industry treats writers, I would depress us all into a stupor. Author! Author!’s goal is to motivate you all to present your work’s best face to the world; to achieve that end, I use a cheerleading voice.

Minion, hand me my megaphone, please.

To be blunt about it, what will work for one kind of writing aimed at one kind of audience will not work for another. I speak from experience here: I’ve written back label copy for wine bottles (when I was underage, as it happens), as well as everything from political platforms to fashion articles. Obviously, my tone, vocabulary choice, and cadence needed to be different for all of these venues.

(Some professional advice for anyone who should find herself writing wine descriptions: there are only a certain number of adjectives that may be safely and positively applied to any given varietal; nobody is ever going to object, for instance, to a chardonnay description that mention vanilla undertones. Go ask the enologist who blended the wine you’re supposed to be describing to give you a list of five, then start seeing how many of them you can use in a paragraph. Voilà ! Wine description!

See? Every writing project is a potential learning opportunity.)

Granted, not all of those writing gigs were particularly interesting, and I would not be especially pleased if I were known throughout recorded history as primarily as the person who penned the platitude tens of thousands of people read only when their dinner dates left the table for a moment and the only reading matter was on the wine bottle. Yet all of my current voices owe a great deal to the discipline of writing for that very specialized audience, just as playing a lot of different roles in high school or college drama classes might give a person poise in dealing with a variety of situations in real life.

Right after I graduated from college, I landed a job writing and researching for the LET’S GO series of travel guides. The series’ method of garnering material, at least at the time, was to pay a very young, very naïve Harvard student a very small amount of money to backpack around a given area, fact-checking the previous year’s edition and writing fresh copy.

Often, in my case, by firelight at a dubious campground: my per diem was so small that I slept in a tent six nights per week and lived on ramen cooked over a campfire. A trifle ironic, given that most of what I was writing was restaurant and motel reviews for places I could neither afford to eat nor stay.

You might want to remember that the next time you rely upon a restaurant review published in a travel guide. (See earlier comment about not all published writing’s necessarily being good.)

Let’s Go’s tone is very gung-ho, a sort of paean to can-do kids having the time of their lives. But when one is visiting the tenth municipal museum of the week — you know, the kind containing a clay diorama of a pioneer settlement, a tiny, antique wedding dress displayed on a dressmaker’s form, and four dusty arrowheads — it is hard to maintain one’s élan. Yet I was expected to produce roughly 60 pages of copy per week, much of it written on picnic tables.

I can tell you the precise moment when I found my travel guide voice: the evening of July 3, a few weeks into my assignment. My paycheck was two weeks overdue, so I had precisely $23.15 in my pocket.

It was raining so hard that I could barely find the motel I was supposed to be reviewing. When I stepped into the lobby, a glowering functionary with several missing teeth informed me angrily that the management did not allow outsiders to work there.

“Excuse me?” I asked, thinking that he had somehow intuited that I was here to critique his obviously lacking customer service skills. “I just want a room for the night.”

“The night?” she echoed blankly. “The entire night?”

Apparently, no one in recent memory had wanted to rent a room there for more than an hour at a stretch. The desk clerk did not even know what to charge.

(If you’re too young to understand why this might have been the case, please do not read the rest of this anecdote. Go do your homework.)

I suggested $15, a figure the clerk seemed only too glad to accept. After I checked into my phoneless room with the shackles conveniently already built into the headboard and screams of what I sincerely hoped was rapture coming through the walls, I ran to the pay phone at the 7-11 next door and called my editor in Boston.

“Jay, I have $8.15 to my name,” I told him, while the rain noisily drenched the phone booth. “The banks are closed tomorrow, and according to the itinerary you gave me, you want me to spend the night a house of ill repute. What precisely would you suggest I do next?”

“Improvise?” he suggested.

I elected to retrieve my $15 and find a free campground that night. Independence Day found me huddled in a rapidly leaking tent, scribbling away furiously in a new-found tone. I had discovered my travel writing voice: a sodden, exhausted traveler so astonished by the stupidity around her that she found it amusing.

My readers — and my warm, dry editor back in Boston — ate it up.

I told you this story not merely because it is true (which, alas, it is; ah, the glamour of the writing life!), but to make a point about authorial voice. A professional reader would look at the story above and try to assess whether a different type of voice might have conveyed the story better, as well as whether I maintained the voice consistently throughout.

Pertinent questions for any projected revision, are they not? I asked them of myself: how would a less personal voice have conveyed the same information? Would it have come across better in the third person, or if I pretended the incident had happened to a close friend of mine?

Appropriateness of viewpoint tends to weigh heavily in professional readers’ assessments, and deservedly so. Many, many submissions — and still more contest entries — either do not maintain the same voice throughout the piece or tell the story in an absolutely straightforward manner, with no personal narrative quirks at all.

What might the latter look like on the page? Like a police report, potentially. Let’s take a gander at my Let’s Go story in a just-the-facts-ma’am voice:

A twenty-one-year-old woman, soaked to the skin, walks into a motel lobby. The clerk asks her what she wants; she replies that she wants a room for the night. When the clerk tells her they do not do that, she responds with incredulity. The clerk gets the manager, who repeats the information. Noting the seven-by-ten wall of pornographic videotapes to her right and the women in spandex and gold lame huddled outside under the awning, flagging down passing cars, the young woman determines that she might not be in the right place. She telephones her editor, who agrees.

Not the pinnacle of colorful prose, is it? A contest judge would read this second account and think, “Gee, this story has potential, but the viewpoint is not maximizing the humor of the story.” She would subtract points from the Voice category, and rightly so.

Millicent would probably just yawn and mutter, “Next!”

Another technical criterion often used in evaluating voice is — wait for it — consistency. Having made a narrative choice, does the author stick to it? Are some scenes told in tight third person, where we are hearing the characters’ thoughts and feelings, while some are told in a more impersonal voice, as though observed by a stranger with no prior knowledge of the characters?

Your more sophisticated professional reader (Millicent’s boss, perhaps, who has been at it a decade longer than she has) will often also take freshness of voice and point of view into account. How often has this kind of narrator told this kind of story before?

Which brings us back to the desirability of copying what you admire. If imitation is the sincerest form of flattery — which I sincerely doubt — then the narrative choices of bestselling authors must spend a heck of a lot of time blushing. Or so I am forced to conclude by the many, many stories told by the deceased in the years following the success of THE LOVELY BONES, for instance, or the many, many multiple-perspective narratives followed hot on the heels of THE POISONWOOD BIBLE.

I’m not going to lie to you — there is no denying that being able to say that your work resembles a well-known author’s can be a useful hook for attracting agents’ and editors’ attention. (“My book is Sarah Vowell meets household maintenance!” “My book is BRIDGET JONES’ DIARY set in a rehab clinic!” “The story is SCHINDLER’S LIST, only without the Nazis or all the death!”) However, as the late great Mae West liked to point out, while copies may sell in the short term, for the long haul, what is memorable is originality.

Perhaps that is one of the best measures of how effective a book’s narrative voice is: three days after a reader has finished it, will she remember how the story was told? Individual phrases, even? In a generic-voiced narrative, usually not.

Of course, after Millicent and her cronies take all of these factors into account, whether the professional reader happens to LIKE the narrative voice is still going to weigh heavily into her calculations. That’s inevitable, and there’s nothing a writer can do about it — except to make her narrative voice as strong and true and individually hers as she can possibly can.

Because then one reader, at least, will be satisfied: you. Give it some thought, please, and keep up the good work!

Finding your voice, part II, or, why am I introducing you to a small, annoying bug?

My apologies to those of you looking forward to Sunday’s promised foray into book promotion. I shan’t bore you with the details of why it didn’t happen; suffice it to say that I will be really, really grateful when the universe stops finding such amusement in causing the lady with the cane to tumble over sideways. I’m hoping to do a couple of posts on subject this coming weekend, lenient gravity permitting.

I’m walking upright again today — Darwin would be so pleased — but I must confess, I’m feeling a bit stuffy-headed. It’s all in a good cause, however: my backyard lilac tree has been waving bushels of lavender flowers in my general direction. Very beautiful, very pollen-laden.

It reminds me of the small town — a village, really, ensconced within an agricultural preserve — where I grew up, in the Napa Valley. (Note to those not from those parts: please, whatever you do, don’t refer to the entire area as Napa; it makes the locals apoplectic. Napa is a well-developed city on the south end of the quite rural Napa Valley. If you’re thinking of vineyards, you actually mean the latter, and if you’re thinking of a quaint little tourist trap, you’re probably thinking of my home town, 20 miles north of Napa. Believe me, when you’re living there, the difference between a city of 130,000 and a town of 5,000 could not be greater.)

Tourists overrun the Napa Valley in the autumn, when the grapevines sport leaves ranging from bright green to mellow gold to sunburned red, but my favorite time there has always been the early spring. The vines are dormant then, blasted-looking and leaf-free, but the vineyards are full of knee-high fluorescent yellow mustard flowers: acres and acres of neon brilliance.

The local truism runs that if you don’t suffer from pollen allergies during a Napa Valley spring, you never will. Because I am inherently contrary, I never suffered from pollen allergies while I was growing up. Then, years later, I moved to Seattle, where the pollen is evidently virulent in a completely different fashion.

Particularly, I notice, lilac pollen. A-choo.

I bring this up, not merely so you will excuse me if I pause occasionally for a ladylike wipe of the nose, but as an apt metaphor for today’s topic, a continuation of Sunday’s discussion of voice. Let’s cut right to the central issue, as expressed by intrepid and curious reader Gordon’s comment:

Anne — How do we tell if our voice is actually ‘our voice’? Is there an easy answer, or do we rely on our early reader to tell us? Or our editor?

Terrific question, Gordon, and one that is surprisingly rarely discussed at literary conferences or in writing classes. There’s a pretty good reason for this: while craft is general, voice is individual. While craft must be learned — and should be learned, as a means of clarifying and amplifying one’s voice — authorial voice is, like talent, inherent. And, like talent, individual voice is not always apparent in even a very gifted writer’s early efforts.

Which is, I must admit, why my first response to Gordon’s question was, “Please, don’t expect your future editor to define it for you — by definition, the best arbiter for a truly original voice is its author.” Authorial voice can’t really be taught (although there are some writing teachers who would disagree with me on that point). It arises organically, often after years of cultivation.

And I already hear some disgruntled muttering out there. “A very pretty notion, Anne,” these mutterers say, “but we’re looking for practicality here, not philosophy. What precisely is voice, and why should I worry about whether my work exhibits a unique one?”

For those of you who have heard the term bruited about in literary circles but were afraid to ask for a definition, voice is that combination of tone, worldview, vocabulary, rhythm, vocabulary, and style that makes one author’s work differ from another’s, even if they are telling the same story.

It is, to put it as simply as possible, what makes YOUR work sound like YOU, and not like someone else. In a book with a strong, well-developed voice, every paragraph — indeed, every sentence — will be in that voice, a phenomenon the pros call consistency.

And that’s darned hard for a writer to pull off, particularly (as is often the case for those new to the craft) if the writer in question isn’t quite sure what her voice is. “Is my voice how word patterns appear in my brain?” she might catch herself wondering. “Or on the page of a first draft? Or is my voice what ends up in a final revision? And how is what I like to read in other writers’ work different — and the same — as my personal voice?”

Yes, in response to what half of you just thought exceedingly loudly, those are some mighty weighty questions, ones that a thoughtful writer could spend a productive lifetime answering. But think about it on a practical level: as a reader, don’t you expect consistency of voice in a published book? Haven’t you ever read a book where the tone, vocabulary, and/or style abruptly altered so much that it jarred you out of the storyline?

Millicent the agency screener has, alas. So have her cousin Maury, the editorial assistant, and their aunt, Mehitabel, the veteran contest judge. Lovers of literature that they are, it genuinely saddens them to see a voice that they have come to like and respect suddenly transmogrify into something else 150 pages into a manuscript. Or 50. Or 10.

And how do you think they are likely to react if the voice is uneven on page 1? Avert your eyes, children — it’s not a pretty image.

Nor are they alone in preferring consistency. Most readers dislike that feeling of being pulled out of the story, so pros tend to edit with an eye to removing it. The result: the authors we tend to love are those whose voices are so consistent that if we took a two-line excerpt from Chapter 2 and another from Chapter 8, we could tell that the same person wrote them.

“Golly,” say the scoffers we met above, “voice sounds awfully important. Why doesn’t every writers’ conference devote immense amounts of time to helping aspiring writers seek out and develop theirs?”

Beats me — unless it’s because by definition, teaching a group means catering to commonalities; to help a writer develop his voice, an instructor would have to read enough of his work to figure out what he does better than any other writer on the planet. That’s assuming, of course, that the instructor has the literary acumen to weed out those elements that are borrowed from other authors’ styles (more common than you might think), as well as the time to encourage the writer, draft after draft, to cater to his own strengths.

Kind of a tough brief for a one-time two-hour seminar with twenty students, no?

To be fair to conference organizers, most submissions do fall under the weight of formatting, grammar, and clarity problems long before your garden-variety Millicent would take issue with inconsistency of voice, so it does make some sense to offer instruction on those issues first. When a writer is still struggling to express herself clearly and in a way that will appeal to an established market, those are definitely the skills she should master up front. And it’s not all that uncommon for an aspiring writer only to begin addressing herself to acquiring craft skills until after she is relatively happy with the overall story she wants to tell.

Or, to put it another way, at the submission stage, if her manuscript is not in standard format, contains many grammatical errors, and is confusing to read, an agent or editor’s rending his garments and crying, “But the voice is not consistent!” is probably the least of her worries. Nor is it likely to be Millicent’s first concern if the story has been insufficiently thought-out.

But let’s assume that you’ve been working tirelessly on these foundational issues, and now are pondering Gordon’s question: how does a writer know when he’s found his voice?

Does his writing abruptly jell in a way it had not before — and, if so, will that appealing congealing be immediately apparent to him? Or will he stumble upon a passage when he is reading his completed manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, AND OUT LOUD (I couldn’t resist) before responding to a request for pages, causing him to cry out, “Wow, I would like my entire book to read like this! I shall instantly drop everything to go back through this entire manuscript, page by page, line by line, to apply this engaging voice consistently throughout the book!”

Um, no, on all three counts. Not usually. Especially that bit where the writer realizes that if his newfound voice is going to work qua voice, he’s going to have to use it consistently throughout the manuscript.

So how does a writer discover her own voice? Well, for starters, it’s extraordinarily rare that an author’s distinctive personal voice shows up in her first writing projects, except perhaps in flashes. Why? Well, as much as we might like to think of ourselves as expressing ourselves as no one else does, doing so in writing is a rather difficult skill to master. Even for those most beloved of the Muses, it takes time, and it takes practice.

It takes, in other words, more than just sitting down and writing a complete draft of a book. That’s the first step, typically, not the last: most writers will experiment with quite a few voices, vocabulary levels, approaches to scenes, etc. in drafting their first book or two. And that’s perfectly fine: after all, how are you going to know what you can and can’t pull off, or even what you like in your own writing, if you don’t try a variety of styles?

That’s why, in case you’ve been wondering for the last few paragraphs, professional readers like Millicent, Maury, and Mehitabel tend to have a knee-jerk negative reaction to manuscripts featuring a smorgasbord of voice experiments. To them, inconsistency of voice is a sign that the writer in question has not yet decided what she wants the book to sound like overall. So why not throw that fish back into the sea, to wait for it to grow bigger, stronger, and more consistent?

Okay, so that analogy crumbled a bit at the end; try as I might, I can’t figure out what an inconsistent fish would act like. (Attempt to breathe air every second Thursday of the month, maybe?) But that’s precisely why I used it: see how jarring even a single consistent sentence can be to a narrative?

Besides, most writers begin by imitating the voices of authors they admire, so it’s not at all uncommon to see a manuscript scene that contains a patch that reads a bit of Annie Proulx, a terse dialogue reminiscent of Ernest Hemingway, and a blistering line or two of Jay Mcinerney cynicism, all tied together by a few straightforward declarative sentences.

Tell me, out of all of those disparate elements, which part is the writer’s own voice? Is it really Millicent, Maury, or Mehitabel’s job to guess?

Most of the time — and you might want to sit down for this one, campers; some of you may find what I have to say next rather discouraging — a writer comes to recognize her own voice because over time, it becomes the most natural for her to use. Its consistency sits up and announces itself to be how she should be writing all the time.

Which means, Gordon, that you may not yet know what your voice is, but you will probably recognize it when you see it.

I know, I know; that sounds very woo-woo, but I swear that it’s true. For most good writers, one day, after seemingly endless writing, a personal voice abruptly emerges and takes over the narration. Like all of those lilac and mustard flowers bursting into bloom on a rainy spring morning, its essence will waft over the page, marking it.

And the writer says, “Hey, I like that. I think I’m going to write like that all the time.”

To complicate matters, just as those early spring flowers make some people smile and others sneeze violently, a strong, original voice will not appeal to all readers. That’s why, in case you had been wondering, no not all published writing exhibits an distinct narrative voice. The more distinctive the voice, the greater the risk, in a way — it can irritate in a way that a merely clear, pleasant, generic voice may not.

Oh, you didn’t know that was one of the many reasons that journalists are trained to sound so much alike on the printed page? They are urged to keep their individual voices out of the story, so as not to distract the reader.

The ambient mutters have been steadily growing to a near-roar. “Okay, now I’m really confused. If I understand you correctly, it’s safer not to write in an individual voice — but if I want to be known for the beauty of my writing, I need not only to do just that, but to do it consistently throughout my manuscript.”

Nicely summarized, ghostly mutterers: it is a genuine paradox. It’s also a choice that every writer has to make for himself. Or herself, as the case may be. (I’ve alternated so often in this post that I’m not sure whose turn it is.)

Feet continue to shuffle out there, and hips to shift uncomfortably on computer chairs. “What I’m really asking, I guess,” my muttering friends continue, “is what separates a good voice from a bad voice. Or, to put it another way, how on earth can an agent, editor, or contest judge rate voice on anything but personal preference?”

Remember last autumn’s Querypalooza series, when I pointed out early and often that contrary to popular opinion amongst the aspiring, a savvy writer shouldn’t want to sign with just any agent — she should aspire to signing with one who truly loves her work? This is precisely why: response to voice is quite individual. No matter how beautifully-written a manuscript may be, it’s not going to be every agent’s proverbial cup of tea.

Is the common rejection line I just didn’t fall in love with it making a bit more sense now?

In order to represent you successfully, an agent needs not only to like your voice, but be able to identify what is individual about it lucidly enough to be able to go to an editor and say truthfully, “Look, based on the books you have been buying lately, I think you are going to like this manuscript, for these twelve reasons…”

Because a runny nose is apparently conducive to decoding cosmic mysteries, allow me to add: that’s why nonfiction is reputed to be easier to sell than fiction; fiction is inherently much more heavily reliant upon voice, right? Particularly literary fiction, where the freshness and strength of the voice is the book’s primary selling point.

And, let’s face it, no matter how strong a story is, few readers will finish a novel if they dislike the author’s voice. “I just couldn’t get into it,” they will say, setting it aside.

Nonfiction, on the other hand, is much more concerned with the interest of the subject matter, the slant of the approach, and — yes, I must say it — the credentials of the author. (Oh, stop your groaning — you didn’t honestly expect me to talk about selling NF without bringing up platform, did you?) Just think of the many, many nonfiction books sold each year by journalists: while a strong voice may be an additional selling point, clarity is generally the main desiratum.

Unless, of course, it’s a memoir, where voice is nearly as important as in a novel.

Is your head spinning from all this? Not to worry; tomorrow, I shall discuss voice choices in greater detail. (And I’m going to try like heck to do it on the literal morrow, not merely the next time the pratfall-happy medical gods happen to allow me enough energy to post.)

For today’s purposes, it’s less important that you come away from this with a clear idea of the strategic uses of voice than to realize that you may well have more than one voice lurking inside your creative mind at this very moment — and that before you can make it consistent throughout the narrative, you are going to have to (a) identify the contenders, (b) decide which one you want to dominate the narrative, and (c) set aside some serious revision time for implementing that decision. If, as sometimes amuses the Muses to facilitate, you happen to like more than one of your voice options, you might want to (d) give some thought to which would be most appropriate to the book project at hand (which would fit most comfortably into your chosen book category, which is most likely to appeal to your target readership, etc.), reserving other options for your second, third, or fourth book.

Hey, no one ever said that developing a unique voice was easy. Or uncomplicated.

“I’ve got just one more question,” the disgruntled mutterers who have been dogging me throughout this post are piping up to say. “Why did you decide to start talking about voice at the end of the Pet Peeves on Parade series? If my authorial voice is what is most distinctively me in my manuscript, shouldn’t we have been talking about it all along?”

Ah, but remember what I said above about the usually progression of the authorial learning curve: first comes story, then craft, with voice discovery generally lollygagging to a distant third-place finish. That’s necessary and appropriate — and, frankly, it’s a heck of a lot easier for a writer who has already invested energy in polishing up storytelling and craft issues to tinker with voice than one who has not.

There is more to revising a manuscript than deciding whether this sentence is necessary, that paragraph is clear, or a scene tells rather than shows. All of these are necessary, of course — but ideally, a revising writer should also be asking himself, “But does this part of the manuscript fit with the overall voice? Does it sound like ME?”

Just a small, noisy bug to stick in your ear while you’re reviewing your manuscript in the wake of the Pet Peeves on Parade series. Allow it to jump around freely until next time; perhaps it will awaken an exciting aspect of your voice that’s been napping, waiting until you were ready to hear it. Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XXII: a stay of execution for some of those oft-doomed darlings, or, how can I tell which of this array of beauties to keep?

Because we have been concentrating quite heavily on craft issues of late — and very satisfying it has been, too — I had planned to devote Memorial Day weekend entirely to book promotion skills: author interviews, book trailers, guest blogs, and similar increasingly essential but seldom discussed wrenches for the first-time author’s toolkit. I do plan on getting to that material tomorrow. I realized this morning, however, that due to a heavily-booked last couple of days, I had left those of you in the throes of revision without a meaty homework assignment for the long weekend.

That will never do, will it? You might have to resort to sending out a few more queries, writing fresh pages, spending time with your kith and/or kin, or some other non-revision-related activity.

Practice is essential for building up the revision portion of that toolkit — and not just experience correcting one’s own manuscript on a sentence level. Being able to produce and polish a lovely sentence is, after all, the best-known part of an author’s job description. It often comes as a surprise to first-time novelists and memoirists, though, that most of the feedback agents, contest judges, and yes, even many editors give is not line-specific, but general requests to change precisely the type of patterns we’ve been discussing throughout this series: ramping up the showing, rather than the telling; tinkering with the pacing to keep the reader turning pages; revealing more character complexity in the dialogue, and so forth.

You didn’t think I’d been going on and on about these matters just to get your work past Millicent the agency screener, did you? Once you’ve landed the agent of your dreams, you will need to be able to translate sometimes rather vague revision requests (which can run the full gamut from cut out all of the semicolons to more should happen in the first 50 pages to does your protagonist’s brother absolutely have to be gay?) into concrete changes on the manuscript page. Sometimes very quickly.

How quickly, you ask with fear and trembling? Well, let me put it this way: my agent once called me on Thanksgiving to ask if I could rewrite the last third of a novel to an editor’s specifications before Christmas. I had it on her desk in three weeks.

Well may you react with horror — but if you’re not afraid of having your hair turn white on the spot, think about how much more difficult that would have been to pull off if I hadn’t already amassed a pretty hefty array of tools already honed in my writer’s toolkit.

That hellscape you just envisioned is a fairly standard experience for first-time novelists and memoirists, by the way. See why I am constantly badgering you to improve your revision skills, even if you happen to have a brilliant manuscript already in hand? You never know when you’re going to need ‘em.

Want to know what the most challenging part of revising on a deadline? Maintaining consistency of voice. It’s terribly easy to become so fixated on details — or on a certain part of the text — that one ends up with the requested changes, true, but also with a Frankenstein manuscript.

For those of you new to Author! Author!, a Frankenstein manuscript meanders in voice, tone, perspective, structure, and/or style; like the body parts of Dr. Frankenstein’s creature, the text may create the illusion of a whole entity, but it lacks the spark, the true-to-life continuity of a story told from beginning to end by a consistent authorial voice. Often, FM tendencies are the result of multiple or partial revision; even more often, they spring from a writer’s learning the tricks of the trade while writing a book.

How do I know? You’d be surprised how frequently the voice is quite different at the end of the manuscript than at the beginning. Or polished in parts, but rough in others.

Part of the point of this series has been to help you identify these FM tendencies in your own work. To that end, we’ve been talking a great deal about what to take out of a manuscript. Today, I would like to discuss what to leave in, or even what you might want to add.

And the masses rejoice! “Oh, that’s such a relief, Anne,” burnt-out revisers shout from every corner of the globe. “I’ve been working my fingers to the elbow, excising redundant text, spicing up my dialogue, and, of course, getting rid of all of those ands, all the while steeling myself for the inevitable moment when you would talk me into axing my favorite sentences and phrases. Because, after all, we’ve all been told time and time again to kill your darlings. But may I, kind lady, dare hope that you’re going to tell me to keep a couple of my favorites?”

Oh, you poor dears — no wonder you’ve been quivering in your boots. How could you not be, when writing teachers all over North America have been shouting at their students to axe their favorite bits of prose since practically the moment the classic piece of advice fell out of Dorothy Parker’s well-rouged lips sometime during Prohibition?

Well, I’m not going to do it. While a willingness to consider cutting even one’s pet bits is indeed useful, in my experience, most talented writers — published and as-yet-to-be-published alike — actually have a pretty good sense of the little things that shine in their manuscripts. They may not be right that all of the pretty bits are indispensable to the story they are telling, but they usually know which sentences sing and which merely croak.

Especially if the writer in question has been honing her craft, her pet parts of the text are likely to be telling little details, original, fresh, surprising specifics that bring joy to the eyes of agents, editors, and contest judges when they appear nestled in a manuscript — particularly on the first page of the text, where they act like miniature neon signs reading, “Hello? This one can WRITE!” causing Millicent to sit up straight for perhaps the first time that screening day and cry, “By gum, maybe I should not toss this one into the rejection pile.”

As lovely as eliciting this reaction is, there is more to catching a professional reader’s attention than a charming and detailed first page, I’m afraid. Of course, it’s a necessary first step to that reader’s moving on eagerly to the second, and the third, and so forth. Yet an initial good impression is not enough, however much writing teachers emphasize the importance of including an opening hook: as I believe I may have mentioned before in this series, in order to wow an agent into asking to see the entire manuscript, or into reading the entirety of the one you’ve already sent, the impressive writing needs to continue consistently throughout.

Ah, some of you formerly joyous revisers have wilted a bit, haven’t you, under the realization that keeping your favorite writing may require more work than cutting it wholesale? “But Anne,” you whimper, “how can a revising writer tell if the proportion of telling little details falls off throughout a manuscript enough to harm the narrative? More importantly for submission purposes, what density of telling details is enough to continue pleasing a professional reader’s eye?”

Excellent questions both, revisers: we’re all aware that the answer to the first is not necessarily the answer to the second, right? The first is largely a matter of personal style, after all, as well as the narrative expectations of a particular book category. Some writers wrangle generalizations better than others, after all. Generally speaking, though, the higher the proportion of exquisite detail to generalization, the more literary the writing; the more summary statements predominate, the lower the expected reading level of the audience.

And if the three repetitions of general in those last two paragraphs drove you crazy, I’m proud of you. You’ve been doing your editing homework.

In answer to the indignant collective gasp I hear echoing about the cosmos, literary is not simply a synonym for high-quality when we’re talking about writing. Let’s face it, there is plenty of good fiction writing that isn’t literary fiction — and plenty of excellent writing that isn’t literary. Just as the various striations of YA presume specific reading levels, literary fiction assumes a college-educated audience, or at any rate readers with a college-level vocabulary.

Thus, literary fiction is a book category, not a value judgment. It is quite possible, however, to bring a literary voice to other book categories — one sees literary-voiced memoir (like, for instance, Barbara Robinette Moss’ extraordinary CHANGE ME INTO ZEUS’ DAUGHTER from time to time, and many breakout novels are literary-voiced genre works.

That doesn’t mean, however, that a highly literary voice would be appropriate to every book category — or indeed, to every story. Only you, as author, can decide the best voice for your story, but in order to figure out the detail/generalization level appropriate to your book category, you can pick up some external clues.

How? By keeping up with the market in your chosen field, of course. I’ve said it before, and I’ll say it again: unless you are willing to read recent releases in your chosen book category — as opposed to what was coming out 5, 10, or 50 years ago — you’re going to have a much harder time querying, submitting, and yes, revising your own work.

Why? Because you won’t know what the current expectations and conventions are. Case in point: detail vs. summary statements.

Think about it: could you really get away with a summary sentence like, “She had legs that stretched all the way from here to Kalamazoo,” in a genre other than hardboiled mystery, bless its abstraction-loving fan base? (All right, I’ll admit it: one of the all-time best compliments I have ever received came from a writer of hardboiled; he commented on a dress I was wearing by telling me, “You look like trouble in a B movie.” I shall continue to cherish that to my grave.)

That’s one of the many, many reasons agents and editors tend to expect aspiring and published writers alike to read a whole lot of recently-published books within the category they write, in case any of you conference-goers out there had been wondering: to gain a working sense of the abstract/concrete statement ratio habitual readers of that type of book will expect to see. Some other reasons for keeping up with the latest releases: learning what that particular readership likes, figuring out what is and isn’t appropriate vocabulary for that specific readership, gaining currency with what’s being published right now, rather than in, say, 1858, and other practical benefits.

Some of you are sniffing disdainfully, aren’t you? “But Anne, none of this can possibly apply to me or my manuscript. My book is ART, you see: it is totally original. It cannot be forced into an artificial category.”

I can understand why you might feel that way, oh sniffers, but I have a news flash for you: there’s no such thing as a published book that doesn’t fall into a particular book category, no matter how genre-busting it may be. It’s simply how agents, publishers, and booksellers think of books. (If that is indeed news to you, and for some tips on figuring out which conceptual container might best house your manuscript for marketing purposes, please see the HOW TO FIGURE OUT YOUR BOOK’S CATEGORY posts on the archive list at right.)

Because that’s the case, the pros’ eyes tend to glaze over whenever an aspiring writer refuses — or even hesitates — to say to which category his manuscript belongs. To them, that just sounds like, you guessed it, a lack of familiarity with the current book market.

It’s not enough, though, to have a general (there’s that word again!) sense of what kind of writing is currently highly regarded in your chosen category. You also need to get a feel for your own personal style. Before you can decide where you want to pitch your manuscript on the detail scale, you need to figure out where the telling details already tend congregate in your work — and where they do not, so you may work toward overall voice consistency.

Which brings us right back to close textual analysis, doesn’t it? Funny how that worked out. Whip out your trusty marking pens, campers, and try this experiment:

1. Print out three chapters of your manuscript: the first, one from the middle, and one toward the end of the book.

Don’t use the final chapter; most writers polish that one automatically, doubtless the effect of our high school English teachers making us read the final pages of THE GREAT GATSBY so often. Second or third from the end will give you a better idea of your voice when you’re trying to wind things up.

Do print out Chapter 1, though, because if Millicent reads any of them at all, she will start there.

2. Make yourself comfy someplace where you will not be disturbed for a few hours, and start reading.

Easier said than done, of course, especially for those of you with young children gladdening your daily lives, but this isn’t relaxation: this is work. So don’t you dare feel guilty about taking the time to pore over your prose.

Yes, I know: your three-year-old will not be all that impressed that I said so. But you owe it to your writing to get to know your own voice.

3. While you are reading, highlight in nice, bright yellow every time the narrative gives information about a character in summary form.

Yes, this will be a phenomenal amount of work, but trust me: it will be worth it. Mark everything from Angelique felt envious to Maxine was a shop welder of immense proportions to Zeb was a compassionate soul, drawn to injured children, limping dogs, and soup kitchens.

4. Now use a different color of pen — red is nice — to underline any character-revealing information that the narrative conveys indirectly, through specific detail or speeches that demonstrate a characteristic or an environment that is reflective of a character’s internal mood.

Remember, you are not judging the quality of the sentences here — you are looking for passages that encourage the reader to draw his or her own conclusions about what the character is like, rather than simply stating it as a fact. To revisit the trio from above, red-marked sentences might include:

Unable to contain herself, Angelique surreptitiously poked her rival with a pin, or

Maxine’s broad shoulders barely fit through the doors to her metal shop, or even

Zeb was late for work again, having been sidetracked by a child’s scraped knee, a search for the same little girl’s lost cocker spaniel, and the absolute necessity to track down and fund the homeless person he had been forced to overlook yesterday because he’d already given away the last dollar in his pocket.

Beginning to spot some patterns? Good. Now that your manuscript is color-coded to tell you at a glance what your summary statement/telling detail ratio is, how consistent is your narrative being about preserving those proportions?

That’s a big concept to get your mind around, I know. While you’re pondering, let’s get back to that colorful text.

5. Now that you’ve identified these different species of sentences, double-check immediately before and after the indirect indicators in red for summary statements telling the reader precisely how these dandy little details should be interpreted. Circle bottom-lining conclusion statements in a third color — let’s say green, and complete the Rastafarian triumvirate.

Such summaries tend to lurk in the environs of telling details — usually unnecessarily, as vivid details by definition speak for themselves. You may find them elsewhere, naturally, but these will be the easiest to spot.

6. For each green-marked sentence, ask yourself, “Self, is this summary absolutely necessary here, or does the indirect statement cover what I wanted to say? Could it in fact be cut, and would the manuscript be both shorter and better for it?”

Applied consistently, this question can strip a lot of unnecessary verbiage from a manuscript relatively painlessly. It’s a good strategy to know, because it’s often difficult for a writer to notice redundancy on a page he has written himself — from a writerly perspective, saying something in two different ways often just looks like creative emphasis.

Or — and this is more common — the writer may not trust the reader to draw the correct conclusion from the more delicate indirect clues, and so rush to provide the logical extrapolation. But readers are pretty smart, especially those lovers of good writing (in every sense) who dote on marvelously revealing details.

Again, that’s not to say that specifics should trump generalities every time. Abstract statements that bottom-line a character’s ever-changing array of feelings, thoughts, and actions (Eileen was morose, Teddy was sexy, Elvira was a tall, cool hunk of woman, etc.) can save a lot of time in a narrative, quickly providing the reader a sense of what’s going on and who is doing it.

Sometimes, that can come in very handy. In a scene where the action is pretty mundane, a swift summary statement like Bernadette spent the next fifteen hours yawning her way through book shelving can act like a fast-forward button for the narration.

The effect can be even greater when there is a lot going on. When an action scene suddenly requires fifteen thugs to jump Our Hero, describing each one individually and in a nuanced manner would slow the scene down to a crawl — which, inevitably, would convey the impression that O.H. is being beaten up in slow motion.

Fast-paced action deserves fast-paced narration, short, tense sentences that get the blood pumping. Short, to-the-point summary statements like Edmund ducked sideways. The anvil thudded into the wall behind him. may well serve the scene better than long, lyrical, detail-rich ones that go on for line after line.

Oh, you wanted a second example? Okay: As Edmund veered sideways, the rush of air by his ear, percussive and harsh, reminded him of that long-ago summer of fireflies and BB guns, unwashed berry juice climbing up to his elbows after braving the bees for an afternoon’s blackberrying. Funny, how something as dangerous as an anvil flung at his head could awaken such long-dormant memories.

Yes, the second set was prettier — but which would work best for this SPECIFIC action scene in this SPECIFIC story, told in this SPECIFIC voice?

By contrast, concrete characterization statements depict what a character is saying, doing, feeling, and so forth in a particular moment. In a story told primarily through concrete statements — and again, writing with a high concrete/abstract ratio is considered more stylistically sophisticated — the narrative expects the reader to draw conclusions about what characters are like based upon an array of specific actions, feelings, words, and so forth, rather than simply providing a summary statement.

Does that distinction sound at all familiar? It should: this is yet another manifestation of everyone’s favorite writing bugbear, the difference between showing and telling.

Yet constructing an effective narrative is not as simple as eschewing the latter and embracing the former. Obviously, every manuscript ever produced needs both abstract and concrete statements. Because, let’s face it, there’s no such thing as a chapter, paragraph, or even sentence that’s appropriate for every book in which the creative mind might choose to have it appear.

Context matters — and so does book category.

Avoiding summary statements wherever possible may serve a high-end women’s fiction writer very well, for example, but actually harm certain types of genre novel. The rash of semicolons that might make an academic book look learned is unlikely to fly in a Western — but you’d be surprised how much more acceptable it would be in a science fiction novel. And while those of us devoted to literary fiction do occasionally marvel at a story intended exclusively for a college-educated readership written in very simple language, the vocabulary range of most literary fiction is quite different from that of well-written YA.

But you knew that already, right?

And don’t even get me started on how much more acceptable rampant summary statements are in most types of nonfiction than in fiction. Memoirs in particular tend to rely upon them pretty heavily.

Why? Well, as a reader, how eager are you to hear every detail of what happened to even a very interesting real-life narrator over a two-year period? If a memoirist steers too clear of abstract statements like Auntie Mame’s famous My puberty was bleak, she’s going to end up expending quite a bit of precious page space on illustrating just how bleak it was, right?

So much for my carefully non-judgmental speech on the subject of abstract vs. concrete statements. It is worth noting, though, that on any given day of manuscript-screening, your garden-variety Millicent sees a whole lot more summary sentences than concrete ones.

Which, obviously, can render a genuinely original detail quite a refreshment for weary professional eyes. So, generally speaking (ooh, there’s that pesky word again), if you can increase the frequency with which such concrete details appear, you’ll be better off.

Ready to take gander at the ratio in the manuscript you’ve been submitting — or are planning to submit to professional scrutiny anytime soon? Fantastic. Let’s revisit those yellow, red, and green pages from above. But this time, grab a fourth color of pen –- how would you feel about embracing something in the purple family?

7. Mark all the sentences where your protagonist (or any other character whose thoughts are audible to the reader) thinks a response to something that has just happened, instead of saying it aloud or the narrative’s demonstrating the reaction indirectly.

Remember, you’re not judging the quality of writing by determining what to highlight, or sentencing any given observation to the chopping block by marking it. You are simply making patterns in the text more visible.

These kinds of sentences are hard to show out of context, so let me mark up a bit of text for you. The sentences destined for purple overcoats are in caps:

I CAN’T BELIEVE SHE SAID THAT, ZACHARY THOUGHT.

WHY WASN’T HE ANSWERING? “What’s wrong?” Nanette asked, rubbing her tennis-sore ankles. “Are you feeling sick to your stomach again?”

OH, WOULD ONLY THAT HIS ONGOING DISSATISFACTION WITH THEIR MARRIAGE STEMMED FROM A SOURCE AS SIMPLE AS NAUSEA. WAS HIS WIFE HONESTLY SO SOULLESS THAT SHE COULDN’T FEEL THEIR WELL-MANICURED LAWN CREEPING UP THE DOORSTEP TO SMOTHER THEM IN SEDUCTIVE NORMALCY? “No, I just had a long day at work.”

Everyone clear on the distinction I’m making here? Excellent. Now humor me a little and dig up a fifth color of pen — blue, anyone?

8. Mark any sentence where your protagonist’s reactions are conveyed through bodily sensation of some sort. Or depicted by the world surrounding him, or through some other concrete detail.

You’re probably going to find yourself re-marking some of the red sentences from #4, but plow ahead nevertheless, please. Starting to notice some narrative patterns? Expressing character reaction via physicality or projection is a great way to raise the telling little detail quota in your manuscripts.

Does this advice seem familiar? It should, for those of you who regularly attend writing workshops or have worked with an editor. It is generally expressed by the terse marginal admonition, “Get out of your character’s head!”

I wish feedback-givers would explain this advice more often; too many writers read it as an order to prevent their characters from thinking at all, ever. But that’s not what get out of your character’s head! means, at least not most of the time. Generally (ooh!), it’s an editor’s way of TELLING the writer to stop telling the reader about the character’s emotional responses through dialogue-like thought. Instead, (these feedback-givers suggest) SHOW the emotion through details like bodily sensation, noticing a significant detail in the environment that highlights the mood, or…

Well, you get the picture. It’s yet another way that editors bark at writers, “Hey, you — show, don’t tell!”

What will happen to your manuscript if you take this advice to heart? Well, among other things, it will probably be more appealing to Millicent — because, believe me, protagonists who think rather than feel the vast majority of the time disproportionately people the novels submitted to agencies and publishing houses.

And when I say vast majority of the time, I mean in practically every submission they receive. To put it bluntly, a novel or memoir that conveys protagonist response in ways other than thought a significant proportion of the time will at very least enjoy the advantage of surprise.

Why are characters who think their responses — essentially summarizing what they might have said or done in response instead of saying or doing it — so very common, especially in memoir? One theory is that we writers are so often rather quiet people, more given to thinking great comebacks than saying them out loud.

A girl’s best friend is her murmur, as Dorothy Parker used to say.

Or maybe we just think our protagonists will be more likable if they think nasty things about their fellow characters, rather than saying them out loud. That, or there are a whole lot of writers out there whose English teachers made them read HAMLET one too many times, causing them to contract Chronic Soliloquization Disorder.

Whichever it is, Millicent would be happier about most submissions in practically every book category if they exhibited this type of writing less. Done with care, avoiding long swathes of thought need not stifle creative expression.

Don’t believe me? Okay, let’s revisit our little scene of domestic tranquility from above, this time grounding the characters’ reactions in the flesh and the room:

By the time Nanette was midway through her enthusiastic account of the office party, Zachary’s stomach had tied itself into the Gordian knot. The collected swords of every samurai in the history of Japan would have been helpless against it.

“Zach!” Nanette’s back snapped into even greater perpendicularity to her hard chair. “You’re not listening. Upset tummy again?”

He could barely hear her over the ringing of his ears. He could swear he heard their well-manicured lawn creeping up the doorstep to smother them in seductive normalcy. The very wallpaper seemed to be gasping in horror at the prospect of having to live here a second longer. “I just had a long day at work.”

See the difference? The essentials are still here, just expressed in a less obviously thought-based manner. The narrative’s gotten out of the characters’ heads — and stepped right into their bodies.

Go back and take another look at your marked-up manuscript. How blue is it? How heavily purple is that prose? (Sorry; I couldn’t resist setting you up for that one.)

No, but seriously, it’s a good question: all of the types of sentence you just identified are in fact necessary to a successful narrative, so ideally, you have ended up with a very colorful sheaf of paper. Using too many of one type or another, believe it or not, can be boring for the reader, just as using the same sentence structure over and over lulls the eye into skimming.

If you doubt this, try reading a government report sometime. One declarative sentence after another can be stultifying for the reader.

The telling details of your manuscript will be nestled in those red- and blue-marked sentences, Note how frequently they appear in your chapters. If you find more than half a page of yellow and/or purple between patches of darker colors, you might want to go back and mix up your abstract/concrete ratio more.

If you find any pages that are entirely yellow and/or purple, I would suggest running, not walking, to the nearest used bookstore, buying three or four battered paperback editions of books that sell well in your chosen genre, and carting them home to perform the five-marker experiment on them. Could you revise your manuscript so that the color ratio in it replicates that in those books?

Yes, this is a time-consuming exercise, now that you mention it. A test like this is rather nerve-wracking to apply to your own work, but it’s a great way to start getting in the habit of being able to see your pages as someone who does not know you might. (If you want to get a REALLY clear sense of it, trade chapters with a writer you trust, and apply the same experiment.)

At the end of it all, however, you will have a much, much clearer idea of what your narrative voice sounds like — not only at its best and worst, but when it is just trying to do its job. You’ll gain a sense of what it sounds like when you’re tired or excited, trying desperately to get a thought down before it vanishes or having the time to allow your words to revel in their own beauty.

Once you gain that working sense of your own voice, editing your own work will become easier, I promise. You’ll be able to spot the telltale signs that the narrative has slipped away from it; you may even come to feel the drift before the words hit the page.

It sounds like magic, but it isn’t: it’s narrative consistency.

What does all of this have to do with saving your darlings? Plenty. How wonderful would it be if your best writing did not jump out at the reader because the entire manuscript was that good?

A lovely thought, isn’t it? Your darlings will be comfortably housed in a strong, sure narrative; they may — and this happens more than one might think — be your pets because they are already written in your personal narrative voice.

But you won’t know that for sure until you know your voice inside out, will you? Keep up the good work!

The Short Road Home, part V, in which we have apparently all died and gone to Concrete Example Heaven

On and off for the last couple of weeks, we’ve been talking about that graveyard of literary tension and promoter of telling rather than showing, the Short Road Home. The SRH haunts novel and memoir submissions in a variety of disguises. Oh, it’s a versatile narrative trick, easily applied to a broad range of manuscript environments; it is as proficient at strangling burgeoning character development as it is at draining the tension out of a scene.

Most often, of course, it manifests as a scene or plot that resolves conflict practically the nanosecond it appears — astonishingly often without any effort whatsoever on the part of the protagonist. Indeed, conflict-avoidance is so popular amongst fictional characters that protagonists tend to favor resisting the status quo even in their minds.

Oh, you may laugh, but you’d be surprised how often those of us who read for a living will watch, stunned, as a protagonist briefly considers perhaps maybe eventually doing or saying something — only to be interrupted by another character rushing in to prevent even the thought of discord from developing into something that might be interesting for the reader to watch. The swiftness with which these tension-averse white knights dispatch nascent conflict is sometimes downright eerie, begging the question: is this character a participant in this story, or is he reading it?

You’d like a concrete example, wouldn’t you? We aim to please.

If only I had the courage to speak up, Tyrone thought, seething. I’ve put up with my repressive boss’ arbitrary pronouncements for years. Maybe today is the day I should stop being a doormat. Maybe today is the day I shall start speaking up for myself. Maybe today is…

“Oh, and before we end the meeting,” Artie said, smoothing his notes, “I’ve been sensing some disgruntlement in the face of our recent reorganization. Perhaps I’ve been a trifle, well, if not insensitive, then at least myopic. I’d like to hear your concerns, though.” He turned to Tyrone. “I’ve always valued your opinion, Ty. How do you think we could improve our beloved department?”

Beaming, Tyrone wrestled a binder stuffed with suggestions from his backpack. “I thought you’d never ask!”

Ah, but the reader wishes you hadn’t asked, Artie. Characters who read one another’s minds are notorious tension-deflaters.

They are also prone to cutting off plot possibilities before they have a chance to do more than poke their wary heads above ground. Had Artie not magically deduced his employees’ irritation from some clue that the narrative has not elected to share with the reader — if, in other words, the conflict were shown by any means other than Tyrone’s thoughts telling us about them — maybe then Tyrone would have had to take the longer, more arduous road of addressing the problem by — wait for it — addressing the problem. As in out loud, in a manner that might have provoked an interesting, true-to-life scene.

We met another favorite guise of the Short Road Homes in my last post: telling a story out of chronological order, drowning any possible suspense about the outcome of a conflict by revealing it at the beginning of the scene, rather than the end. Even if foreshadowing is vague, it can sap the reader’s impetus to wonder what is going to happen next — a pity, really, as its purpose is ostensibly to raise suspense.

All too soon, our happy mood vanished, ruining the rest of the day. If I’d known what was going to happen next, I would have grabbed the oars and rowed like mad for the shore.

“Where’s the sun gone?” Barbara asked suddenly.

Meg’s hat blew off before she could reply. “The sky looks mighty ominous. I’d always thought that the clouds spelled DOOM was just an expression.”

I pointed a shaking finger over the side. “Are those sharks?”

Even minor chronology-surfing can lead to confusion. Since — chant it with me now, long-term readers — unless the narrative specifically states otherwise, events are presumed to occur in the order they appear on the page, what may appear to the writer as just a little creative sentence restructuring may genuinely muddy the reader’s conception what’s going on.

How? By inverting cause and effect temporally. Compare, for instance, this inadvertently time-traveling piece of prose:

Horrified, James jumped backward as Fred took a swing at him. He narrowly avoided being grabbed by George’s flailing hands. Wincing at the pain, he managed to spot and catch Bob’s crowbar before it connected with the side of his head.

With this more straightforward narration, in which cause precedes effect and our hero does not react before he perceives a threat:

Abruptly, Fred took a swing at him. Horrified, James jumped backward, practically into George’s flailing hands. As he veered under the large man’s arm, he spotted Bob wielding a crowbar. He managed to catch it just before it connected with the side of his head. His palm exploded with pain.

Much clearer, is it not? It’s also less of a Short Road Home: the reader is not told up front that something that has not yet occurred on the page will cause our hero to wince with pain.

Sometimes, though, a writer’s effort to make a series of actions clear can also send the narrative sliding down the Short Road Home. The pros like to call this over-explaining, for reasons I hope the next example will render obvious.

Darlene took a deep breath, so she could speak at length. This was taking a surprising amount of explanation. “It’s over, honey.”

Morgan’s eyes filled with tears. Confusion suffused his soul as he struggled to plumb her meaning. “But I don’t understand!”

He honestly didn’t. His perplexity continued even after Darlene’s quiet, “How is that possible, after the last hour and a half of conversation?” He just couldn’t wrap his mind around what she was trying to say. Was there a subtext here? Was it a subtle joke? Why was she telling him this now? Had there been a series of clues he had not caught, and if so, would she merely get angrier if he asked her for an itemized list?

He reached for his notebook, so he could consult his notes from the previous hour. “You’ll have to explain this to me again. What is it you’re trying to say?”

A tad redundant, is it not? Again, over-explanation is typically a show, don’t tell problem: by swamping the character-revealing and plot-resolving action with a welter of extraneous explanation, not only is the pacing slowed, but the central point of the scene (in this case, Morgan’s refusal to accept a painful rejection) gets a bit lost. So while all of that repetitive bottom-lining of his emotional state may have seemed to the author like necessary clarification, naming those emotions rather than showing them renders the scene less effective.

Too-heavy explanations are also, as we discussed in this series, rather insulting to Millicent’s intelligence. I’ve wrested a bit of comedy from Morgan’s cluelessness in order to make this scene more fun to read, so the distrust of the reader’s ability to draw quite obvious conclusions about a fairly straightforward situation may not have leapt out at you. It’s not as though this scene deals with unfamiliar concepts, however; for most readers, confusion — and, by extension, denial — don’t really require much introduction.

Don’t believe me? Okay, here’s that same scene again, allowing the characters’ actions and feelings to speak for themselves.

Darlene took a deep breath. “It’s over, honey.”

Morgan’s eyes filled with tears. “But I don’t understand!”

Her grip tightened on the back of the chair so much that her knuckles grew white, but she held her voice quiet. “How is that possible, after the last hour and a half of conversation?”

Every inch of his intestines quivering, we reached for his notebook, so he could consult his notes from the previous hour. There had to be a way to talk her out of this, but how?

“I just want to make sure I get your reasoning.” He measured the time between his words with care: long enough to buy him some time, not long enough to make her want to leap into his mouth with pliers to drag the reluctant syllables out. “You know, so I can explain your departure to our friends.”

Axing all of that extraneous explanation certainly bought some room for character development, didn’t it? That would come as a surprise to most Short Road Home-wielders, I suspect: the urge to summarize tends to be a side effect of the impulse to speed things up. Or, as is often the case in these decadent days of relatively low word counts — can you imagine, say, THE WORLD ACCORDING TO GARP, if it had to be cut down to under 100,000 words before it could be marketed? — of a clawing, terrified need to slash fifty pages from an over-long manuscript.

Besides, as we have just seen, summarizing emotional turmoil, that oh-so-common manifestation of the Short Road Home, just isn’t as effective on the page as demonstrating it through specific feelings, actions, and thoughts. Not merely labeling the emotion in question. mind you — Jack was sad is not, after all, a particularly evocative description — but by showing it in detail and trusting the reader to draw the correct conclusion about Jack’s emotional state.

He roved listlessly around the living room, straightening a grinning china dwarf here, making sure a magazine’s edge was exactly parallel to the edge of a table there. Calla might not be alive to notice anymore, but that was no reason to relax her standards. Someday, a guest might stop by, as they did in the old days.

You wouldn’t want to convey the impression that Millicent is intellectually incapable of extrapolating as self-evident a conclusion as Jack was sad from that little gem, would you?

The SRH’s almost magical ability to minimize the emotional impact of a moment is not limited to tragedy, either; as we saw in the Pet Peeves on Parade series, over-explanation’s ability to declare a joke dead on arrival is legendary. Less discussed amongst writers but equally pernicious, skating too quickly past the comic constituent parts of a potentially funny scene can also be fatal to humor.

Just as suspense is more effective if the reader has time to absorb the ambient threat and imagine a negative outcome before something bad happens — Alfred Hitchcock was apparently fond of saying that the best way to render a scene that will end with an explosion was not to show the participants running around in terror of the imminent bang, but to let the audience a bomb was concealed under a table, then let them squirm while a couple of characters who have no idea they’re dining atop a bomb chat about something else entirely — a funny build-up tends to have more impact if the reader has a chance to appreciate a series of amusing details.

Premises in particular are susceptible to death by Short Road Home. Take a gander:

Surely, nobody would care if she took just one apricot from that beautiful pile. Gerri reached out, grabbed a small one near the bottom — and then the entire pyramid disintegrated, sending fruit flying everywhere.

Now, this might have been funny, had it been fleshed out a bit more. Indeed, it wouldn’t be particularly difficult for a comedy-minded reader to picture what probably happened here in hilarious detail, based upon this scant description. But it’s not the reader’s job to contribute material to a book’s humorous scenes; it’s the writer’s job to write them so that they are funny.

Surprisingly often, simply drawing out the suspense will make a SRH scene funnier. Let’s apply the Hitchcock principle to poor Gerri’s plight.

The largest pile of fruit she had ever seen loomed before her, five feet high if it was an inch and nearly as broad at the base. Each perfectly ripe apricot selflessly offered a flawless furry cheek to the public, an arc of delicious roundness identical to its neighbor. She leaned forward to examine it more closely, convinced that the fruit must be fake.

A slap of immistakable sweetness assured her nose that her brain was dead wrong. She had to force herself not to plunge her face into the wall of fruit.

She circled the display, running her fingers as close to the base as she dared. The Great Pyramid of Giza could hardly have been arranged with greater care, but Gerri felt this was an even greater human achievement: presumably, the ancient wonder had taken years; judging by the heady aroma, this must have been the work of a single breathless hour. She could not even begin to imagine the bravery it must have taken to place that last crowning apricot, the cherry on the top of the world’s most precariously-constructed sundae.

Her mouth was watering; clearly, it had been a mistake to swoop in for a sniff. A reasonable adult would simply have accepted that the pyramid was what the sign next to it said it was — the Arabella County 4-H Club’s summer project, an attempt to beat a three-decade-old youth timed fruit-piling record — and moved on. A reasonable adult, however, would not have been forcibly deprived of stone fruit for the last two years by a husband who wouldn’t have known a vegetable had it leapt into his mouth of its own accord, screaming, “Eat me, Harold!”

She slipped around back, where theft would be least likely to be noticed and selected her prey. A smallish one, with a dent in it so minuscule that Sherlock Holmes might have missed it. Millimeter by millimeter, she edged it out of its space in the middle of the tenth row.

She slipped it into her pocket, cool and damp, just before a fresh group of State Fair-goers stampeded into the room. “Isn’t it magnificent, Ma?” a little girl with pigtails gushed.

Palpitating but proud, Gerri wove her way through the crowd. “Oh, excuse me,” she told a gawker. “I didn’t mean to step on your shoe.”

He waved away her concern a little too hard; Gerri had to duck to avoid his elbow. Her elbow knocked into something soft and prickly.

The Zucchini Through the Ages display went crashing to the ground, its hand-lettered signage squashing thirty squash into pulp in an instant. Small zucchini rolled under bystanders’ feet, sending strangers careening into one another. The first-place entry, a monster of eighteen pounds, flew straight into the stomach of a passing Girl Scout, forcing a stream of fairground goodies out of her astonished mouth. In the ensuing stampede, every single entry in the legume category was trampled beyond recognition.

Only the apricot mountain was spared. “I knew they must have glued it together,” Gerri muttered, slipping form the tent.

Oh, hadn’t I mentioned that comedy also benefits from a healthy dose of surprise?

No, but seriously, folks, after a lifetime of reading and a couple of decades of reading professionally, it’s my considered opinion that the overwhelming majority of aspiring writers don’t have a clear idea just how much the average reader enjoys savoring conflict — or how much more trivial an easily-solved problem appears on the page than one with which the protagonist must struggle for pages or chapters on end. Just as an Idiot Plot that is resolved the instant someone thinks to ask Aunt Joyce her ring size is less than dramatically satisfying, a plot resolved by a Short Road Home tends to leave readers feeling a trifle underfed.

They came for a full meal, you know, with many succulent courses. How could they not be disappointed when a narrative merely gives them a glimpse of a nicely-fried brook trout, then whisks it away untasted? Or when the waiter spends the whole meal boasting of the spectacular dessert, then brings out a single dry cookie for the entire table to share?

And that’s non-professional readers’ reaction; the pros are even more ravenous for luscious, richly-depicted narrative tension. Just because Millicent spends her days grazing upon query letters and munching on synopses doesn’t mean she wouldn’t be thrilled to have a feast come submission-reading time.

Please say you’ve grasped the concept, because this metaphor is beginning to whimper under its explanatory load.

An excellent place to start sniffing around for instances of the Short Road Home: when a narrative begins to stray close to stereotype territory. Why? Well, stereotypes thrive upon generalization, so when they rear their ugly heads, they tend to nudge the narrative toward summary statements, conclusions, and the like. Grounding a scene or argument in the specific has the opposite tendency.

Straying toward the general is particularly likely too occur in memoirs and novels where writer is working overtime to make a character likeable — or always right. A character that is never wrong is, among other things, predictable; when predictability has pulled up a chair and seated itself in a scene, tension tends to take a flying leap out the nearest window.

Too theoretical? Okay, let’s take a peek at the offspring one of the more common marriages of stereotype and Short Road Home: the troubled child of the protagonist, particularly if it’s a teenager.

At the very mention, Millicent has already started cringing in her cubicle in New York, I assure you. The TCoP crosses her desk so frequently in adult fiction and memoir that she can scarcely see a character in the 13-19 age range without instinctively flinching and crying out, “Don’t tell me — she’s going to be sullen.”

You’re quite right, Millicent — 99% of the time, she will be. And rebellious. Not to mention disrespectful, sighing, and eye-rolling.

Yes, troubled kids and teenagers across the land have been known to do these things from time to time — but remember what I said a few paragraphs back about predictability? When Millicent encounters the rare non-stereotypical teenager in a submission, it’s a red-letter day.

Do I sense some shifting in chairs out there? “Yeah, yeah,” I hear a few seasoned self-editors piping, “I already know to avoid stereotypes, because Millicent sees them so often and because the whole point of writing a book is to show my view of the world, not a bunch of clichés. What does this have to do with the Short Road Home?”

In practice, quite a bit: it’s very, very common for a narrative featuring a TCoP to expend considerable (and usually disproportionate) time explaining the kid’s behavior — and, often, justifying how the protagonist responds to it. Unfortunately, this rush to interpret not infrequently begins as early as the first scene in which the TCoP is introduced.

What might this look like on the first page of a manuscript, you ask? A little something like this — and see if you can catch the subtle narrative bias that often colors this stripe of the Short Road Home:

When hard-working Tom Carver opened his front door, arriving home late from work at the stuffed animal plant yet again, his daughter, Malia, was once again refusing to speak to him. Glaring at him silently with all of the dastardly sneer her fifteen-year-old face could muster, she played with her spiky, three-toned hair until the third time he had considerately asked her how her school’s field trip to the State Fair had gone.

“Like you care!” she exclaimed, rolling her eyes dramatically. She rushed from the room. Small chunks of what appeared to be zucchini flew from her hair onto the beautifully-swept floor.

The now-familiar sound of her slammed bedroom door ringing in his ears, he wandered into the kitchen to kiss his adored wife on her long-suffering cheek. “Criminy, I’m tired of that, Alice. Someday, all of that slamming is going to bring the house tumbling down on our heads. I’ll bet she hasn’t done even one of her very reasonable load of daily chores, either. Why did good people like us end up with such a rotten kid? I try to be a good father.”

Alice shook her head good-humoredly as she dried her wet hands on a dishtowel, slipped an apple pie in the oven, settled the home-make brownies more comfortably on their plate, and adjusted the schedule book in which she juggled her forty-seven different weekly volunteer commitments. “Well, Tom, she’s not a bad kid; she just acts like one. Malia’s felt abandoned since her mother, your ex-wife, stopped taking her bipolar medication and ran off with that bullfighter three months ago, totally ignoring the custody schedule we invested so many lawyers’ bills in setting up. She doesn’t have any safe outlet for her anger, so she is focusing it on you, the parent she barely knew until you gained the full custody you’d been seeking for years because you loved her so much. All you can do is be patient and consistent, earning her trust over time.”

Tom helped himself to a large scoop of the dinner he had known would be waiting for him. “You’re always right, Alice. I’m so lucky to have you.”

Well, I’m glad that’s settled. No need to read the rest of the novel, is there?

That’s a shame, because this story contains elements of a good character-driven novel. There’s a wealth of raw material here: a new custody situation; a teenager dealing with her mother’s madness and affection for matadors; a father suddenly thrust into being the primary caretaker for a child who had been living with his unstable ex; a stepmother torn between her loyalty to her husband and her resentment about abruptly being asked to parent a child in trouble full-time.

But when instant therapy sends us veering down the Short Road Home, all of that juicy conflict just becomes another case study, rather than gas to fuel the rest of the book. The result: what might have been an interesting scene that either showed the conflict (instead of telling the reader about it), provided interesting character development, or moved the plot along.

In other words, it becomes a scene that the writer should consider cutting.

Effectively, the narrative’s eagerness to demonstrate the protagonist’s (or other wise adult’s) complete understanding of the situation stops the story cold while the analysis is going on. Not for a second is the reader permitted to speculate whether Malia’s father or stepmother had done something to provoke her response; we hardly have time even to consider whether Tom’s apparently habitual lateness is legitimate ground for resentment.

Again, that’s a pity. If only Tom had said, “You know, instead of avoiding conflict, I’m going to maximize it, to make things more interesting for the reader,” and gone to knock on Malia’s door instead of strolling into the kitchen for coffee and soporific analysis, we might have had all the narrative tension we could eat.

Heck, had the narrative just gone ahead and shown Tom and Alice being patient and consistent, earning Malia’s trust over the next 200 pages, the reader MIGHT have figured out, I think, that being patient and consistent is a good way to deal with a troubled teenager. But no: the subtle Short Road Home demands that the reader be told what to conclude early and often.

Whenever you notice one of your characters rationalizing in order to sidestep a conflict, ask yourself: am I cheating my readers of an interesting scene here? And if you find you have a Jiminy Cricket character, for heaven’s sake, write a second version of every important scene, a draft where he doesn’t show up and explain everything in a trice, and see if it isn’t more dynamic. Do this even if your book’s Jiminy Cricket is the protagonist’s therapist.

Especially if it’s the therapist. Millicent sees a lot of those.

If you are writing a book where the protagonist spends a significant amount of time in therapy, make sure that you are balancing two-people-sitting-in-a-room-talking scenes with scenes of realization outside the office. And make sure to do some solid character development for the therapist as well, to keep these scenes tense and vibrant.

If you are in doubt about how to structure this, take a gander at Judith Guest’s excellent ORDINARY PEOPLE, where most of the protagonist-in-therapy’s breakthroughs occur outside of the analyst’s office. The therapist appears from time to time, punctuating young Conrad’s progress toward rebuilding his life after a particularly grisly suicide attempt with pithy questions, not sum-it-all-up answers.

Hey, here’s a radical thought for revising a Short Road Home scene: what if you tinkered with it so your protagonist learns his lessons primarily through direct personal experience — or through learning about someone else’s direct personal experience told in vivid, tension-filled flashbacks?

Sound familiar? It should: it’s a pretty solid prescription for a narrative that shows, rather than tells.

Which, at the risk of wearing out some pretty time-honored writing advice, you should strive to do as often as possible — at least in your first book, where you really need to wow the pros. After you make it big, I give you permission to construct a plot entirely about a couple of characters sitting around talking, motionless.

But for heaven’s sake, leave that pyramid of apricots alone; it’s not as solid as it appears to be. Keep up the good work!

The Short Road Home, Part III: always let your conscience be your guide — except when you shouldn’t

Did you miss me, campers? I’ve been hiding under the covers of both a good book and my bed for the past few days. Why, you ask? Well, I can take a hint: the last time I poked my nose outside my front door, I sprained my ankle and caught a cold.

Clearly, Somebody Up There is harboring a preference for my staying put. With my foot in the air and a mug of hot tea clutched to my chest.

I am venturing forth this evening, however, to reignite our discussion of the Short Road Home, my pet term for a scene that introduces a potential conflict, only to resolve it so quickly that the reader barely has time to notice an increase in ambient conflict. Short Roads Home have been the downfall of many a submitted novel, for a small handful of exceedingly simple reasons: such scenes almost invariably tell rather than show, minimize inter-character conflict, and let the tension of the story lag.

So why, you might well have spent last week wondering, do Short Roads Home remain immensely popular in manuscript submissions? Much of the time, the writers who construct such shortcuts are not even aware that they are doing it.

That, I think, is both unfortunate and unnecessary. Today, I’m going to show you how to recognize the subtle form of Short Road Home, so you may see this common mega-problem in action and learn how to fix it.

As in right now. Or at least before you send your baby out again.

Why the urgency? Because the Short Road Home is so very common, an experienced pro might not even have to read more than a couple of lines of a scene to identify it — and shove the submission into the rejection pile. In fact, it’s in the interest of a time-strapped Millicent the agency screener, Maury the editorial assistant, or Mehitabel the veteran contest judge to be on the lookout for this phenomenon: it’s a pretty good indicator that a manuscript has not seen very many critical first readers.

As such, M, M, and M tend to assume, the book is probably at least one revision away from being polished. Or, to put it as they would, “Next!”

Long-time readers of this blog, did a light bulb appear above your heads somewhere in the course of those last two paragraphs? Did it occur to you as if archangels suddenly appeared and shouted the news into your awed ears that, as with nonstandard formatting, the appearance of an ultra-frequent megaproblem in a manuscript might actually be a welcome sight to an agent, editor, or contest judge, because it means that the work can be rejected without further ado — or, more to the point, without investing further reading time?

If so, congratulations — you now have a much, much firmer grasp of how submissions work than a good 95% of the writers currently slapping stamps on SASEs across the English-speaking world. It’s one of the great paradoxes of being in a position to discover new writers: in order to unearth that great undiscovered talent, they have to read a lot of, well, everything else. So the faster they can sift through the rest and reject the bulk of what they receive, the more time and energy they have to devote to that elusive perfect book.

Which is great, if your manuscript happens to be that needle in a haystack. It’s substantially less great if your project is a pin that merely needs a bit more sharpening and an eye installed before M, M, and/or M will recognize it as what they have been seeking.

Was the refreshing breeze that just wafted across my elevated foot the collective result of all of you agent-seekers sighing gustily? I’m not surprised: polishing a manuscript to professional standards is hard work, and not something that is going to happen all by itself. As much as the artist in all of us would like to believe that each and every sentence to fall off our fingertips onto a keyboard is camera-ready, more than talent is typically necessary to bring a wonderful story to publication. It takes inspiration, yes, but it also takes craft and an acquired knowledge of how the publishing industry expects good writing to be presented.

And half of you sighed again. But honestly, if you were setting out to be a professional baseball player, would you expect to hit the ball out of the park the first time you tried? Even a natural benefits from training.

But as M, M, and M can tell you to their cost, that’s not the prevailing notion of how books get published. Quite the opposite: most aspiring writers new to the business leap to the unwarranted conclusion that an agent or editor will be so delighted by a fresh voice that s/he is automatically going to be willing to ignore other problems in the manuscript until after the contract is signed.

In practice, this doesn’t happen much, even for manuscripts with minor problems. Certainly not for those with pacing or storytelling problems.

Out comes the broken record again: when submitting your writing in any professional context, it is not safe to assume that it will meet with readers eager to give it the benefit of the doubt. Seldom does one hear a professional reader say, “Well, this manuscript certainly needs work, but I think it’s going to be worth my while to expend my energy on helping the author fix it.”

And never, alas, does one hear, “This author seems to have trouble moving the plot along and maintaining tension, but that’s nothing that a good writing class couldn’t fix. Let’s sign this writer now, and help her grow as an artist for the three or four years it will take her to learn to correct these problems.”

As delightful as it would be if they did habitually express such sentiments — better still, if they routinely acted upon them — this just doesn’t happen for writers who don’t already have a solid platform (i.e., a special expertise or celebrity status to lend credibility to a book). As a non-celebrity writer, you can safely assume that the first reader at an agency, publishing house, or contest is looking for reasons to weed your work out, rather than reasons to accept it. At least for the first half of the book or so. Millicent and her ilk don’t worry too much about too quickly rejecting the next great American novel — since writers are resilient creatures who improve their skills on their own time (and dime), the publishing industry is fairly confident that the great ones will keep coming back.

Until then, they’re hoping that those great ones will take a hint, stop submitting, and polish their manuscripts before approaching the pros again. Oh, and becoming a celebrity in the meantime would be a selling point, too.

For some reason, people in the writing community — especially those who write for writers’ publications and teach seminars, I notice — don’t like to talk much about this hope. Maybe it’s so they can put a positive spin on the process, to concentrate on the aspects of this honestly hugely difficult climb to publication that are within the writer’s control.

As far as I’m concerned, megaproblems are very much within the writer’s control, as are the other rejection triggers we’ve been discussing over the last few months– but only if the writer knows about them in advance of submission. So let’s get down to the proverbial brass tacks and see about clearing up the subtle Short Road Home.

The subtle flavor of Short Road Home crops up frequently in the work of authors who have themselves spent quite a bit of time in therapy, 12 Step programs, or watching Oprah: the second an interpersonal conflict pops up, some well-informed watchdog of a character — or, even more often, the protagonist’s internal Jiminy Cricket — will deftly analyze the underlying motivations of the players at length. Case closed!

Not sure what I’m talking about? Okay, here’s a common example: when a protagonist apparently shows up to a scene purely in order to comment upon it as an outside observer, rather than participating actively in it.

“I did not press the panic button!” James insisted.

Barnaby pointed to the city skyline melting into a fluorescent puddle in the distance. “The warhead didn’t launch itself!”

Etienne listened to the argument swirling around him, knowing it wasn’t really about who bombed what when. Anybody could see that the rapidly-disintegrating city was just an excuse for James and Barnaby to snipe at each other, a transparent mask laid delicately over the face of their unadmitted mutual passion. He wished that they would just rent a motel room and get on with it, so he wouldn’t have to listen to their bickering — assuming, that is, that James’ little slip of the finger had left any motels standing.

See the problem? Essentially, the protagonist is acting as the reader’s translator here: no need to draw one’s own conclusions while Etienne is on the job. No messy loose ends left to complicate the plot here — or to keep the reader turning pages.

Even when these helpful characters are not therapists by trade (although M, M, and M have seen a LOT of manuscripts where they are), they are so full of insight that they basically perform instant, on-the-spot relationship diagnosis: “I realize that you’re upset, Cheryl, but aren’t you displacing your underlying dissatisfaction at being laid off at the lumberyard onto your boyfriend? After all, it’s not his fault that pastry chefs remain in such high demand. If you were not envious of his job security, would you really have minded his torrid affair with those Siamese twins?

Ta da! Situation understood! Conflict eliminated!

“But Anne,” I hear many an amateur Jiminy Cricket protest, “I don’t understand. Don’t my explanations move the plot along? Don’t they provide necessary character development? And isn’t my spouting them a fabulous way of making sure that the reader doesn’t miss any critical nuances?”

Why, yes, Jiminy, your running commentary can indeed perform all of those functions — but by definition, your pointing them out to the reader is telling, not showing.

I’m not just bringing that up to sound like your 10th grade composition teacher, either. While no one minds the occasional foray into summation, both characters and situations tend to be more intriguing if the narrative allows the reader to be the primary drawer of conclusions based upon what the various characters do, say, and think.

It makes for a more involving narrative. Hyper-analytical protagonists seldom surprise; they’re too thoroughly explaining what’s already gone on, what’s going on now, and what is likely to be going on in future to allow a twist to sneak up on the reader.

Also, when the instant-analysis device is overused, the reader can become jaded to it pretty quickly. After the third or fourth instance — or after the first, if the reader happens to be a professional manuscript-scanner — the reader is apt to become convinced that that there is absolutely no point in trying to second-guess the protagonist.

Why bother, if the author is going to tell her right away what to conclude from what has just passed? Which, correct me if I am wrong, completely prevents the reader from enjoying one of the great joys of getting into a novel, trying to figure out what is going to happen next.

Besides, as we saw last week, instant analysis can relieves the conflicting characters of any urgency they might have felt in resolving their interpersonal issues. Since Jiminy Cricket hops on in and spells out everyone’s underlying motivations, the hard work of figuring one’s own way out of a jam is rendered unnecessary.

If this seems like an exaggeration to you, take a good look at your manuscript — or, indeed, any book where the protagonist and/or another character habitually analyzes what is going on while it is going on, or immediately thereafter. Does the protagonist leap into action immediately after the analysis is through, or wait for new developments?

In the vast majority of manuscripts, it is the latter — which means that the analytical sections tend to put the plot on hold for their duration. Where analysis replaces action, momentum lulls are practically inevitable.

Memoirs are particularly susceptible to this type of stalling, incidentally. Memoirists just adore foreshadowing — because, obviously, they are telling about their past through the lens of the present. In the course of foreshadowing (often identifiable by the historical future tense: “It was not to turn out as I hoped…”), the narrator will all too often analyze a scene for the reader before showing it, thus killing any significant suspense the reader might have felt about how the scene will be resolved.

Yes, you know the story you are telling very well, but remember, your reader doesn’t. Just because something really occurred does not relieve the writer of the obligation to make its telling vibrant and dynamic. You may be excited to share insights gleaned over the course of a lifetime, but if they are not presented as the stories unfold in the memoir, the reader may have a hard time tying the lessons to the anecdotes.

A great structural rule of thumb for memoirs: show first, conclude later.

But what’s that you say, Great Hinter in the Sky? That burgeoning swelling in my ankle means I should stop for now? Thanks for telling me — I wouldn’t want to risk drawing the wrong conclusion from the evidence, after all.

I shall continue to wax poetic on this subject tomorrow. In the meantime, make sure those protagonists stay active, concentrate on giving the reader enough information so s/he may draw the correct inferences about what’s going on, and keep up the good work!

The Short Road Home, Part II: establishing and preserving narrative intensity, or, why not let those characters roll around on the tiger skin for a while?

Quite the author photo, is it not? That’s the jacket picture for the first edition of Elinor Glyn‘s 1927 bestseller, IT, incidentally — and in response to what those of you familiar with silent film just thought, yes, Madame Glyn was in fact the person who coined the phrase the It Girl for Clara Bow. She also discovered Rudolf Valentino, bullied early Hollywood set dressers out of depicting the stately homes of England with suits of armor in every corner, and convinced the reading public that kissing a lady on the inside of the wrist was far, far sexier than smooching the back of her hand.

She was crucial in establishing many of the long-standing conventions of the romance genre, in short. No great prose stylist, she nevertheless managed to establish her own particular brand of smoldering, setting the standard for passion-on-the-page for decades.

Getting the word out about a writer to that extent was no mean achievement, back in the long-ago days before the Internet — and she pulled it off before telephones were common in private homes. Yet by the time IT was published, Madame Glyn had been THE name in potboiler romance for a decade. Her breakthrough novel, Three Weeks, was considered so scandalous when it came out that it inspired a popular song:

Would you like to sin
With Elinor Glyn
On a tiger skin?
Or would you prefer
To err with her
On some other fur?

Catchy, no? Even today, most authors would have happily cut off a toe or two in exchange for that kind of free publicity.

Why bring up Madame Glyn in the middle of a discussion of narrative shortcuts and too-quick resolutions of major plot conflicts? Ah, I could tell you up front, but if I have learned anything from studying her work, it’s to draw out the mystery.

To our muttons, then, Last time, I broached the monumental twin subjects of tension and conflict in novels and memoirs. While lack of either is a frequent rejection trigger, there are as many individual underlying causes for flabby tension and minimal conflict as there are manuscripts — or, indeed, as there are pages in individual manuscripts. But that’s not going to stop me from talking about how to attack some of the more common culprits.

Yesterday, I introduced the Short Road Home, the all-too-common narrative practice of resolving a conflict practically as soon as it is introduced — or the first time the protagonist really puts his mind to it. Whether it’s stamping out a fallen match before the reader’s had a chance to see it be even the vaguest threat to the drapes or a protagonist so distracted by subplots that she doesn’t get a chance to devote serious thought to the book’s central problem until Chapter 32 in a 33-chapter novel, professional and non-professional readers alike tend to find cutting to the chase dramatically unsatisfying.

Surprisingly, the intention underlying most Short Roads Home is less often a matter of a writer’s trying to pick up a story’s pace than an attempt to skip over a series of events the writer just doesn’t find very interesting. Oh, the provoking event may be interesting, as may the eventual resolution; it’s all of the action needed to get the reader from Point A to Point B that tends to get omitted. SRH solutions may be very attractive to writers not eager to deal with scenes necessary to resolve a conflict and/or the solution’s messy and page-consuming results.

“What’s that, Lassie? Timmy’s fallen into the well?”

It’s so much easier, the logic runs, just to summarize what happened, telling rather than showing the reader what is going on. SRH solutions are, in a word, shortcuts — and in the vast majority of manuscripts, shortcuts that both minimize conflict and reduce tension.

The good news is that the Short Road Home is exceptionally easy to spot in a manuscript, once a writer knows to be looking for it. While a bit time-consuming to fix — often, SRH are small shortcuts, rather than extensive plot detours, so it may require some pretty close reading to spot ‘em — the benefits in added character development tend to be substantial.

Okay, so good news is relative. I never promised you that revision would be a breeze, did I?

Not all too-quick resolutions of a major problem in the plot fall under the SRH rubric, however. Last time, for the sake of discussion, I brewed it for you in its full-bodied version. Today, I am going to deal with the subtle flavor, scenes where character development or conflict is curtailed by too-quick narrative analysis. Like the full-bodied version, this mega-problem is not limited to works of fiction, but runs rampant through narrative nonfiction and memoir as well.

The subtle flavor of the Short Road Home is easy for the author to overlook, particularly in a first novel or memoir. Writers new to the craft tend to be so pleased when they develop the skill to pin down an emotional moment with precision that they go wild with it for a little while. First-person and tight third-person narratives are particularly susceptible to over-analysis: since these point of view choices allow the reader to see the protagonist’s every thought and feeling, it’s pretty easy to get carried away.

The result, alas, is often text in which the conclusions drawn from even the least significant event positively swamp the event itself. In the face of such apparent narrative overreaction, the poor reader is left to guess what is significant and what is merely a passing annoyance.

The border guard eyed him with suspicion. “Your passport, sir?”

Why on earth had the man asked that? Gregory wondered. Was the contraband bulging under his winter coat? Was it too odd that he was wearing a winter coat at all in July?

But what could he do but comply? “Of course. Would you mind holding my monumentally heavy valise while I dig it out?”

The guard accepted the load. “What have you got in here, sir? Gold bars?”

What did the man mean by that? Could he possibly know just by hoisting the bag what was within? Or did the clank give the gold bars away?

As Gregory pulled the necessary papers from his inside coat pocket, a matchbook from the Kit Kat Klub tumbled to the tiled floor. He was too fearful of dropping anything else to pick it up. He lamented the inconvenience. What if he needed to light someone’s cigar on the boat? What if the generator went out, and he was forced to light a candle? Where would he get a candle in that contingency, and did the power go out on steamers very often?

“Here, you are, sir.” The guard returned his passport with a curt smile. “Enjoy your trip.”

Just what did that sinister little smile portend? Gregory wondered uncomfortably. Had he actually gotten away with smuggling, or was the guard merely toying with him?

Exhausting, isn’t it? The instant a solidly conflictual moment peeps its poor little head above ground, narrative eager beavers stop the plot cold to devote themselves to analyzing it, sometimes for pages on end. If a nuance tries to escape unpinned-down, perhaps in order to grace a later scene, the narrative leaps upon it like a vicious wildcat, worrying it to bits.

Frequently, this analysis takes the form of what could be an interestingly subtle conversational conflict’s being presented purely in the form of the protagonist’s mulling over the provocation without responding overtly at all — creating a scene in which all of the conflict takes place in a character’s mind. As we saw above, rhetorical questions are just dandy for achieving this effect.

Oh, what the heck. Let’s see speculation run wild again.

“No more cake for me,” Moira said with a sigh. “I’m stuffed.”

“Oh, have some more, Moira,” Cheyenne wheedled. “You could use to pack on a few pounds.”

Moira’s hand froze in mid-air, crumb-bedusted dessert plate trembling aloft. What did Cheyenne mean by that? Was he just being polite — or was this a backhanded way of reminding her that she was supposed to be on a perpetual diet, with the Miss America pageant only three months away? Or was he afraid that if the guests didn’t consume every last morsel, he would revert to his habits from before, from those torrid days at the emergency reduction boot camp where they’d met, and snort up all of the remaining calories like a Hoover?

She had to smile at the thought: he had been adorable chubby. But that’s not the kind of person who should be seen on a beauty queen’s arm.

She decided to change the subject, as well as her conversational partner. “So, Barbara, how are you enjoying wombat farming?”

See what the narrative has done here? The long internal monologue provides both backstory and character development, but it has also deprived the reader of what could have been a meaningful exchange between Moira and Cheyenne. Instead of allowing the reader to derive impressions of their attitudes toward each other through action and dialogue, the narrative simply summarizes the facts the reader needs to know. To depress the tension of the scene even further, once the logical possibilities for Cheyenne’s motivation have been disposed of in this silent, non-confrontational manner, the scene proceeds as if no conflict had ever reared its ugly head.

Why is this a problem? Well, when a text over-explains situations and motivations, the reader does not have to do any thinking; it’s like a murder mystery where the murderer is identified and we are told how he will be caught on page one. Where’s the suspense? Why keep turning pages?

I see you scowling, but honestly, given how many manuscripts she has to read in a day, this is a completely understandable reaction. Most aspiring writers tend to forget this — or never knew it in the first place — but professional readers do not, as a rule, devour an entire chapter, or even an entire page, before making up their minds about whether they think the submission is marketable. They read line by line, extrapolating patterns.

How might this affect a submission in practice? Let’s assume that Millicent has the first 50 pages of the manuscript containing that last example. If it appears on page 1, she is likely to stop there, because a subtle Short Road Home has already appeared. Because this is her first contact with the writer’s work, she left to speculate whether this is a writing habit, or a one-time fluke. Depending upon which way she decides, she may choose to take a chance that it is a one-time gaffe and keep reading — or, and this is by far the more popular choice, she may pass with thanks.

If the SRH doesn’t appear until page 43, however, she might well continue. She already has some reason to believe that SRHs are not this writer’s go-to solution for conflict. Generally speaking, though, the sooner a writing problem occurs in a manuscript, the more likely she is to diagnose it as inherent to the writer in question’s style, and score the piece accordingly. Even if the overall writing style is strong, a reliance on the SRH is likely to get the writer labeled as promising, but needing a more experience in moving the plot along.

Or, to put it in the parlance of the business, “Next!”

Subtle Short Roads Home often trigger the feedback, “Show — don’t tell!” But frankly, I think that admonition does not give the writer enough guidance. There are a lot of ways that a writer could be telling the reader what is going on; a subtle SRH is only one of many, and I don’t think it’s fair to leave an aspiring writer to guess which rule she has transgressed.

But then, as I believe I have pointed out before, I don’t rule the universe. If I did, though, every writer who was told “Show — don’t tell!” would also receive specific feedback on where and how his manuscript has slipped onto the primrose path of the Short Road Home. In addition, I would provide them with three weeks of paid holiday every six months just for writing (child care provided gratis, of course), a pet monkey, a freezer full of ice cream, and a leather-bound set of the complete writings of Madame de Staël.

Because, frankly, subtle Short Roads Home bug me. I feel that they should be stopped in our lifetime, by federal statute, if necessary.

The way a subtle Short Road Home halts the flow of a wonderful story reminds me of the fate of the migratory birds that used to visit my house when I was a child. Each spring, lovely, swooping swallows would return to their permanent nests, firmly affixed under the eaves of my house, invariably arriving four days after their much-publicized return to Mission San Juan Capistrano, much farther south. For me, it was an annual festival, watching the happy birds frolic over the vineyard, evidently delighted to be home.

Then, one dark year, the nasty little boy who lived half a mile from us took a great big stick and knocked their nests down. The swallows never returned again. Little Georgie had disrupted their narrative, you see.

A subtle SRH disrupts an ongoing narrative, too, smashing imaginative possibilities to the ground with a single blow. Once an overly-enthusiastic analysis has laid the underlying emotional rubric of a relationship completely bare, the rhythm of a story generally has a hard time recovering momentum.

When a text over-analyzes, how can the reader draw any conclusions? That’s not a bad definition of telling, rather than showing, come to think of it: showing the reader what is going on and allowing her to draw her own conclusions tends to produce a richer reading experience than simply stating the facts.

Readers of good writing don’t want to be passive; they want to get emotionally involved with the characters, so they can inhabit, for a time, the world of the book. They want to care about the characters. to keep turning page after page, to find out what happens to them.

Essentially, subtle Short Roads Home are about not trusting the reader to draw the right conclusions about a scene, a character, or a plot twist. They’re about being afraid that the reader might stop liking a character who has ugly thoughts, or who seems not to be handling a situation well. They’re about, I think, a writer’s being afraid that he may not have presented his story well enough to prove the point of his book.

And, sometimes, they’re just about following the lead of television and movies, which show us over and over emotions analyzed to the nth degree. We’ve gotten accustomed to being told immediately why any given character has acted in a particular manner. The various LAW & ORDER franchises excel at this, particularly L&O SVU: in practically every episode, one of the police officers will, in the interests of drama and character development, lose an apparently tenuous grasp on his or her emotions/underlying hostility/grasp of constitutional law and police procedure and let loose upon a suspect.

Or a witness. Or a coworker. The point is, they yell at somebody.

Then, practically the nanosecond after the heat of emotion has passed, another member of the squad will turn up to explain why the character blew up. Helpfully, they often direct this explanation to the person who has just finished bellowing. Whew — just when the audience member thought s/he might have to draw a conclusion based upon what s/he had seen occur.

Or — and this one’s my personal favorite — one of the police officers (or forensic pathologist, or administrator, or someone else entitled by billing to a series of close-ups of an anguished face) does or says something well-intentioned at the beginning of the episode that triggers (however indirectly) someone else to do something stupid. An actual example: “If I hadn’t bought my nephew that computer, he would never have met that online predator!”

Hard to argue with that one, isn’t it? It’s also hard to imagine the next line of dialogue’s not being a cliché, because an assertion like this isn’t precisely conducive to any response but, “Oh, Mrs. Miniver, you mustn’t blame yourself.”

But I digress. With both of these structures, the character in question exhibits his remorse, naturally, by repeating this sentiment at crucial points throughout the episode, looking tortured. Then he bends some pesky police regulation/federal statute/commandment because (and in the interests of brevity, I’m going to cut to the essentials of the argument here) the ends of catching that creep justify the means.

Cue recap of feeling guilty — often punctuated by a co-worker’s patient explanation that capturing the creep du jour didn’t REALLY change the underlying emotional situation, raise the dead, get the nephew un-molested, etc. — and leave those emotional threads hanging for next week’s episode. Wash, rise, repeat.

What identifies this series of events as a Short Road Home is not so much that the villain is pretty much always caught and convicted, but that complex human emotions that talented actors would surely be delighted to play are simply summarized in the plot. Or, to put it as an editor might, the turmoil is told, rather than shown.

To be fair, TV and movie scripts are technically limited to the sensations of sight and sound: they cannot tell their stories any other way. A novelist or memoirist, on the other hand, can draw upon the full range of sensations — and show thoughts. A book writer who restricts himself to using only the tools of TV and movies is like a pianist who insists upon playing only the black keys.

Live a little. You have a lot of ways to show character development and motivation; use them.

Don’t see how this might apply to your revision? Okay, consider your manuscript for a moment: does it contain scenes where, instead of interaction between characters showing the reader what the conflicts are and how the protagonist works through them, the protagonist instead:

(a) sits around (often while driving in a car) and thinks through the problem to its logical conclusion, ruling out possible actions instead of testing them through doing? A species example, so you may recognize it in the wild: Should I go to my boss and confess? No, he’ll never understand. Maybe I should just return the money quietly, hoping no one will notice. But whom am I kidding? Or perhaps I should…

(b) sits around drinking coffee/tea/another beverage with her friends while they come up with analysis and solution? As in: “What do you think, Angela and Trieste? Should I try to save my relationship with Bertie, who might be an axe murderer, or should I leave him? Compare and contrast the possibilities, please, while I score us some more of this luscious chocolate cake.”

Or — and this one often surprises writers when I bring it up:

(c) sits around with her therapist/his significant other, dissecting the problem and coming up with a solution? As in: “Oh, stop kicking yourself, George. You’ve done the best you can for your daughter. It’s not your fault that her mother died in that hideous lacrosse accident when she was only six, and has hated netting ever since.” “I know you’re right, Martha, but by Jove! I can’t help feeling responsible.”

If you can answer yes to any of these questions, sit down right away and read your book straight through, beginning to end. Afterward, ask yourself: would the plot have suffered tremendously if those scenes were omitted entirely? Are there other ways you could convey the same points, through action rather than thought or discussion?

Just a suggestion. (“And just what does she mean by that?” Gregory worried, gnawing his fingernails down to the elbow.)

Speaking of elbows, do I see a few waving in the air? “But Anne,” lovers of the classics protest, “Some of my favorite 19th-century novels spend chapters on end wallowing in the type of intensive introspection you describe. Since good writing is good writing, regardless of the era in which it was produced, Millicent couldn’t possibly regard this orientation as slow pacing.”

Actually, she is fully capable of doing so — in fact, she’s trained to do it. Readers today expect more action on even the literary fiction page than they did back in the days when the next train through town might not show up for a week. That’s why, incidentally, novels (or memoirs) published more than 20 years ago would not be the best role model choices for pacing a book a writer planned to submit today.

Yes, even if the book in question is a recognized classic. I love JANE EYRE as much as the next person, but there’s a reason that all of the film adaptations have simply omitted the huge section of text dealing with the heroine’s conflict over whether to become a missionary or not. As interesting and character-revealing as it is, it’s not as dramatic as the rest of the story.

Do all of those averted eyes mean that some of you don’t want to believe that reading tastes have changed since the Civil War? Believe me, I understand the impulse: it’s tempting, isn’t it, to blame agents for this, since over that particular period they have become the weeders-out of what editors at the major US publishing houses see? (In case you didn’t know, all of the major American publishers currently have policies specifically forbidding considering unagented work; the much-vaunted slush pile no longer exists.) But the fact that pacing standards have sped to near-breakneck rates in recent years really isn’t the agents’ fault: it’s genuinely difficult for them to sell more moderately-paced books. Ditto with long ones.

Why? The price of paper has risen astronomically in recent years, as has the cost of binding. This, in case you are curious, is the primary reason that Millicent tends to have a knee-jerk negative reaction to a first novel much over 100,000 words (400 pages in standard format; if what I just said sounded like Urdu to you, run, don’t walk to check out the HOW TO FORMAT A BOOK MANUSCRIPT and WORD COUNT categories on the archive list at right). At 120,000 words — around 500 pages — the cost of binding shoots up.

Bad news for all of us who grew up wanting to emulate John Irving’s pacing, certainly. Or John Steinbeck’s. Or, if we’re honest about it, the protagonist introspection levels of pretty much any meganovelist who wrote prior to the Second World War.

For reasons of history, then, as well as practicality, Millicent starts to tense up when a submission’s tension begins to wilt. But that doesn’t mean that it’s in a writer’s interest to skim over interesting conflict too quickly with a Short Road Home.

I’ve gleaned a lulu of an example from our cover girl of the day’s best-known novel, IT. The impoverished society-girl heroine, Ava Cleveland, is desperate for money to maintain her lifestyle in the face of her brother’s bordering-on-criminal gambling debts. When the following scene begins, she’s just told her friends that she is spending a season in the country to hide the fact that she is going to be asking her admirer, John Gaunt, to give her a — gasp! — job:

So she shut up the Park Avenue flat and dodged her creditors and disappeared to “Virginia” — which happened on the map to be her old nurse’s abode in an ancient house in the old-fashioned poorer quarter of Brooklyn. Close, if she had known it, to one of John Gaunt’s hospitals for children.

Something made her restless, even from the first day of her arrival — so at last she looked at John Gaunt’s card again — and rang Hanover 09410 — once more.

Admit it: you’re already a trifle bored, aren’t you? That’s probably because you’re so used to the current standards of writing that even this much summary strikes you as skirting the edge of show-don’t-tell comfort. Don’t feel bad, if that was your reaction. Actually, Millicent probably wouldn’t have made it beyond the first sentence of this excerpt — and for a reason that is very common in present-day submissions.

Any idea why? Hint: go back and take a gander at that first sentence.

Quite a few ands in it, aren’t there? And technically, quotation marks should not be used to indicate so-called; italics would have been the preferred choice here.

But let’s be charitable: this was published 1927, when submission standards were a considerably more lax. Moving on:

Miss Shrimper answered and was as insulting as she could be, when she heard a refined female voice…No, Mr. Gaunt could not come to the phone — he never came to the phone! The idea!

Ava’s voice sharpened. “Be good enough to tell him that the lady he met at Mrs. Meriton’s is speaking.”

It is doubtful that even this would have succeeded, had not John Gaunt himself chanced to come out from his inner shrine and seen Miss Shrimper’s acid face — something told him instantly that it was Ava trying to get through to him.

John Gaunt turned to re-enter his private room. “Put her through,” was all he said.

And as she did so, Miss Shrimper’s eyes filled with apprehensive tears.

Did you catch the Short Road Home? The narrative had gotten a legitimate conflict going between Ava and Miss Shrimper (albeit through having chosen to summarize the latter’s indignation rather than showing it through dialogue and tone) — when along comes stupid old John (called by both names each time he appears, please note, a rookie narrative mistake) to intuit what’s going on by some mysterious, doubtless magical means.

Presto! Conflict killed.

Not content with abruptly cutting off the hostility between the two women, Glyn went on to minimize Ava’s difficulties in asking for what she wants — another perennially popular version of the Short Road Home. To top it off, her characters take refuge in that most boring of dialogue forms, the ultra-polite. See for yourself.

“Good morning, Miss Cleveland.” His voice was deep, and Ava, at the other end, quivered strangely. “What can I do for you?”

“I want to — work.”

“You had better come and see me tomorrow at eleven, then — I am altering some posts in my office. You may wish to give the name of Miss Clover, perhaps?” The tones were cold as steel and entirely businesslike.

Ava experienced a chill — but “Miss Clover!” That was an idea! “Very well, she answered, and put down the phone.

John Gaunt lay back in his chair and smiled.

“How surprised she will be,” he said to himself. Then he went out and had his rather long hair trimmed slightly so that its thick, deep waves lay close against his Napoleonic head. His nails, which Ava had thought too brilliantly polished, were given a still brighter luster too. Then he went to his Club and was sphinx-like and almost surly with one or two business friends he met.

I could have stopped earlier, but who was I to deny you that Napoleonic head? Hard to imagine that less than a century ago, that description would have been considered inherently attractive, isn’t it?

I could run through a laundry list of all the reasons Millicent might give for not making it all the way through this excerpt — the repeated two-part name, the telling rather than showing, the paragraph containing only a single sentence, the mysterious capitalization of club, the burning question of how exactly may one be sphinx-like without either posing riddles or having a cat’s head — but that’s not what I want you to focus upon here. Instead, concentrate on just how effectively the use of the Short Road Home in this last bit smothered all of the following:

(a) the tension that the narrative seems to be assuring the reader exists, yet doesn’t actually show;

(b) the sense that Ava was having to overcome any scruples in going to work, since she just blurted out the request with no preamble or hesitation, beyond the moment indicated by the dash;

(c) any indication that Ava was going to have to beg for the job, since John Gaunt agrees instantly, and

(d) any anticipation the reader might have felt prior to this scene about difficulties Ava might encounter at her first job, since John Gaunt has very kindly handed her a simple alternative to having to be honest about who she is — and in case we were in any doubt about this suggestion’s utility, Ava considerately just tells the reader that it’s a good idea.

A pretty efficient page’s work — and that’s not even counting the significant achievement of impressing the reader with Ava’s apparent inability to hold still for more than a paragraph without quivering for reasons she doesn’t understand. (Nor do we, as it happens.) By handling potentially conflict-ridden material in this manner, Madame Glyn effectively killed the tension of what should have been a harrowing scene.

That’s unfortunate, because this super-quick resolution is not even representative of the rest of the book. Oh, Madame Glyn does favor the Short Road Home from time to time — but given the exchange above, would you be expecting Ava to try to sell herself to John in order to save her brother? Or John to use the solicitation of same as a complex ruse to propose marriage? Or for businesslike John to express his burgeoning feelings to Ava through (I kid you not) the delicate art of interior decoration?

The moral: just because a storyline is full of conflict doesn’t necessarily mean that the book will be a page-turner. How a writer chooses to present that conflict is crucial.

Frankly, Millicent would be a less cynical woman if more aspiring writers realized this. Beware of inexplicable quavering, everybody, and keep up the good work!

A detour from the pet peeve parade: the short road home

Throughout our rather sprawling Pet Peeves on Parade series, I have been chattering blithely about narrative conflict and tension, as though every aspiring writer out there were already hard at work, trying to ratchet up the quotas of both in their manuscripts. As, indeed, those of us who read for a living so frequently advise: make sure there is conflict on every single page is, after all, one of the most commonly-given pieces of how-to-please-the-agent-of-your-dreams revision advice.

But if you’ll pardon my asking, what does it mean?

Seriously, how would a conscientious self-editor apply this advice to the manuscript page? Insert a sword fight every eight paragraphs or so? Have the nearest gas station should spring a leak just because the protagonist happens to be strolling by? Force the lovers in your romance cease stop billing and cooing in favor of snarling at one another?

Of course not — but you would be surprised how often aspiring writers stumble into the harsh daylight at the end of a writers’ conference muttering to themselves, “Must ramp up conflict. Tension on every page!” without being certain what that means on a practical level. There’s a pretty good reason for that: colloquially, conflict and tension are often used interchangeably, but amongst professional writers and those who edit them, they mean two different but interrelated things.

So let’s take a moment to define our literary terms, shall we?

Narrative conflict is when a character (usually the protagonist, but not always) is prevented from meeting his or her goal (either a momentary one or the ultimate conclusion of the plot) by some antagonistic force. The thwarting influence may be external to the character experiencing it (as when the villain punches our hero in the nose for asking too many pesky questions), emerge from within her psyche (as when our heroine wants to jump onto the stage at the county fair and declare that the goat-judging was rigged, but can’t overcome that fear of public speaking that she has had since that first traumatic operatic recital at the age of 10), or even be subconscious (as when our hero and heroine meet each other quite accidentally during the liquor store hold-up, feeling mysteriously drawn to each other but not yet realizing that they were twins separated at birth).

Narrative tension, on the other hand, is when the pacing, plot, and characterization at any given point of the book are tight enough that the reader remains engaged in what is going on — and wondering what is going to happen next — rather than, say, idly wondering whether it is time to check in again with a 24-hour news network. A scene or page may be interesting without maintaining tension, and a predictable storyline may never create any tension at all.

Or, to put it so simply that a sophisticated reader would howl in protest, conflict is character-based, whereas tension typically relates to plot.

Because conflict and tension are related, a manuscript that suffers from a lack of one often suffers from a paucity of the other as well. First-time novelists and memoirists are particularly prone to falling prey to both, enough so that the professional readers’ stereotype of a first submission is — are you sitting down? — a story that meanders episodically from event to unrelated event, just like real life.

“And just like real life,” our old pal, Millicent the agency screener, has been known to murmur over manuscripts, “any randomly-chosen scene will not appear to a bystander to be going anywhere in particular. Is there a point to all of this slice-of-life activity?”

Why might first books be more likely to fall prey to this pervasive problem than others? Keeping both conflict and tension high for an entire manuscript is darned difficult; it’s a learned skill, and many quite talented writers have been known to write a practice book or two before they learn it.

Oh, should I have checked again that you were sitting down before I broached that one?

The other major reason first books tend to drag is that writers new to the biz are far less likely to sit down and read their manuscripts front to back before submitting them than those who’ve been hanging around the industry longer. Long enough, say, to have heard the old saw about a novel or memoir’s needing to have conflict on every page, or the one about the desirability of keeping the tension consistently high in the first fifty pages, to keep Millicent turning those submission pages.

Yet another reason that I keep yammering at all of you to — sing along with me now, long-time readers — read your manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD before submitting it. Lack of conflict and tension become far, far more apparent when a manuscript is read this way.

Actually, pretty much every manuscript mega-problem is more likely to leap off the page at the reviser reading this way, rather then the more common piecemeal scene-by-scene or on-the-screen approaches. This is particularly true when a writer is revising on a deadline — or has just received a request for pages from a real, live agent.

Which is, of course, precisely when it’s most tempting not to give your work a thorough read-through. Especially in the second case: if you’re like the overwhelming majority of aspiring writers, you’ll be so excited by a positive response to your query that you’ll want to pop those pages in the mail or hit the SEND button within 24 hours or so. You know, before that nice agent changes his mind.

If you read that last paragraph and cried, “By gum, that’s me!” relax. Requests for pages don’t expire for a year or so, typically. Even if the request came as the result of a successful pitch — and if so, kudos on your bravery — an aspiring writer does not, contrary to popular panicked opinion, need to get the requested materials onto the agent’s desk before s/he forgets the pitch. If one pitched at a reasonably busy conference, it’s safe to assume that s/he will forget your pitch — but that s/he will have taken good notes.

Translation: you have time to proofread before sending all or part of your manuscript. In fact, it’s only professional to take the time to do so.

Unfortunately, those whose writing would most benefit from a good, hard, critical reading tend to be those less likely to perform it. While many aspiring writers develop strong enough self-editing skills to rid their entries of micro-problems — grammatical errors, clarity snafus, and other gaffes on the sentence and paragraph level — when they’re skidding toward a deadline, they often do not make time to catch the mega-problems.

So let’s all chant the mantra together again for good measure: before you submit so much as a paragraph of your writing to a professional reader, it would behoove you to read it IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

I know, I know: it has too many syllables to be a proper mantra. Chant it anyway, so it doesn’t slip your mind the night before that contest deadline.

Many a hand has been in the air for many a paragraph now, hasn’t it? “But Anne,” anguished middle-of-the-night manuscript contemplators everywhere wail, “how can I tell if my manuscript does indeed lack conflict and/or tension? I’ve read some of the individual passages so often now that they seem set in stone to me.”

Excellent question, anguished self-editors. While there are as many individual causes of sagging tension and conflict minimization as there are plotlines, certain types of narrative choices are more conducive to producing them. In the interest of keeping all of you revisers’ spirits up as you approach the often-daunting task of revision, I’m going to begin with the easiest to spot — and one of the simpler to fix.

I like to call this extremely common manuscript phenomenon the Short Road Home, and it comes in two flavors, full-bodied and subtle. Today, I shall focus on the full-bodied version.

The Short Road Home crops up when a problem in a plot is solved too easily for either its continuance or its resolution to provide significant dramatic tension to the story — or to reveal heretofore unrevealed character nuances. Most often, this takes the form of a conflict resolved before the reader has had time to perceive it as difficult to solve — or understand what the stakes are.

What might the SRH look like on the page? Well, in its full-bodied form, characters may worry about a problem for a hundred pages –- and then resolve it in three.

We’ve all seen this in action, right? A character’s internal conflict is depicted as insurmountable — and then it turns out that all he needed to do all along was admit that he was wrong, and everything is fine. The first outsider who walks into town and asks a few pointed questions solves a decade-old mystery. The protagonist has traveled halfway around the world in order to confront the father who deserted him years before — and apparently, every road in Madagascar leads directly to him.

Ta da! Crisis resolved. No roadblocks here.

The thing is, though, blocked roads tend to be quite a bit more interesting to read about than unblocked ones. So you can hardly blame Millicent for becoming impatient when pages at a time pass without conflict — and then, when the long-anticipated conflict does arise, the narrative swiftly reaches out and squashes it like a troublesome bug.

Wham! Splat! All gone, never to be heard from again. Perhaps like so:

Percy rumpled his hair for what must have been the fifteenth time that day. How on earth was he going to find his long-lost relative in a city of half a million people, armed with only a ten-year-old photograph and a dim memory that Uncle Gerard adored hazelnut gelato?

Perhaps that was the best place to start; he nipped around the corner to Gelato Galleria. After all, sensory memories were always the strongest.

“Hazelnut?” The man behind the counter seemed thunderstruck. “Only one customer has ever ordered hazelnut here. Mr. Gerard’s my best customer.”

Percy reached across the counter to grasp him by his striped lapels. “When was he last in? Be quick, man — it may be a matter of life and death.”

“Th-this morning. He ordered seven pints for a party this evening. I’m supposed to deliver it.”

“Allow me.” Percy’s tone dispensed with the possibility of further discussion. “I would be delighted to deliver it for you.”

Or maybe like this:

Irene mopped her sopping brow, staring after the departing train. Her last chance for redemption chugged away from her. If only she hadn’t been so stubborn! Or so true: Mother had been wrong to extract that promise on her deathbed, the one about never revealing her true identity. Now, the only sister she would ever have was gone from her life forever.

She was wiping her eyes furtively when someone tapped her on the shoulder. Really, strangers were so pushy these days. She wheeled around.

“I missed my train,” Eileen said sheepishly. “Would you mind putting me up for another night?”

“Another night?” Irene threw her arms around her sibling. “You can stay with me forever. You are my identical twin!”

“Well,” Eileen murmured into her sister’s curls, “that would explain why meeting you three hundred pages ago was so like gazing into a mirror. How strange that nobody else noticed the resemblance, eh?”

Or, even more common, the too-quickly-resolved conflict on the scene level:

“I had that paper a minute ago,” Archibald said, beginning to contemplate perhaps thinking about maybe starting to contemplate looking for it. “Where can it be? Without it, I cannot walk into that meeting.”

“Is this it?” Grace held up the wastepaper basket, angled so he could see within its shallow depths.

Relieved, he fished it out. “Thanks, I would have been lost without it.”

It drives Millicent nuts. “If a conflict so unimportant to the plot and/or character development that it can be disposed of this quickly,” she murmurs, “why include it in the manuscript at all?”

Good question, Millie — often, a problem’s being too easy to solve is an indicator that it could be cut with no cost to the story. Or that the problem was not set up in sufficient detail in the first place. Slice-of-life scenes are, alas, particularly susceptible to too-quick resolution, as are scenes where, heaven help us, everyone is polite.

Yes, you read that correctly. Few traits kill conflict on a page as effectively as a protagonist who is unfailingly polite. Contrary to popular belief amongst writers, a monotonously courteous protagonist is almost never more likeable than one who isn’t — and even everyday polite statements tend to make professional readers start glancing at their watches.

Why? Well, as delightful as courtesy is in real life, polite dialogue is by its very definition generic; it reveals nothing about the speaker except a propensity toward good manners.

Don’t believe me? Here’s an exchange that crops up in a good 90% of submitted manuscripts.

“Why, hello, Betty,” Marjorie said.

“Hello, Margie. How are you today?”

“Fine, thanks. And you?”

“Fine. How are the kids?”

“Fine. How is your mother doing?”

“Fine. Nice weather we’re having, isn’t it?”

“Oh, yes. It seems to be spring at last.”

“Yes. Yes, it does.”

Put down that revolver, Millicent. I assure you, life is still worth living.

But you see the problem, right? On the page, good manners are predictable — and thus inherently tension-reducing.

Or, to put it as Millicent would, “Next!”

Take care, however, not to pursue the opposite route from Short Road Home by creating false suspense; Millicent doesn’t like that much, either. False suspense is the common tension-increasing technique of withholding information from the protagonist that a fairly simple and logical action would have revealed earlier in the plot, or even in the scene — or by denying the reader information that the protagonist already knows.

Trust me: if the clue is in plain sight, most professional readers will resent it if the narrative doesn’t point it out the first time it appears; if the protagonist has traveled five hundred miles to ask his grandmother about her past, Millicent is going to get angry if he just sits there passively and waits for her to blurt out the long-hidden information, rather than asking her about it.

Ditto if the protagonist sees his late cousin’s face appear in a window, confronts some hideous monster in the closet, and/or recognizes that the French ambassador is actually his long-lost brother — but the reader is not filled in on what he knows, or even sees, for six more chapters. Amongst the pros, it’s considered a cheap form of tension-building.

Not sure why? Okay — my God, what’s that creeping up behind your desk chair? Oh, it’s…horrible. Too horrible to describe…

Not a very satisfying plot twist, is it? And it should look familiar from last time: it’s a variation on the she ran through the woods opening.

In its most extreme form, false suspense can become what the fine film critic Roger Ebert calls an Idiot Plot, one where the fundamental problem of a story could have been solved if just one character had asked just one obvious question early in the plot. (“Wait — how will our wandering unarmed into the murder’s lair lay a trap for him?”)

We’re all familiar with Idiot Plots, right? Sitcom episodes very, very frequently feature them, presumably so any given issue can be resolved within 22 minutes. A zany crew of misfits is hardly likely to solve the world hunger problem in that amount of time, after all. But a trumped-up conflict based upon Janie’s being afraid Fred will find out that she lied about something really, really unimportant? You can probably write the last scene right now, based upon that last sentence alone.

“Wait a gosh darned minute,” I can hear some of you say. “The very fact that Mssr. Ebert has a pet name for it reflects the fact that Idiot Plots are widely accepted in the entertainment industry. Since the reading public also watches television and movies, wouldn’t they just accept quick resolutions of conflict as the current storytelling norm? If the writing in the scene is good enough, can’t I get away with a few shortcuts?”

Well, it depends: does taking any one of those shortcuts reduce the tension? Would fleshing out a conflict increase it at a crucial point? Would, in short, the manuscript exhibit both conflict and tension on every page if you DIDN’T take those shortcuts?

Before you answer that, bear in mind that a story does not have to be inherently stupid or poorly written to feature an Idiot Plot — or a Short Road Home, for that matter. In the classic comic novel TOM JONES, the heroine, Sophia, spends half the book angry with Tom because she heard a single rumor that he had spoken of her freely in public — and so, although she has braved considerable dangers to follow him on his journey, she stomps off without bothering to ask him if the rumor were true.

And why does Sophia do this, you ask? I’d bet a nickel that Henry Fielding would have said, “Because the plot required it, silly. If she’d stuck around at the inn to ask him, the romantic conflict would have been resolved in thirty seconds flat!”

That may have been sufficient reason to satisfy an editor in the 18th century, but let me assure you that the folks working in agencies and publishing houses are made of sterner stuff these days. They’ve seen the same movies and sitcoms you have: they’re tired of Idiot Plots and Short Roads Home.

“Show me something fresh,” Millicent cries at the stacks and stacks of manuscripts on her desk, “something I haven’t seen before!”

So here’s a special message to those of you who have deliberately held your respective noses and produced Idiot Plots because you thought the market preferred them: don’t. Try adding legitimate conflict to every page instead and seeing what happens.

Well, that was easy. I guess my work here is done.

Or does a certain amount of disgruntlement linger in the air? “Well, you may not like it, Anne,” some of you mutter, “but I have seen the Short Road Home used countless times in books. How can a trait knock my manuscript out of consideration when so many prominent writers do it routinely? Clearly, someone is selling stories with these kinds of devices.”

I can easily believe that you’ve seen the Short Road Home a million times in published books, and a million and twelve times in movies — so often, in fact, that you may not have identified it as a storytelling problem per se. Allow me to suggest that the main producers of Short Roads Home, like Idiot Plots are not typically first-time screenwriters and novelists, though, but ones with already-established track records.

In other words, it would not necessarily behoove you to emulate their step-skipping ways. As a general rule, the longer ago the writer broke in and/or the more successful he has been, the greater latitude he enjoys. There’s even an industry truism about it: to break into the business, a first book has to be significantly better than what is already on the market.

To be blunt, as good is not necessarily good enough. Sorry to have to be the one to tell you that, but it’s just a fact of the literary market.

That inconvenient reality can create some tension (hooray for drama!) in a critique group made up of a mix of published and unpublished writers. Years ago, a genuinely fine writer of many published books brought my critique group a chapter in which her protagonist escaped from a choking situation by kneeing her attacker (who happened to be her boyfriend) in the groin. The attacker slunk off almost immediately, never to return; conflict resolved.

Naturally, three aspects of this scene immediately set off Short Road Home alarm bells for me. First, reflexes tend to kick in pretty darned quickly. My self-defense teacher taught me that a man will instinctively move to protect what she liked to call “his delicates,” so that area is not a good first-strike target when you were defending yourself. So why didn’t the bad guy automatically block the blow?

Second, the attacker was able to walk out of the room right away after being battered in the groin, with no recovery time. Simple playground observation tells us is seldom true in these instances.

Third — and what marked this exchange as a SRH rather than merely physically improbable — this scene ended a relationship that had been going on for two-thirds of the book. One swift jab, and both sides spontaneously agreed to call it a day.

Is it just me, or are most relationships, abusive or otherwise, just a touch harder to terminate permanently? I’ve had dentists’ offices try harder to keep in touch with me. By this story’s standards, everyone who works at my college alumni magazine is a dedicated stalker.

But because my colleague was an established author, she was able to get this SRH past her agent, although her editor did subsequently flag it. However, it’s the kind of logical problem reviewers do tend to catch, even in the work of well-known writers — and thus, it should be avoided.

But that’s not the only reason I brought up this example. I wanted you to have a vivid image in your mind the next time you are reading through your own manuscript or contest entry: if your villain doesn’t need recovery time after being kneed in the groin or the equivalent, perhaps you need to reexamine just how quickly you’re backing your protagonist out of the scene.

One true test of a SRH is if a reader is left wondering, “Gee, wouldn’t there have been consequences for what just happened? Wasn’t that resolved awfully easily?” If you are rushing your protagonist away from conflict — which, after all, is the stuff of dramatic writing — you might want to sit down and think about why.

Another good test: does the first effort the protagonist makes solve the problem? Not her first thought about it, mind you — the first time she takes an active step. If your heroine is seeking answers to a deep, dark secret buried in her past, does the very first person she asks in her hometown know the whole story — and tell her immediately? Or, still better, does a minor character volunteer his piece of her puzzle BEFORE she asks?

You think I’m kidding about that, don’t you? You don’t read many manuscripts, I take it. All too often, mystery-solving protagonists come across as pretty lousy detectives, because evidence has to fall right into their laps, clearly labeled, before they recognize it.

“Funny,” such a protagonist is prone to say, evidently looking around the house where he spent most of his formative years and raised his seventeen children for the very first time, “I never noticed that gigantic safe behind the portrait of Grandmamma before.”

Seriously, professional readers see this kind of premise all the time. An astoundingly high percentage of novels feature seekers who apparently give off some sort of pheromone that causes:

a) People who are hiding tremendous secrets to blurt them out spontaneously to someone they have never seen before;

b) Long-lost parents/siblings/children/lovers whose residence has remained a source of conjecture to even the most dedicated police detectives to turn up in an instantly-fathomable disguise toward the end of the book;

c) Flawlessly accurate local historians to appear as if by magic to fill the protagonist in on necessary backstory at precisely the point that the plot requires it;

d) Characters who have based their entire self-esteem upon suffering in silence for the past 27 years suddenly to feel the need to share their pain extremely articulately with total strangers;

e) Living or dead Native American, East Indian, and/or Asian wise persons to appear to share deep spiritual wisdom with the protagonist;

f) Diaries and photographs that have been scrupulously hidden for years, decades, or even centuries to leap out of their hiding places at exactly the right moment for the protagonist to find them, and/or

g) Birds/dogs/horses/clouds/small children/crones of various descriptions to begin to act in odd ways, nudging Our Hero/ine toward the necessary next puzzle piece as surely as if they had arranged themselves into a gigantic arrow.

Here’s a good rule of thumb for whether your story is taking the Short Road Home: at every revelation, ask yourself, “Why did that just happen?”

If your answer is, “So the story could move from Point A to Point B,” and you can’t give any solid character-driven reason beyond that, then chances are close to 100% that you have a SRH on your hands.

What should you do when you find one? Well, clear away the too-easy plot devices first, then try throwing a few metaphorical barrels in your protagonist’s path. Give him a couple of unrelated problems, for instance. Make the locals a shade more hostile, or a cohort a touch less competent. Add a subplot about a school board election. Have the old lady who has spent the last fifty years proudly clinging to letters from her long-lost love burn them ten minutes before she dies, instead of handing them over to the protagonist with an injunction to publish them with all possible speed.

Make your protagonist’s life more difficult any way you can, in short. Go ahead; s/he’ll forgive you.

On the plot level, having your protagonist track down a false lead or two is often a great place to start making his life a more interesting hell. Trial and error can be a fantastic plotting device, as well as giving you room for character development.

For some fabulous examples of this, take a gander at almost any film from the first decade of Jackie Chan’s career. In many of them, Our Hero is almost always beaten to a pulp by the villain early in the story — often more or less simultaneously with the murderer’s gloating over having killed the hero’s father/mother/teacher/best friend. (In Western action films, the same array of emotions tends to be evoked by killing the hero’s beautiful wife, who not infrequently is clutching their adorable toddler at the time.) Then we see him painfully acquiring the skills, allies, and/or resources he will need in order to defeat the villain at the end of the film.

Or check out the early HARRY POTTER books. When Harry and his friends encounter new threats, they don’t really have the life experience to differentiate between a teacher who dislikes them and someone who wants Britain to be overrun by soul-sucking wraiths. Yet miraculously, by responding to the smaller threats throughout the school year, Harry et alia learn precisely the skills they will need to battle the major threat at the end of the book.

Oh, you hadn’t noticed that the plots of the first three books were essentially identical? Nice guy, that Voldemort, carefully calibrating his yearly threat to wizardkind so it tests Harry’s skills-at-that-age to the limit without ever exceeding them.

Now, strictly speaking, quite a bit of that pulp-beating and lesson-learning is extraneous to the primary conflict of the story’s ultimate goal of pitting Good Guy vs. Bad Guy. Jackie Chan and Harry could have simply marched out to meet the enemy in the first scene of the movie or book. We all know that he’s going to be taking that tromp eventually.

But half of the fun for the audience is watching the hero get to the point where he can take on the enemy successfully, isn’t it?

Remember, the goal of storytelling is not to get your protagonist from the beginning to the end of the plot as fast as possible, but to take your readers through an enjoyable, twisted journey en route. Short Roads Home are the superhighways of the literary world: a byway might not get you there as quickly, but I guarantee you, the scenery is going to be better.

Try taking your characters down the side roads every once in awhile; have ‘em learn some lessons along the way. Stretch wires along the path in front of them, so they may develop the skills not to trip. And let ‘em fail from time to time — or succeed occasionally, if your protagonist is disaster-prone. Varied outcomes are usually interesting for the reader than continual triumph or perpetual defeat.

Next time, I’m going to tackle a harder-to-spot version of the Short Road Home — because yes, Virginia, today’s was the easy one to fix. Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XIX: there was something about his eyes, something indescribable…



I could not allow another week to end, campers, without filling you in on yet another common professional readers’ pet peeve. Specifically, one that drives your humble servant up the wall, not only because it is ubiquitous in manuscript submissions, but because when it does appear, its context usually makes it pretty obvious that the writer who penned it considers it (a) original, (b) philosophical-sounding, or even profound, and (c) pretty darned good writing, rather than what it actually is: (a) a hackneyed phrase, (b) descriptively vague, and (c) see (a) and (b)

What is this pervasive descriptive shortcut, you cry, famous for causing gentle souls like me — and our old pal, Millicent the agency screener — to rend our garments and wail when good writers foist it upon us? Let’s see if you can spot it in its natural habitat.

Here are five sterling examples of it, ripped from five different manuscripts. Let the garment-rending begin!

“If that’s really the way you feel, I have nothing more to say.”

Something in his eyes made Aileen pause, reconsider, turn back. “What is it you’re not saying, Jeremiah?”

He smiled, slowly, cruelly. “Ah, that would spoil the horrible surprise, wouldn’t it?”

Did anything in that exchange strike you as odd? If you are shaking your head at the computer screen, you’re not alone — most aspiring writers would see nothing wrong with it.

Millicent, to put it mildly, would. To gain a sense of why, let’s examine the phenomenon in another incarnation.

A feeling washed over Emily, strong and powerful. She couldn’t have put it into words, even to her closest friends, but it shook her to the core of her being.

“Yes!” she cried, startling everyone in the courtroom. “I shot the sheriff!” She turned to her incredulous husband. “But I swear to you, Archibald, I did not shoot the deputy.”

See any similarity between those last two examples? Millicent would. She’d also spot a definite familial resemblance between both of them and this:

Oliver walked her forward, keeping his hands over her eyes. Some ten feet of awkward stumbling later, he gently removed them. “Look.”

Perdita gasped. A vista of indescribable beauty spread out before her. “Oh, my! Why hadn’t I noticed this before?”

“Beats me.” Oliver returned to his game of solitaire. “I would have thought the Grand Canyon was kind of hard to miss.”

Starting to feel an inkling of Millicent’s well-justified irritation? One more time, maestro, please.

The audience swayed on its feet, blasted by the power of Mervin’s voice. It was not what he said, precisely, or even the words he chose to express it that moved them so strongly: it was an indefinable manner, a confidence that told them as surely as if he had shouted it that this man was telling the truth.

It’s begun to feel redundant, hasn’t it, even though I assured you at the outset that each of these examples came from a different source? Welcome to the world of the agency screener: if 35 out of the 127 first pages Millicent reads today contain the same descriptive shortcut — certainly within the bounds of possibility, with a trope this popular — Instance No. 34 is going to seem as repetitious as if it had appeared on the same page as Instances Nos. 28-33.

“Not this again!” she mutters, rending her aforementioned garments. “Show me something original, I beg you!”

We could feel smug, of course, that Millicent has just fallen into precisely the same phrasing trap to which she is objecting: the writer would be entirely justified in inquiring what precisely she had in mind. We could also point out that it isn’t particularly fair to the writer of Instance No. 30 that a professional reader might well have been more annoyed by the sight of this descriptive shortcut than she was by Instance No. 2. And who could fail to feel for the aspiring writer who decided that Instance No. 34 is just what his page 1 needed but did not call upon the descriptive device again for another 273 pages being treated as precisely as repetitious as the writer who elected to place Instances Nos. 5-9 all on the same page?

Oh, you don’t think that really happens? Au contraire, mes amis. I can beat that record in two sentences flat.

There it was again, that odd, vague sensation. It told Erminia without words that something, somewhere, somehow, was wrong.

What sensation?” Millicent demands, ripping her cuffs to shreds. “What is Erminia feeling, precisely? What does she think is wrong, and for what possible narrative reason has the writer chosen to hide the content of her fears from the reader?”

You must admit, these are perfectly reasonable questions. After all, it’s the writer’s job to describe what’s going on in sufficient detail for the reader to be able to picture it, not the reader’s job to fill in the details when the writer prefers to remain vague.

You wouldn’t know it, though, from a hefty minority of the submissions that cross Millicent’s desk on a daily basis. Apparently, there are a whole lot of aspiring writers who believe — wrongly, according to the overwhelming majority of professional readers — that leaving crucial sensations, thoughts, intuitions, and even physical descriptions to the reader’s imagination is not only permissible, but stylish. It’s hard to blame them, really: unless one happened to have had the privilege of reading many manuscripts or contest entries back to back, one wouldn’t have any idea just how common this descriptive shortcut is.

Trust me, it decorates many, many first pages. And contest entries. And dialogue. You’d be astonished at how many novels (and memoirs, actually) open with this well-worn trope — it’s an extremely popular (and thus Millicent-annoying) means of establishing suspense from line 1.

A noise came from behind her, causing Jemima to jump. Silly to be so nervous, when she had been through these woods more times than she could count. Admittedly, she had never been carrying quite this heavy a load of goodies for her grandmother, bread and sausage and pears and three whole roasted chickens.

There it was again. Something was following her; she was sure of it now.

Already, Millicent’s collar is in tatters. “What noise?” she wails, beginning on her right sleeve. “What did it sound like? What does she think is following her, and upon what auditory clues is she basing that conclusion. Also, what do three ands in a row add to this description that would not be adequately conveyed by the grammatically correct bread, sausage, pears, and three whole roasted chickens?”

Does the general pallor that just spread over half my readership’s faces indicate that some of you were under the impression that featuring this kind of and repetition within a single sentence was (a) stylish, (b) technically correct, (c) a narrative choice unlikely to annoy Millicent if done more than once every 50 pages or so, (d) a narrative choice unlikely to annoy Millicent if done more than every 50 lines or so, (e) a narrative choice unlikely to annoy Millicent if done more than once per paragraph, or (f) all of the above? I’m afraid I have some bad news for you, then.

It’s even worse news if you happen to subscribe to the rather pervasive school of thought that holds that regardless of whether the point of view is in the first, second, or third person — heck, even if it is from the omniscient perspective of Somebody Up There who can pry into every character’s mind — it is always an effective writing technique to make the narrative voice sound like someone speaking out loud in casual conversation in the year in which the manuscript was written. While this can work beautifully for novels and memoirs set in the recent past and written in the first person, chatty contemporary spoken word styles will not fit comfortably with every storyline.

It’s especially jarring in stories set in eras of the past when people spoke more formally — which is to say pretty much anytime prior to the last decade. Every era has its own slang, of course, but there’s no denying that the vagueness of modern conversation would have puzzled Jane Austen exceedingly, either in dialogue or narration.

Everybody knows that a single man who happens to be rich must be looking to get married. Or something.

Whatever you do or don’t know about his feelings or beliefs, no sooner does he set foot in a neighborhood than everyone decides he belongs to one of their daughters. Whatever!

“May one inquire,” Miss Austen demands, ripping her delicate handkerchief in long, clean lines, “to what this author is referring? Why has he elected to dispense with subject-object agreement, that well-belovèd and inflexible rule denoting that the subject of a sentence — in this case, everyone — should agree in number with its object. I would lay it down as a general principle, then, that everyone and his daughter would always be preferred by right-thinking readers to everyone and their daughters. And what, if I may be so bold as to ask, is the significance of whatever in this context?”

Search me, Aunt Jane. Millicent and I have been wondering about that, too.

Another popular species of vagueness in openings — also frequently born, I suspect, out of a desire to create suspense by omission, rather than via a detailed depiction of an inherently tense situation — is a little something we pros like to call the unnamed protagonist cliché. Tellingly, it is also known by another moniker: she ran through the forest…

Oh, you may laugh, but you wouldn’t believe how many manuscripts begin rather like this:

She fled through the forest, her long, red hair whipping against the bundle she hid ineffectually under her cloak in an attempt to shield it from the driving sleet. All she knew was that something was pursuing her, something terrible, something violent. Something that had forced her to leave behind everything she had ever known. Something that had changed her life forever.

Suddenly, a noise came from behind her…

By this point in the afternoon’s reading, poor Millicent’s wardrobe is in tatters. “Who is this woman, and why should I care that her life has changed forever when the narrative hasn’t yet told me anything about her previous life? From what is she fleeing? Am I supposed to think that the bundle is a baby, or am I only thinking that because it was a baby in 15 out of the last 37 similar openings? And why oh why not just tell me what’s chasing her?”

Again, perfectly legitimate questions — but not, it’s probably safe to assume, reactions the author would prefer this opening to elicit from a screener. Or indeed, any reader. Presumably, the writer is hoping that lay reader would read the opening above and murmur, “Heavens, will she get away? What is pursing her? Is the baby alive?” — and be spurred by those questions to keep reading.

Millicent, however, is unlikely to scan even one more line; had I mentioned how frequently she is treated to this kind of false suspense? “Is there any particular reason that I’m being kept in the dark about this broad’s name?” she murmurs, the frayed edges of her garments wafting gently in the air conditioned breeze. “Is it a state secret? Is it really my job to read on until the narrative deigns to tell me something that basic? Or maybe this writer has seen too many movies; in a book written in the third person, you don’t need to wait until someone addresses the protagonist to find out her name.”

Trust me, you’re better off identifying your characters right away.

A few valiant specificity-haters have had their hands in the air for paragraphs on end. “But Anne,” they point out, “in that last example, the writer was obviously just trying to start the story with a bang. You must admit that there’s no shortage of action in that opening, nor is there any serious question about what the book is about: the story that follows is obviously going to concern this woman, her bundle, and all of that red hair in their collective attempt to reach safety from the unnamed threat. Millicent can’t deny that it is exciting!”

Actually, she could — you would be astonished how efficacious sheer repetition can be in sapping the thrill from an exciting-but-common opening scene. And let’s face it, the long, red hair cliché and the everything she had ever known exaggeration would not exactly stun Millicent with their originality, either. Fleeing maidens habitually forget to tie back their long red or blonde hair while they are leaving everything behind, burning their bridges and changing their lives forever, whilst fleeing unnamed pursuers.

Those of us born brunette and/or bob our hair should be deeply grateful, evidently. An alien from the Planet Targ dropped into Millicent’s desk chair to form opinions of life on earth from manuscript submissions would undoubtedly conclude that we dark-haired females alone remain safe at home, rather than being chased by noises offstage into some conveniently nearby woods.

One more omnipresent variety of rend-inducing narrative vagueness, then I shall sign off for an evening of peaceful brunette serenity. See if anything in the following little gem strikes you as a potential Millicent-irritant.

As smoke curled up Blair’s nostrils, the irreality of the situation smote his consciousness head-on. It was like a movie: he simply observed his nearest and dearest go up in flames. As much as he longed to change the channel, he couldn’t.

Actually, there were two classic pet peeves cunningly concealed in that compact paragraph; did you catch them? First, the it was just like a movie trope has been so widely used in submissions since the 1920s that even the most recently hired Millicent is likely to regard it as a cliché at this late date. A more experienced Millicent might also regard it as the narrative shorthand it is: rather than showing readers precisely how and why Blair experienced the situation as divorced from his real life, the narrative not only chooses to tell us in just a few words what it was like — the writer is presuming that every reader will know precisely what she means by it was like a movie.

In essence, then, the writer is expecting the reader to guess in what specific ways Blair’s experience was filmic. And we all know how Millicent feels about that species of narrative expectation, right?

“Is it my job to provide the necessary description?” she fumes, taking a stapler to her hitherto undamaged skirt. “Isn’t it the writer’s responsibility to, well, write?”

Come on, admit it: she has a point. She would also be well within her rights to call out the narrative for its other professional reader-piquer, the mixed metaphor.

Oh, you didn’t catch it? Although we are told that Blair’s current situation is like a movie, he longs to change the channel as if he were watching television.

Someone didn’t reread this submission IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD, clearly.

What’s the cumulative moral here? Select your words with care — remember, all Millicent, or any reader, actually knows about the scene you are presenting is what you describe on the page. Yes, it’s undoubtedly quicker and more convenient to allow the reader to fill in the minutiae, but if you resort to vagueness or shorthand, how can you be sure that every reader will come up with the specifics you intend?

Or to put it another way: isn’t your creative vision worth conveying in detail?

And for heaven’s sake, tempestuous redheads and blondes-in-peril, grab a barrette or a baseball cap on your way out the door. Perhaps without all of that hair flying about in your eyes, you can finally get a good look at who or what is pursuing you.

Maybe then you could describe it to us. Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XVI: but I don’t want to give away the whole candy store!

Have you noticed a theme running through the last few posts, campers? Yes, we’ve ostensibly been talking about dialogue, but in that fine tradition of narrative where there’s more going on than what’s going on, as Millicent the agency screener might put it, I’ve been sneaking in some other lessons as well. Many of them, as some of you may have noticed, have related to reducing the passivity of one’s protagonist(s).

On the off chance that I’ve been too subtle: a protagonist who merely observes the plot, rather than being a force — or, ideally, the primary force — driving it forward can bring an otherwise exciting story to a grinding halt while s/he ruminates. (Confidential to Elizabeth: you’re welcome.) Similarly, a protagonist who contributes minimally to a scene, remains silent, or does not respond to stimuli that would cause the calmest herd of elephants to stampede for the nearest exit can sap tension.

So it’s not entirely surprising, is it, that a protagonist who is purely reactive on page 1 might cause Millicent to worry about how exciting s/he will be to follow for the rest of the book? Let’s face it, even if the opening scene is chock full of unexpected conflict, seeing it through the eyes and psyche of a protagonist seemingly determined not to get involved, or even one who just doesn’t ask particularly incisive questions, may make it seem, well, less exciting.

Not to mention making the protagonist come across as less intelligent than the author probably intended. Last time, we saw how a character’s repeating what has just been said to him can markedly lowers his apparent I.Q. by a few dozen points. When a protagonist stops the story in its tracks to draw conclusions that would cause a reasonably intelligent eight-year-old to exclaim, “Well, duh!”, it can have a similar effect. Imagine, for instance, having to follow Pauline through a 380-page novel.

Pauline struggled against her bonds, but it was no use. Her tormentor must have been an Eagle Scout with a specialty in knotting, to tie her to the railroad track this firmly. “You don’t mean to…hurt me, do you?”

“Of course not.” Edgar sneered, twirling his mustache. “It’s the oncoming train that’s going to hurt you. Quite a lot, I should think.”

Her eyes widened to the circumference of her Aunt Bettina’s favorite teacups, the ones with the wee lilacs painted upon them. “Are you trying to kill me? Why? What have I ever done to you?”

“Oh, I don’t know.” Depressed, he flopped onto a nearby pile of burlap sacks. “I just have this thing for tying pretty women to railroad tracks. You happened to be here.” He buried his head in his elegant hands. “God, I really need to establish some standards.”

Was he weakening? Over the roar of the engine, it was so hard to be sure. “Edgar? If you don’t do something, I shall be squashed flatter than the proverbial pancake.”

He did not even lift his head. “I doubt it. With my luck, a handsome stranger will suddenly appear to rescue you.”

A shadow crossed her face. “Why, hello there, little lady,” a stranger blessed with undeniable good looks said. “You look like you could use some help.”

She had to shout to be heard over the wheels. “Yes, I could. You see, Edgar’s tied me to the train tracks, and there’s a train coming.”

Miffed at me for ending the scene before we found out it Pauline survived? Come on, admit it — you were tempted to shout, “Well, duh!” in response to some of Pauline’s statements, were you not? Who could blame you, when apparently her only role in the scene is to point out the obvious?

Millicent would have stopped reading, too, but she would have diagnosed the problem here differently. “Why doesn’t this writer trust my intelligence?” she would mutter, reaching for the nearest form-letter rejection. “Why does s/he assume that I’m too stupid to be able to follow this series of events — and a cliché-ridden series of events at that — without continual explanations of what’s going on?”

That’s a question for the ages, Millicent. In this case, the writer may have considered Pauline’s affection for the obvious funny. Or those frequent unnecessary statements may be Hollywood narration: instead of the narrative’s showing what’s happening, the dialogue’s carries the burden, even though the situation must be clear to the two characters to whom Pauline is speaking.

Or — and this is a possibility we have not yet considered in this series — this scene is lifted from a book category where the imperiled protagonist is expected to be purely reactive.

Didn’t see that one coming, did you? All too often, those of us who teach writing to writers speak as though good writing were good writing, independent of genre, but that’s not always the case. Every book category has its own conventions; what would be considered normal in one may seem downright poky in another.

Case in point: our Pauline. Her tendency to lie there and wait for someone to untie her would be a drawback in a mainstream fiction or high-end women’s fiction manuscript, but for a rather wide segment of the WIP (Women in Peril) romance market, a certain amount of passivity is a positive boon. Heck, if this example were WIP, Pauline might not only be tied to a train track — she might be menaced by a lion wielding a Tommy gun.

As opposed to, say, a bulletproof lady too quick to be lashed down with large steaks in her capacious pockets in case of lion attack. The latter would make a great heroine of an Action/Adventure — and the last thing Millicent would expect her to be is passive.

Unless, of course, Pauline is the love interest in a thriller. Starting to see how this works?

Even if she were a passive protagonist in a genre more accepting of passivity (usually in females; in the U.S., genuinely passive male protagonists tend to be limited to YA or literary fiction), it would dangerous to depict the old girl being purely reactive on page 1: the Millicent who reads WIP at the agency of your dreams may also be screening fantasy, science fiction, mystery, or any of the other genres that tend to feature active female protagonists. As a general rule, then, it’s better strategy to show your protagonist being active and smart on page 1.

Which is to say: place your protagonist in an exciting situation, not just next to it.

Also, you might want to make it clear from the first line of page 1 who your protagonist is. Not who in the philosophical sense, or even in the demographic sense, but which character the reader is supposed to be following.

Stop laughing; this is a serious issue for our Millie. Remember, in order to recommend a manuscript to her boss, she has to be able to tell the agent of your dreams what the book is about — and about whom. Being a literary optimist, she begins each new submission with the expectation that she’s going to be telling her boss about it.

Unless the text signals her otherwise, she’s going to assume that the first name mentioned is the protagonist’s. Imagine her dismay, then, when the book turns out a page, or two, or fifty-seven later to be about someone else entirely.

I can still hear you giggling, but seriously, it’s often quite hard to tell. Don’t believe me? Okay, here’s a fairly typical opening page in a close third-person Women’s Fiction narrative. Based on the first few lines, who is the protagonist?

Were you surprised by the sudden switch to Emma? Millicent would have been. Perhaps not enough to stop reading, but enough to wonder why the first half-page sent her assumptions careening in the wrong direction.

That little bait-and-switch would be even more likely to annoy her on this page than others, because Emma seems like the less interesting protagonist option here. Not only is she an observer of the action — Casey’s the one experiencing the tension, in addition to having apparently been married to someone with allegedly rather nasty habits — but she comes across as, well, a bit slow on the uptake.

How so, you ask? Do you know very many super-geniuses who have to count on their fingers to tell time?

Now, as a professional reader, it’s fairly obvious to me that the writer’s intention here was not to make Emma seem unintelligent. My guess would be that the finger-counting episode is merely an excuse to mention how the rings threw the dull light back at the ceiling — not a bad image for a first page. But that wasn’t what jumped out at you first from this page, was it?

Or it wouldn’t have, if you were Millicent. There are three — count ‘em on your fingers: three — of her other pet peeves just clamoring for her attention. Allow me to stick a Sharpie in her hand and let her have at it:

page 1 edit 4

Thanks, Millie; why don’t you go score yourself a latte and try to calm down a little? I can take it from here.

Now that we’re alone again, be honest: in your initial scan of the page, had you noticed all of the issues that so annoyed Millicent? Any of them?

Probably not, if you were reading purely for story and writing style, instead of the myriad little green and red flags that are constantly waving at her from the submission page. Let’s take her concerns one at a time, so we may understand why each bugged her — and consider whether they would have bugged her in submissions in other book categories.

Opening with an unidentified speaker: Millicent remains perpetually mystified by how popular such openings are. Depending upon the categories her boss represents, she might see anywhere from a handful to dozens of submissions with dialogue as their first lines on any given day. A good third of those will probably not identify the speaker right off the bat.

Why would the vast majority of Millicents frown upon that choice, other than the sheer fact that they see it so very often? A very practical reason: before they can possibly make the case to their respective boss agents that this manuscript is about an interesting protagonist faced with an interesting conflict, they will have to (a) identify the protagonist, (b) identify the primary conflict s/he faces, and (c) determine whether (a) and (b) are interesting enough to captivate a reader for three or four hundred pages.

Given that mission, it’s bound to miff them if they can’t tell if the first line of the book is spoken by the protagonist — or, indeed, anyone else. In this case, the reader isn’t let in on the secret of the speaker’s identity for another 6 lines. That’s an eternity, in screeners’ terms — especially when, as here, the first character named turns out not to be the speaker. And even on line 7, the reader is left to assume that Emma was the initial speaker, even though logically, any one of the everyone mentioned in line 7 could have said it.

So let me give voice to the question that Millicent would be asking herself by the middle of the third line: since presumably both of the characters introduced here knew who spoke that first line, what precisely did the narrative gain by not identifying the speaker for the reader’s benefit on line 1?

99.9% of the time, the honest answer will be, “Not much.” So why force Millicent to play a guessing game we already know she dislikes, if it’s not necessary to the scene?

Go ahead and tell her who is speaking, what’s going on, who the players are, and what that unnamed thing that jumps out of the closet and terrifies the protagonist looks like. If you want to create suspense, withholding information from the reader is not Millicent’s favorite means of generating it.

That’s not to say, however, that your garden-variety Millicent has a fetish for identifying every speaker every time. As we have discussed, she regards the old-fashioned practice of including some version of he said with every speech as both old-fashioned and unnecessary. Which leads me to…

Including unnecessary tag lines: chant it with me now, campers: unless there is some genuine doubt about who is saying what when (as in the first line of text here), most tag lines (he said, she asked, they averred) aren’t actually necessary for clarity. Quotation marks around sentences are pretty darned effective at alerting readers to the fact that those sentences were spoken aloud. And frankly, unless tag lines carry an adverb or indicates tone, they usually don’t add much to a scene other than clarity about who is saying what when.

Most editors will axe unnecessary tag lines on sight — although again, the pervasiveness of tag lines in published books does vary from category to category. If you are not sure about the norms in yours, hie yourself hence to the nearest well-stocked bookstore and start reading the first few pages of books similar to yours. If abundant tag lines are expected, you should be able to tell pretty quickly.

Chances are that you won’t find many — nor would you in second or third novel manuscripts by published authors. Since most adult fiction minimizes their use, novelists who have worked with an editor on a past book project will usually omit them in subsequent manuscripts. So common is this self-editing trick amongst the previously published that to a well-trained Millicent or experienced contest judge, limiting tag line use is usually taken as a sign of professionalism.

Which means, in practice, that the opposite is true as well — a manuscript peppered with unnecessary tag lines tends to strike the pros as under-edited. Paragraph 2 of our example illustrates why beautifully: at the end of a five-line paragraph largely concerned with how Casey is feeling, wouldn’t it have been pretty astonishing if the speaker in the last line had been anybody but Casey?

The same principle applies to paragraph 4. Since the paragraph opens with Casey swallowing, it’s obvious that she is both the speaker and the thinker later in the paragraph — and the one that follows. (Although since a rather hefty percentage of Millicents frown upon the too-frequent use of single-line non-dialogue paragraphs — as I mentioned earlier in this series, it takes at least two sentences to form a narrative paragraph in English, technically — I would advise reserving them for instances when the single sentence is startling enough to warrant breaking the rule for dramatic impact. In this instance, I don’t think the thought line is astonishing enough to rise to that standard.)

Starting to see how Millicent considers a broad array of little things in coming up with her very quick assessment of page 1 and the submission? Although she may not spend very much time on a submission before she rejects it, what she does read, she reads very closely. Remember, agents, editors, and their screeners tend not to read like other people: instead of reading a page or even a paragraph before making up their minds, they consider each sentence individually; if they like it, they move on to the next.

All of this is imperative to keep in mind when revising your opening pages. Page 1 not only needs to hook Millicent’s interest and be free of technical errors — every line, every sentence needs to encourage her to keep reading.

In fact, it’s not a bad idea to think of page 1’s primary purpose (at the submission stage, anyway) as convincing a professional reader to turn the first page and read on. In pursuit of that laudable goal, let’s consider Millicent’s scrawl at the bottom of the page.

Having enough happen on page 1 that a reader can tell what the book is about: this is such a common page 1 (and Chapter 1) faux pas for both novel and memoir manuscripts that some professional readers believe it to be synonymous with a first-time submission. In my experience, that’s not always true. A lot of writers like to take their time warming up to their stories.

So much so, in fact, that it’s not all that rare to discover a perfectly marvelous first line for the book in the middle of page 4. Or 54.

How does this happen? As we’ve discussed earlier in this series, opening pages often get bogged down in backstory or character development, rather than jumping right into some relevant conflict. US-based agents and editors tend to get a trifle impatient with stories that are slow to start. (UK and Canadian agents and editors seem quite a bit friendlier to the gradual lead-in.) Their preference for a page 1 that hooks the reader into conflict right off the bat has clashed, as one might have predicted, with the rise of the Jungian Heroic Journey as a narrative structure.

You know what I’m talking about, right? Since the release of the first Star Wars movie, it’s been one of the standard screenplay structures: the story starts in the everyday world; the protagonist is issued a challenge that calls him into an unusual conflict that tests his character and forces him to confront his deepest fears; he meets allies and enemies along the way; he must grow and change in order to attain his goal — and in doing so, he changes the world. At least the small part of it to which he returns at the end of the story.

It’s a lovely structure for a storyline, actually, flexible enough to fit an incredibly broad swathe of tales. But can anybody spot a slight drawback for applying this structure to a novel or memoir?

Hint: you might want to take another peek at today’s example before answering that question.

Very frequently, this structure encourages writers to present the ordinary world at the beginning of the story as, well, ordinary — and the protagonist as similarly ho-hum The extraordinary circumstances to come, they figure, will seem more extraordinary by contrast. Over the course of an entire novel, that’s pretty sound reasoning (although one of the great tests of a writer is to write about the mundane in a fascinating way), but it can inadvertently create an opening scene that is less of a grabber than it could be.

Or, as I suspect is happening in this case, a page 1 that might not be sufficiently reflective of the pacing or excitement level of the rest of the book. And that’s a real shame, since I happen to know that something happens on page 2 that would make Millicent’s eyebrows shoot skyward so hard that they would knock her bangs out of place.

Those of you who like slow-revealing plots have had your hands in the air for quite a while now, haven’t you? “But Anne,” you protest, and not without justification, “I want to lull my readers into a false sense of security. That way, when the first thrilling plot twist occurs, it comes out of a clear blue sky.”

I can understand the impulse, lovers of things that go bump on page 3, but since submissions and contest entries are evaluated one line at a time, holding back on page 1 might not make the best strategic sense at the submission stage. Trust me, she’ll appreciate that bump far more if you can work it into one of your first few paragraphs.

Here’s an idea: why not start the book with it? Nothing tells a reader — professional or otherwise — that a story is going to be exciting than its being exciting right from the word go.

Bear in mind, though, that what constitutes excitement varies by book category. Yes, Millicent is always looking for an interesting protagonist facing an interesting conflict, but what that conflict entails and how actively she would expect the protagonist to react to it varies wildly.

But whether readers in your chosen category will want to see your protagonist weeping pitifully on a train track, fighting off lions bare-handed, or grinding her teeth when her boss dumps an hour’s worth of work on her desk at 4:59 p.m., you might want to invest some revision time in making sure your first page makes that conflict look darned fascinating — and that your protagonist seems like she’d be fun to watch work through it. Whatever your conflicts might be, keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XV: speak to me, protagonist. Or blink twice to let me know that you’re alive.

After yesterday’s unusually lengthy post, even by my standards (which is saying something), I thought I’d limit myself this evening to a light, sparkling addendum to last time’s intensive session of nit-picking. It will be a struggle, I fear; well-constructed dialogue is a subject upon which I, like Millicent the agency screener, hold quite passionate views.

Why work ourselves into a lather over dialogue, you ask, instead of, say, punctuation placement? Well, while I, for one, have been known to wax eloquent about our friend, the humble comma, its placement is largely a technical issue: it’s rare that a great new writer will stake her claim to fame upon her bold and innovative use of commas.

Seriously, would you want your name to be passed down to posterity as King of the Commas? Wowing the literary world with an unusually good ear for dialogue, on the other hand, is a goal to which many a fledgling writer of fiction and/or memoir aspires. It’s certainly a worthwhile one: writing dialogue well requires not merely a strong sense of what people actually say and the rhythms in which they say it, but also the creativity to pepper the dialogue with enough originality that it won’t seem ho-hum.

Yet for some reason that perpetually escapes me, even writers who pride themselves on their fresh, original notions and execution frequently choose to bore poor Millicent to extinction with uninteresting dialogue. “But people really talk like that,” they hedge. “It’s not my fault if most people are not scintillating conversationalists.”

Well, that’s not entirely true, realism-huggers. While no one can hold you accountable if the couple at the next table elects to immerse themselves in dull chit-chat (“How about this rain?” “We sure do need it.” “I’ll say.”), it’s not fair to expect readers to suffer through dialogue that has no legitimate claim to attention other than its fidelity to real-life talk.

Or, to put it a bit more bluntly: not everybody in the world is under an obligation to produce entertaining sentences. Writers are.

Messes with your head a little to think of dialogue in those terms, doesn’t it? If so, you’re not alone: most dialogue in submissions is clearly aimed at realism, rather than entertainment. Only a relatively small percentage of submissions demonstrate a commitment to developing character through speech by having characters say interesting and unexpected things in their own distinct voices.

Which is to say: you’d be amazed — at least, I hope you would — by how frequently otherwise creative narratives are bogged down by mundane, unrevealing, or cliché-ridden dialogue.

How common is it? Let me put it this way: if an alien from the planet Targ were to drop from the sky into Millicent’s cubicle tomorrow, determined to learn about how human beings communicate by leafing through a few hundred submissions, it would stroll out of her office sounding just like that couple at the next table. If you ran into it at a cocktail party, you’d be eavesdropping on nearby conversations within a couple of minutes.

What a pity — it might be fascinating to hear about living conditions on Targ these days. But even someone with something interesting to say can seem boring if he doesn’t express himself in interesting terms.

Or if, as we saw last time, if he chooses not to vouchsafe an opinion of his own. All too often, supporting characters — or even more common, passive protagonists whose idea of solving a mystery is to ask one or two questions, then sit back and wait while someone who has defined her very existence by the secret she has kept just blurts out the long-hidden truth — are only nominal participants in dialogue scenes. By not engaging the primary speaker with an alternate point of view, the character becomes simply a monologue-encourager.

Trevor glanced around the musty basement, wondering how anyone could possibly survive for an hour there, much less thirty-eight years. “So you have been in hiding all of this time?”

“You call it hiding.” Veronica’s teeth wobbled visibly with every word. “I call it saving my skin.”

“Really?”

“Oh, yes. When I first sought out the basement, it was merely as temporary shelter from the horrors of the street. I had no idea that I would be spending the better part of my life here.”

“Wow.”

She flipped her lank gray bangs out of her eyes, and just for a second, she resembled the seventeen-year-old she had been when she last stood in natural light. “Well might you say wow. Do you know how long it took me to figure out how to transform the disused washer/dryer unit into a convection oven? Eight long years. Before that, I had to eat the rats that sustain me raw.”

“Eww.”

“Oh, you get used to it. It’s the right seasoning that’s the trick. The same holds true for cockroach goulash, incidentally.”

“Weren’t you going to tell me about the horrible incident that drove you underground?”

She clutched her mouse fur bed jacket around her fiercely. “I swore I would never tell. Never!”

Trevor’s heart sunk within him. He had come so far in the last forty-eight hours; he couldn’t turn back without one last push. “Pretty please? With sugar on top?”

Veronica looked at him, and her last reservation melted. “It was a dark and stormy night in 1973. I was just a girl then, getting ready for the prom. My dress was hanging over my David Cassidy poster, waiting for me to pick out which of my six sets of platform shoes I would wear. Suddenly, I had the eerie feeling I was being watched.”

“Uh-huh,” he prompted breathlessly.

Trevor’s not adding very much to this interaction, is he? By choosing to be a mostly passive listener, rather than a participant in the conversation, he’s done more than abdicate his role as the reader’s guide through this part of the plot; he’s basically pulled up a chair and plopped himself down right next to the reader, drinking in Veronica’s story as though he were just another audience member.

But at least he is responding in a manner that reveals his feelings about what she is saying. All too often, passive protagonists in interview don’t even do that.

Trevor glanced around the musty basement. “So you have been hiding here all this time?”

“You call it hiding.” Veronica’s teeth wobbled visibly with every word. “I call it saving my skin.”

“Saving your skin?

“Oh, yes. When I first sought out the basement, it was merely as temporary shelter from the horrors of the street. I had no idea that I would be spending the better part of my life here.”

“The better part of your life? Why, how long has it been?”

“That depends. What year is it?” She laughed loudly before he could answer. “Just kidding. It’s been thirty-eight years.”

“Thirty-eight years!”

“The trick was keeping myself busy. Do you know how long it took me to figure out how to transform the disused washer/dryer unit into a convection oven? Eight long years. Before that, I had to eat the rats that sustain me raw.”

“Rats? Raw?”

“Oh, you get used to it. It’s the right seasoning that’s the trick.”

Pardon my asking, but couldn’t Trevor’s part in this scene be very adequately played by a parrot? Or a very high, cavernous ceiling that could echo Veronica’s words back to her?

Certainly, he’s providing neither conflict nor any additional information to the scene. Heck, he’s barely contributing any new words.

So what is he doing in the scene at all? Perhaps he is seeking clues to an ongoing mystery he is trying to solve, and is merely going about it poorly. Or maybe he is actually an immensely clever sleuth, trying to lull poor Veronica into a false sense of security by giving incisive questions about what he wants to know a wide berth. Or he could have just suffered a brain injury that deprived him of the ability to understand what someone is saying until he’s heard every part of it twice.

Or maybe he’s just rather stupid. At least, he appears so on the page.

That made some of you real dialogue-echoers sit bolt upright in your desk chairs, didn’t it? “But Anne,” you point out with some vim, “I know that you’ve just been saying that the fact that people actually talk that way shouldn’t be the only justification for a line of text, but people actually do talk this way. Repeating what’s just been said is a standard means of asking for clarification. Why, I can barely watch five minutes of any TV drama without hearing a character repeat a phrase that’s just been said to her.”

I believe it — and that alone might be a good reason not to embrace this conversational tactic in your dialogue. Since the rise of reality television (does anyone but me remember that producers originally embraced the format because the writers’ guild was on strike?), we’ve all become accustomed to highly repetitious speech pouring out of characters’ mouths, often with a blithe disregard for the rules of grammar. Heck, it’s become quite normal for even speakers who should know better to misuse words.

And I’m not talking about tiny gaffes, like saying further when the speaker really meant farther, either. (In response to that silent plea for clarification: the first refers to concepts, the second to distance.) I’m talking about the increasingly common practice of substituting the intended word or phrase with one that sounds similar to it — a doggy-dog world instead of a dog-eat-dog world, for instance, or mano y mano instead of mano a mano — as if getting it right simply didn’t matter. Or simply using a term so loosely that its original meaning dissipates, as when someone dubs an outcome ironic when it’s merely symbolically apt (in itself ironic, since irony is when the intended and literal meaning are at odds). Or says unironically, “We will be landing momentarily,” when he means “We will be landing in a few minutes,” not “We will be landing for a few moments, then taking off again.”

Yes, yes, I know: if I were correcting these commonly-misused phrases in the middle of an actual conversation, I would come across as a joy-killing curmudgeon. (Blame my upbringing: children in the Mini household were expected to be both seen and heard, but never to end a spoken sentence with a preposition.) And to tell you the truth, I wouldn’t have a problem with a writer’s reproducing these gaffes on the manuscript page — provided that their use was limited to dialogue and not every character made similar mistakes.

Which character would I select to talk this way? The one the reader is supposed to regard as a little slow on the uptake, of course.

Oh, you laugh, but back when writers composed and refined every word that fell out of characters’ mouths on TV and in movies, placing improper grammar and malapropisms into dim-witted characters’ mouths was a standard comic device. It was also a time-honored means of establishing a character’s level of education, social class, or susceptibility to prejudice: much of the recent furor over whether it was legitimate to clean up the language in HUCKLEBERRY FINN so that it could be assigned in more high school classrooms turned on Mark Twain’s devastatingly frequent use of a certain pejorative term to illustrate his protagonist’s change of perspective on issues of race throughout the book.

Even now, one of the quickest means of making a character come across as less intelligent on the page is to have him misuse words or repeat what’s just been said to him. The latter can be particularly effective, enabling the dialogue to convey that he doesn’t understand what’s going on without having to resort to the blunt expedient of having another character call him stupid.

Don’t believe that a few misused or repeated words can have that great an impact on character development? Well, they might not to a reader who habitually makes similar mistakes, but to a literate reader — and Millicent, her boss the agent, and the editor to whom the agent pitches pride themselves on their literacy — conversational faux pas will leap off the page. They’re a way to show, not tell, that a character has trouble expressing himself.

I sense that some of you are still not convinced. Okay, here’s an anecdote about how the repetition of a single misused word made a university professor seem substantially less intelligent.

When I was in graduate school, I took several small seminars with Professor Baker, an elegant, well-spoken woman who delighted in quoting Ancient Greek playwrights in even the most informal conversations. No mere cold intellectual, she was deeply interested in her students’ personal development. “Don’t cut off your options,” she would tell us frequently. “Go out and explore. I want to see you living a fulsome life!”

The first time she said this, I was convinced that I must have misheard. Fulsome, after all, means grossly overabundant or insincere; a fulsome complimenter would heap on praise after exaggerated praise until it was impossible to believe anything he said at all. It can also mean disgusting or offensive to the sensibilities. Somehow, I doubted that my professor was wishing me a life that resembled rotting meat.

Yet at the end of practically every seminar session, she would repeat her admonition: she seemed pretty darned insistent that my fellow students and I should be actively pursuing fulsome lives.

What she meant, of course, was that we should lead full lives; she must have just thought the -some bit added emphasis. But when I suggested that she truncate the word, she snapped at me like an irate turtle.

“Are you questioning my erudition?” she demanded. “I would hardly use a word if I were unaware of its definition.”

In that moment, to paraphrase Emily Dickinson, she dropped so low in my regard/I heard her hit the ground. Not because she had consistently been using her favorite word incorrectly, but because she was too inflexible even to consider the possibility that she might have been wrong. And because had she been right, all she would have had to do was stretch that elegant, beringed hand across her well-appointed desk, open a dictionary, and show me the definition.

If she had wielded her pet piece of advice with more discretion, she would probably have gotten away with it, right? I might have chuckled over my notebook, but her momentary gaffe would soon have been obliterated in my memory by other, more lucid statements. But by repeating it so often, essentially turning it into her catchphrase, she made sure that single mistake would become entrenched in my mind as the key to her entire character.

Would this tactic work on the page? You bet, although I would advise giving a fictional character a wider array of conversational missteps. Repeating the same one over and over might well backfire: since professional readers are trained to spot textual repetition — how else would they be able to point out to you that you used the same metaphor twice in 157 pages? — the second iteration might strike Millicent as unintentional. (In answer to what half of you just shouted mentally: oh, you’d be surprised how often aspiring writers will plagiarize themselves within a manuscript. They don’t mean to be repetitious; they simply forget that they have used an image or even a sentence earlier in the book.)

Speaking of low-level carelessness, there’s another reason it might behoove Trevor’s creator to ramp up his contribution to the scene. You really don’t want Millicent to start wondering if the only reason he’s in the scene is to provide the narrative an excuse to show the reader what it’s like down there.

You’re chuckling again, aren’t you? Think about it: in a close third-person (or first-person) narrative, Trevor would have to be there to justify the reader’s venturing into that basement. Including a scene in which he did not appear would necessarily entail jumping into someone else’s perspective — or slipping out of the dominant voice of the book into an omniscient point of view.

“Whoa!” Millicent cries. “This manuscript is breaking its own rules!”

You can hardly blame her for being hyper-sensitive on this point: since tight third person and first person are the two most popular point of view choices, she sees an awful lot of protagonists wander into an awful lot of situations where they have no business being, simply because writers want to include specific scenes in their books. She’s also privy to a great many instances of a narrative’s abandoning the strictures the writer had been following for the rest of the story — sticking to a single perspective, allowing the narrative to be colored by the chosen character’s prejudices, and so forth — because the writer apparently could not figure out a way to show a desired activity from the dominant perspective.

In answer to that collective gasp: yes, she will notice, whether the point of view slips for an entire scene or a single paragraph. She’s going to be on the lookout for such voice inconsistency problems, in fact. It’s all a part of her fulsome rich and meaningful life.

Make sure your protagonists pursue existences almost as full as hers: don’t allow them to become bystanders in their own lives, even for a page. Show them engaging in the world around them; let their presences add substantially to any scene they grace. Those contributions do not need to be limited to the dialogue, either: in a close third-person or first-person narrative, even a protagonist forced to remain stock-still and silent can interrogate her boss in her thoughts, signal another prisoner with a poke of her toe, struggle to breathe calmly while that cursed monologue-happy teacher bellows in front of the chalkboard…

The possibilities are, as they say, limitless. In a universe both frequently fulsome and perpetually full, why restrict the scope of your creativity by not taking complete advantage of your protagonist’s ability to react?

Worth pondering, anyway. Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XII: give that horn a rest, Bozo. Or at least save it for the moment when it will have the most effect.


Every spring, I like to go on a media fast for a few days, just to reset my perspective: I eschew newspapers, television, radio, and yes, even my own blog. Instead of these shiny, frenetic distractions, I walk outside, breathe the fresh air, and bask in light that isn’t reflected from a screen. Then, refreshed, I can return to my work.

Normally, I wait until Seattle is warm enough for me to take those aforementioned walks without being bundled up to my nose in sweaters, jackets, and mufflers. This year, however, the muses were kind enough to provide me with tap on the shoulder and a murmured, “It’s time to go, sweetie.”

Actually, if I’m honest about it, their hint was more of a gigantic shove and a bellow of “Get a move on, doll!” that would have made the late and loud Ethel Merman wheel around in alarm, exclaiming, “What the heck was that?” But omen-watchers can’t be choosers, so out the door I went.

What happened, you ask? Well, at the end of last week, I logged into Facebook (where I have recently erected a fanpage, incidentally) to check in with some friends in Tokyo, as one does when natural and manmade disasters occur simultaneously. When I tried to post a comment, a brusque message informed me that the system had experienced a technical error. The dialogue box invited me to click on an ostensibly helpful link entitled Try Again.

That seemed like sensible advice: I clicked it once. The system then proceeded to post my comment 94 times, of its own accord. And frankly, what I’d had to say would have been interesting to even the most avid reader three or four times, at most.

But in the best tradition of false suspense, Facebook did not show me those 94 comments. Instead, it simply sent me back to my own homepage, as though nothing out of the ordinary had happened. So how did I find out about the infamous 94 at all? Because when I tried commenting on another friend’s page, up popped a genuinely nasty message saying that I was blocked from posting for some indefinite period of time, ranging (it said) anywhere from a few hours to a few days, because of my ongoing patter of (unnamed) malicious behavior annoying or abusive to other users.

What that behavior was, I was left to guess; the message merely referred me to a FAQ page. In the manner of badly-designed FAQ pages everywhere, it simply repeated verbatim what the message that had sent me there said. Grumbling, I went back to my friend’s page and did something that the harsh rebuke had not advised, but should have: I manually deleted 93 of those messages, one at a time. Because the system isn’t set up do mass deletions, this took almost 20 minutes.

Now, I could have taken this blatantly unfair series of events in any number of ways. I could have shaken my head over just how much time advancing technology manages to waste in all of our lives — as any aspiring writer trying to blandish a recalcitrant PC into printing a document in standard format (it’s easier on a Mac), unless the program’s designers happened to envision the problem one wants to solve, even the simplest change can eat up hours. I could also have wondered whether Facebook had invented this glitch on purpose, as an excuse to get rid of subscribers. I could even have thrown up my hands and concluded that the computers have become sentient — if not particularly intelligent — and are now turning on their masters.

But I’m an editor by trade. The very first words I uttered when I finally tracked down what the problem was: “94 posts that all say the same thing! That’s almost as repetitious as dialogue in the average submission.”

Hey, my assistant laughed when I said it. Shortly before I told her to take a long weekend and walked out the door myself, seeking a soothing walk in the rain, early spring flowers, and some peace from computer systems that have apparently decided the next step toward world domination is to create a class of unjustly accused computer outcasts.

Early in my walk, I had intended to use that anecdote as a springboard for a well-justified lecture about the dangers of replicating the extreme redundancy of everyday speech on the manuscript page, but by the time I returned home, rivulets streaming from my hair, the muses had talked me into a sneakier way to make a literary point. Ahem: did you catch the rather fundamental storytelling error I deliberately inserted into that story?

Hint: it happens in comic manuscripts so often that our old pal, Millicent the agency screener, automatically twitches a little at the very sight of it.

If you flung your hand in the air and yelled, “I know, Anne! The narrative had another character, your assistant, laugh as a means of demonstrating that a joke was funny,” you already have an A for the day. If you added, “And the assistant character didn’t appear in the story until she was needed to provide the laugh track,” make that an A+.

What about this narrative trick sets Millie a-twitching, you ask? To a professional reader, it’s a telltale sign of authorial insecurity: if the writer were positive that the joke were really funny, Millicent reasons, why would he think the reader needed a prompt to laugh?

Comedic insecurity’s shows up in a few other twitch-inducing manifestations on the manuscript page. I’ve included specimens of four kinds in the following sterling piece of prose — and, just for kicks, another common non-humor pet peeve. See if you can spot them all.

Melvyn glanced stealthily over his shoulder. No one had ever caught him hacking into someone else’s account to post endlessly redundant messages; he wasn’t even sure what dire punishment would await a brave soul caught doing such a thing. Trembling, he reached a hairy forefinger toward the ENTER key.

“Hey, geek.” Clarice came bouncing into the room, a stack of invoices wedged under her arm. “You hiding from the boss? She’s on a fourteen-apple rampage.”

Melvyn chuckled. Arnette was always on some kind of rampage, so he and the other staffers had come up with a rating scale like the one used for diamonds: the weightier her mood, the bigger the number of carats. Bill had just gotten engaged at the time, so solitaire classifications were much discussed around the office. Then some office wag decided that carats weren’t funny enough and changed them to apples. A fourteen-apple rampage must have been impressive to behold.

If you guessed that one of the problems was that the explanation in the last paragraph was boring enough to send Millicent’s weary eyes wandering morosely toward the window to contemplating the sweet spring day outside, well, you have a point. Like so many inside jokes ripped from real-life situations and reproduced faithfully on the page, this bit of office humor falls a bit flat.

A word to the wise: jokes like this should be test-driven verbally before you even consider typing them into your manuscript — and driven by people who do not know anything about the original context of the joke. If total strangers do not respond with mirth, chances are that, as the saying goes, you had to be there in order to find it funny.

Millicent was most assuredly not there. Need I say more?

What else is wrong with this bit of failed office humor? Did you notice that the text laid no foundation for the joke? Had an earlier scene featured some reference to the carat rating system, Clarice’s changing it to apples might have been spontaneously funny. Heck, there could be a running joke where each staffer substitutes his or her own favored fruit, vegetable, or legume.

Okay, so maybe you still would have had to be there. But there’s no denying that the last paragraph was funnier because it contained the word legume.

Unexpected words can often liven up an otherwise so-so bit of humor. As we saw in the example above, the opposite is also true: uninspired word choices can flatten even a funny situation on the page. And when the situation isn’t all that funny in the first place…

Well, I don’t think any of us want to be there, do we?

I spot a few clowns with their oversized gloves in the air. Yes, Bozo? “But Anne,” the red-nosed one points out, and who am I to deny the request of someone in a rainbow-hued fright wig? “How do we know that the author of that example hadn’t set up the joke earlier in the book? This is just an isolated excerpt; we really don’t know anything about context.”

Good point, but would you mind not honking that ooga horn in my face? Thank you so much. Something in the passage itself told me as clearly as if the author had hoisted a ten-foot banner reading FIRST WE’VE HEARD OF THIS over the page that the text had been a trifle light on set up. Any guesses what it was?

If you immediately started jumping up and down, shouting, “If a foundation had been laid for that joke, the turgid paragraph-long explanation would have been unnecessary,” your cup runneth over with editorial virtue. Properly set-up humor does not require further explanation — in fact, telling someone who didn’t laugh why a joke was funny is one of the surest ways to kill any residual humor that might have been lingering in the atmosphere.

Is that plain, or shall I re-explain it? Over and over again, until you wish I had never brought it up in the first place?

On the manuscript page, explanation after the fact is one of the surest signs that the writer has doubts about the joke. “If she thought that it could stand alone,” Millicent mutters, “why would she have slowed the scene down with a paragraph of explanation. Next!”

In response to what half of you just thought: yes, failed humor is often an instant-rejection violation, at least within the first few pages of a submission — and not merely because it’s a high dive that ended in a belly flop. It’s a voice issue, and a marketing one. While the genuinely funny is quite refreshing to find in the middle of a stack of manuscripts, if only because of its rarity, jokes that don’t work tell professional readers that the writer is not yet closely in tune with his audience.

His intended reading audience, that is, not just first readers he may have plucked from his doubtless wide and admiring acquaintance to serve as first readers. It’s an unavoidable reality of comedy writing that people who know and love the author are far more likely to laugh at his jokes than total strangers.

Trust me, Millicent has heard, “But it made my mom/husband/wife/sibling/coworker howl with laughter!” many, many times; to the pros, it’s simply irrelevant. No matter how much a joke or situation may have ‘em rolling in the aisles of your favorite dispenser of alcoholic beverages, if it doesn’t make a stranger laugh as it is written on the page, it’s likely to be a liability at submission time.

Okay, writers without comedic aspirations, your time has come: what was the other common Millicents’ pet peeve? Hint: it appeared in the following sentence.

Then some office wag decided that carats weren’t funny enough and changed them to apples.

Give up? It’s that pesky then, used in a manner that is actually rare not to find in a novel or memoir submission. (Again, don’t underestimate how much sheer repetition can contribute to a professional reader’s negative reaction to a manuscript gaffe. You try seeing the same narrative device in 75 different submissions in a week, and you might well start twitching, too.)

Okay, so that’s a tiny pet peeve — but as we have seen throughout this series, a series of small missteps can add up to rejection fairly quickly. Especially if several of them have chosen to congregate on page 1.

But why might this innocent-seeming word have begun annoying the pros in the first place? An editorial antipathy toward redundancy, mostly: when used in the way we see it above, to indicate that what came next occurred after what’s just been described, then — and its even more popular sibling, and then — are technically unnecessary. In English prose, unless the reader is specifically told that time is not running in a linear manner, events described are assumed to have occurred in the order they appear on the page.

That being the case, why is it necessary to tell the reader that the office wag’s decision came after the carat joke had spread throughout the office? Does the reader have any reason to think that it didn’t happen next?

Instead, why not reserve then to introduce turns of event that might genuinely startle the reader? Millicent is far less likely to object to it as the clarion call of an unexpected sudden plot twist than as a simple and unnecessary notation of the passage of time. Take a gander:

Bill had just gotten engaged at the time, so solitaire classifications were much discussed around the office. Then in the middle of the fifth straight day of coffee-break chat on the subject, Arnette swept into the employee lounge, wielding a roll of duct tape. She slapped a piece across every kisser that so much as uttered the word carat. Thereafter, we were careful to use euphemisms.

Didn’t see that coming, did you? That’s a surprise more than worthy of being introduced to Millicent by then.

Yes, Bozo? You honked your horn? “I wouldn’t really mind Millicent’s objecting to my use of then, or even not finding my jokes funny; I get that my humor might not be everyone’s proverbial cup of tea. I also get that agency screeners read a lot of submissions in a day. What I object to is not being told what specifically triggered the rejection. How hard would it be to scrawl a single sentence fragment in the margins at the point where they stopped reading, so the submitting writer would know why the manuscript was rejected? Or even just make a mark on the page, so the writer would know where the screener stopped reading?”

I have to say, I’m with you on this one, campers: a simple checklist of the most common rejection reasons would take Millicent very little time to fill out. It would be even speedier to print up a few hundred thousand stickers reading, “Show, don’t tell!” or “Where’s the conflict?” so she could slap ‘em on the manuscript page at the precise point where her pet peeve got to her. At least then, the writer could learn enough from the submission experience to improve the manuscript before trying again.

But that, alas, is not the reality of submission in the current hyper-competitive literary environment. We could expend a great deal of energy resenting that the process is set up not to help aspiring writers learn how to get better at submission, but for Millicent to be able to reject as high a proportion of requested materials as possible, to narrow the masses down to the happy few her boss has time to read and consider.

I don’t know about you, but I would rather invest my energies in teaching you to rid your submissions of the most frequent red flags. For the rest of today’s post, I shall concentrate on the rejection reasons that would make the most sense for agency screeners to rubber-stamp upon submissions: ubiquitous problems that are relatively easy for the writer to fix.

If she knows to fix them, that is.

One of my favorite easily-fixed common problems: a manuscript aimed at an adult audience that has a teenage protagonist in the opening scene. If the teenager is the focus of page 1, Millicent is prone to say, “Oh, this is YA — the writer must think that we represent it. Next!”

Remember, there is no easier rejection than a book category that an agency does not handle. (That’s one reason that most agencies prefer query letters to contain the book category in the first paragraph, FYI: it enables agency screeners to reject queries about types of books they do not represent without reading the rest of the letter.) In an agency that represents both, the submission would be read with a different target market in mind, and thus judged by the wrong rules.

“Wait just a cotton-picking minute!” I here some of you out there murmuring. “This isn’t my fault; it’s the screener’s. All anyone at an agency would have to do to tell the difference is to take a look at the synopsis they asked me to include, and…”

Stop right there, oh murmurers, because you’re about to go down a logical wrong path. As we discussed earlier in this series, you can’t legitimately assume that Millicent is going to read your synopsis prior to reading your submission — or indeed at all. Nor is she even remotely likely to have your query letter at her elbow when she begins your manuscript, so she may refresh her recollection of what the book is about. As an unfortunate but direct result, it’s never safe to assume that the screener deciding whether your first page works or not is already familiar with your premise.

Why? Limited time. Millicent needs to figure out whether the submission in front of her is a compelling story, true, but she also needs to be able to determine whether the writing is good AND the style appropriate to the subject matter. An adult style and vocabulary in a book pitched at 13-year-olds, obviously, would send up some red flags in her mind.

Or even in a book she assumes is aimed at 13-year-olds. For those of you who write about teenagers for the adult market, I have a bold suggestion: make sure that your title and style in the opening pages reflect a sensibility that is unquestionably adult, so your work is judged by the right rules. This can be genuinely difficult if your narrator is a teenager.

Which brings me to another easily-fixed rejection reason: narration in a kid’s voice that does not come across as age-appropriate. This issue crops up all the time not just in YA, but in books about children aimed at adult readers — as a general rule of thumb, if your protagonist is a pre-Civil War teenaged farmhand, he should not speak as if he graduated from Dartmouth in 2002. Nor should a narrator who is a 6-year-old girl wield the vocabulary of an English Literature professor.

Oh, you may laugh. Care to guess how many novels like that the average Millicent sees in a year?

Usually, though, the misfit between narrator and voice is not quite so obvious. Often, teenage protagonists are portrayed from an adult’s, or even a parent’s, point of view, creating narrators who are hyper-aware that hormones are causing their mood swings or character behavior apparently motivated (from the reader’s point of view, anyway) solely by age, not individual personality or the ambient conditions. But teenagers, by and large, do not think of themselves as moody, impossible, or even resentful; most of them, when asked, will report that they are just trying to get along in situations where they have responsibilities but few rights and little say over what they do with their time and energy.

Yet screeners are constantly seeing openings where teenage girls practice bulimia simply because they want to fit in, teenage boys act like James Dean in REBEL WITHOUT A CAUSE, teenage characters flounce off to their rooms to sulk — and everyone between the ages of 10 and 19 habitually says, “Whatever,” and rolls his or her eyes on the slightest provocation. Yes, some teenagers do these things, undoubtedly, but in novels, these behaviors have been documented so often that they come across as clichés. Compounding the problem: teenage characters and narrators who diagnose these activities as an adult would are accordingly rife.

That might not bug a 45-year-old professional reader very much, but agency screeners and editorial assistants tend to be really young: many weren’t teenagers all that long ago. Sometimes, they are still young enough to resent having been pigeonholed in their recent youths, and if your manuscript is sitting in front of them, what better opportunity to express that resentment than rejecting it is likely to present itself?

So do be careful, and make sure you are showing Millicent something she doesn’t see twenty times per week. When in doubt, take a long, hard look at your teenage characters and ask yourself, “Is this kid continually emitting martyred signs because of what’s going on, or because of who he is as an individual? Or — and I need to be honest here — is he doing this simply because this is how I think teenagers in general act?”

Those questions are worth acting with any character who happens to be a member of a commonly-stereotyped group (“Are all of the pretty characters in my book dumb, and the homely ones smart?”), but perhaps because so many first-time novelists of books about teens are the parents of same, Millicent tends to be especially sensitive to stereotyping of the young. And I have to say, I’m with her on this one: the best opening with a teenage protagonist I ever saw specifically had the girl snap out of an agony of self-doubt (which could easily have degenerated into cliché) into responsible behavior in the face of a crisis on page 1. To submission-wearied professional eyes, reading a manuscript where the teenaged protagonist had that kind of emotional range was like jumping into a swimming pool on a hot day: most refreshing.

One of the most common ways to tactics up a teenage scene in the past is an opening including quotes from song lyrics. Yes, this can be an effective way to establish a timeframe without coming out and saying, hey, reader, it’s 1982, but it is also very, very overused. I blame this tactic’s use in movies and TV: in the old days, soundtracks used to contain emotionally evocative incidental music, but in recent years, the soundtrack for any movie set in the 20th-century past is a virtual replica of the K-Tel greatest hits of (fill in timeframe), as if no one in any historical period ever listed to anything but top 40.

I’m fairly confident, for instance, that there was no period in American history where dance bands played only the Charleston, where every radio played nothing but American Pie, or every television was tuned to THE ED SULLIVAN SHOW. Yes, even when Elvis or the Beatles appeared on it. Writers are creative people — don’t we owe it to ourselves as a group to mix it up a bit more?

Other than ubiquity, there are other reasons that agents and their screeners tend to frown upon the inclusion of song lyrics in the opening pages of a book. Unless the song is within the public domain — and the last time I checked, Happy Birthday still wasn’t, so we are talking about a long lead time here — the publisher will need to get permission from whoever owns the rights to the song in order to reproduce it.

Translation: song lyrics on page one automatically mean more work for the editor. And possibly expense. Think that will make the book harder or easier for Millicent’s boss to sell?

Also, one of the benefits of setting a sentiment to music is that it is easier to sound profound in song than on the printed page. No disrespect to song stylists, but if you or I penned some of those lines, we would be laughed out of our writers’ groups. For this reason, song lyrics taken out of context and plopped onto the page often fall utterly flat — especially if the screener is too young to have any personal associations with that song.

Yes, that makes me feel rather old sometimes, too.

It is unclear whether the narrator is alive or dead started cropping up on a lot of agents’ pet peeve lists immediately after THE LOVELY BONES came out. Ghostly narrators began wandering into agencies with a frequency unseen since the old TWILIGHT ZONE series was influencing how fantasy was written in North America on a weekly basis. And wouldn’t you know it, the twist in many of these submissions turns out to be that the reader doesn’t learn that the narrator is an unusually chatty corpse until late in the book, or at any rate after the first paragraph of the first page.

Remember what I was saying the other day about Millicent’s not liking to feel tricked by the early pages of a submission in to thinking the story is about something that it isn’t? Well…

I’ll leave you to ponder the possibilities. I’m off to have dinner with a sulky teenager who prattles on about peer pressure, a child who speaks as though she is about to start collecting Social Security any day now, and a fellow who may or may not have kicked the bucket half a decade ago. Honestly, if agents and editors would only recognize that we writers are merely holding, as ’twere, the mirror up to nature, all of our lives would be infinitely easier.

Insert eye roll here. Followed by a nice, long blast on Bozo’s horn, just in case anyone didn’t get that the last suggestion was a joke. Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part XI: the many advantages of straying off the beaten path, or, did I drift off again?

I’m a bit drowsy today, campers; blame the lowering skies of a gray Seattle spring day. All I want to do is curl up with a cat or two and a new release by a promising first-time author. I would even feel virtuous doing that, because, let’s face it, if we all want to live in a world that’s open to giving a fresh voice a break, it’s incumbent upon all of us to keep buying debut novels.

Oh, you hadn’t thought about it in those terms? Trust me, agents and editors do. They have to: those books are their bread and butter. And if you hope someday for a book to be your bread and butter, getting into the habit of supporting first- and second-time authors in your chosen book category is the single best way to encourage the agent and editor of your dreams to keep an open mind toward books like yours.

That’s more than enough moral reasoning for a sleepy day, I think. Since I don’t have Millicent’s ever-present too-hot latte in my hand, I’m going to devote today’s post to the kinds of faux pas that tempt her to keep downing them: opening pages that lull her into a deep, refreshing slumber. Or at least a jaw-cracking yawn.

I know, I know — this one couldn’t possibly apply to any of my readers, all of whom are as scintillating as scintillating can be, both on and off paper. Yet strange to report, agents, editors, and their respective screeners routinely report finding many submissions snore-inducing. In fact, slow openings are common enough in submissions that no discussion of notorious pet peeves would be complete without some serious discussion of them.

Thus Millicent’s oft-burnt tongue: she’s just trying to stay awake. Not only due to the dreaded-yet-ubiquitous slow opening — you’d be astonished at how many manuscripts don’t really get going for 4, 5, or 23 pages — but also because once one has been reading submissions or contest entries for a while, the sheer repetition of certain premises begins to…be…

Oh, I’m sorry: did I nod off for a moment?

Frankly, I do not think we writers talk enough amongst ourselves about either of these widespread narrative problems. There’s a awfully good reason for that: since writers commit to spend months or years with a story, we’re usually pretty taken with the story. And nothing renders a section of prose more interesting than agonizing over every word choice, sentence structure, and comma.

So who can blame us if we don’t really notice that nothing much happens on page 1? Or Chapter 1? Or — and this is even harder for a self-editor to catch — if our openings employ similar narrative tricks to hook the reader’s attention and/or stray into plot territory that Millicent has already seen claimed by a few dozen aspiring writers within the last week?

Given how frequently similar tactics and premises crop up in submissions — and how very frequently those of us who read for a living complain about it to one another in private — it’s astonishing how infrequently agents, editors, or even writing coaches bring these problems to aspiring writers’ attention. Perk up your ears the next time you’re at a writers’ conference: when the pros give advice about how to guide manuscripts through the submission process relatively unscathed, the rather sensible admonition don’t bore me is very seldom heard.

Perhaps we can chalk this up to a natural reluctance to admit in a room stocked to the brim with the authors of tomorrow just how little they read of most manuscripts before rejecting them: as those of you who have been hanging around Author! Author! for a while already know, the average submission gets rejected on page 1; one doesn’t hear that mentioned much at conferences, either. And I can easily imagine how an agent might feel a tad sheepish about implying in front of a group of total strangers that he has an attention span that would embarrass most kindergarteners. Or that on certain mornings, the length of time it takes to bore a screener is substantially shorter than others, for reasons entirely beyond the writer’s control.

Hey, they don’t call it the city that never sleeps for nothing, you know. But heaven forfend that an agent should march into an agents’ forum the morning after a long night of the kind of conferring that often happens in the bar that’s never more than a hundred yards from any writers’ conference in North America and say, “Look, I’m going to level with you. If I’m dragging into the office on three hours of sleep, your first page is going to have to be awfully darned exciting for me even to contemplate turning to the second. Do yourself a favor, and send me an eye-opening page 1, will ya? Now where is that conference volunteer with my COFFEE?”

On an entirely unrelated note, had I mentioned to those of you planning to give pitches at upcoming conferences that you might not want the first appointment of the day? Or one of the first several? (You didn’t hear it from me, but at the writers’ conference thrown annually in my neck of the woods, enough conferring goes on that on one memorable occasion, only two of the scheduled dozen or so pitch-hearers showed up for the scheduled morning pitch sessions. If we are to believe the agent who is still complaining about no one having told him that he could have slept in that day.)

Obviously, there’s nothing a writer can do about it if his page 1 — or morning pitch, for that matter — is being judged by someone in desperate need of a gallon of coffee and a B-12 shot, but one can maximize the probability of being the manuscript that makes Millicent’s eyes fly open. One of the best ways of doing this is to avoid having your page 1 read like 4 out of the 16 first pages she has already screened that morning. Or like a third of what she has read in the last week. Even an innocuous writing or formatting problem may begin to annoy a professional reader after she has seen it 700 times.

In response to what half of you just thought very loudly: no, someone who has not had the experience of reading that many first pages probably would not know what those often-repeated problems are. (Although keeping up with new releases in one’s chosen book category would be an excellent means of learning what is and isn’t considered an outdated type of opening.) But yes, the pros honestly do believe that a serious writer would have taken the time to learn her craft well enough to avoid falling into these traps.

Oh, you thought I had devoted so many weeks of posts to common page 1 pet peeves because I liked chatting about them? I’m just trying to give you a peep into what it’s like to hold Millicent’s job.

They also expect, and with greater justification, that a talented writer with a strong premise won’t bore them before the bottom of page 1 — which is not by any means as easy as it sounds. These people see a LOT of plots, after all; if a Millicent is experienced enough to be able to tell from the first reference to a character’s hard childhood that he’s going to turn out to be the perpetrator of those seemingly random murders of everyone who was mean to him as a kid, it’s going to be difficult to keep her interested in the mystery.

And if that reference crops up on page 1 — as happens astonishingly often with plot flares — can you really blame her for muttering, “Well, I’ve seen this before; I want to see something fresh. Next!”

Okay, so maybe you can blame her, if it happens to be your submission over which she is muttering like one of the witches in Macbeth. But you can see why the sight of a genuinely fresh take on a well-worn premise might fill her with gleeful hope, can’t you?

Nor is predictability the only reason she might have the opposite reaction. Over the years, agents and their screeners have been able to come up with many, many reasons that manuscripts bore them, and almost as many euphemisms. Trying to differentiate the various sub-species reminds me of that often-repeated truism about Arctic peoples having many words for different types of snow: to someone not accustomed to observing the variations during the length of a long, long winter, it all kind of looks white and slushy.

But that’s not going to stop me from trying, I notice. Here, for your anxious perusal, are the most common reasons professional reasons give for nodding off over a submission.

Not enough happens on page 1.

Where’s the conflict?

The story is not exciting enough to hold my interest.

The story appears to be boring.

There’s too much repetition on pg. 1 (!)

The narrative takes too many words to tell the reader what happened.

The writing is dull.

Now, to those of us not lucky enough to be reading a hundred submissions a week, that all sounds like snow, doesn’t it? Millicent, however, is in a line of work where she actually does have to come up with concrete criteria to differentiate between not exciting and boring.

Which is to say: all seven of these actually do mean different things, so let me run through them in order, so you may see why each is specifically annoying, even if you weren’t out dancing until 4 a.m. All of them are subjective, of course, so their definitions will vary from reader to reader, but here goes.

Not enough happens on page 1 is often heard in its alternative incarnation, the story took too long to start. On behalf of agency screeners, sleep-deprived and otherwise, all over Manhattan: please, for the sake of their aching heads and bloodshot eyes, get to the action quickly.

And not merely, as so many writing gurus recommend, just any action: toss the reader directly into conflict, by all means, but let that conflict be directly relevant to the story you’re about to tell. Remember, the goal here is to surprise and delight Millicent, after all, not to trick her into thinking that the story that follows is more plot-heavy than it actually is.

That startled some of you out of your late-afternoon doze, didn’t it? “But Anne,” past recipients of open with conflict admonitions point out, rubbing your blurry eyes, “I’ve always heard that the point of a hook is to draw the reader into the story. I’ve literally never heard anyone say that it mattered whether the opening was integrally related to the central conflict of the book.”

Well, I’m saying it now, and for a very good strategic reason. Remember earlier in this series, when I urged you to sit in the chair of that burnt-tongued screener, racing through manuscripts, knowing that she will have to write a summary of any story she recommends?

Think about it for a moment: how affectionate is she likely to feel toward a story that doesn’t give her a solid sense of what the story is about on page 1? Or what kind of novel it is?

You would be astonished — at least, I hope you would — by how many fiction submissions begin with frenetic action that has virtually nothing to do with the plot that follows, or that is wildly out of proportion with the action in the rest of the book. Because so many aspiring writers have heard that they should open their novels with conflict, Millicent’s very, very used to first pages that splatter the reader with blood or appall her with explicit violence. That alone won’t necessarily grab her.

Violence isn’t the only kind of conflict, after all. Nor is argument. Like so many other one-line pieces of writing advice, open with conflict is widely misinterpreted to mean a novel must open with a life-threatening (or life-ending) scene. While that may well work in a thriller, in most fiction book categories, it would be inappropriate.

So what kind of conflict do the pros have in mind when they spout this aphorism? Conflict between the protagonist and other characters, usually, or between the protagonist and a situation. A scene where the main characters disagree about how to solve the central problem of the plot. A disagreement between lovers. A winsome child abruptly noticing that her beloved cocker spaniel is missing.

Or, yes, a rural policeman stumbling upon some body parts, if that is genre-appropriate. Just make sure to pick a scene that is representative of both the story you’re telling and the prevailing tone of your book category.

If you aren’t sure about the latter, I have to ask: have you been reading enough recent releases of first- and second-time authors in your book category? (You didn’t think I’d tumbled off that high horse, did you?)

While you are conducting that little piece of self-examination, let’s move on to the next objection on our list, where’s the conflict? This cri de coeur gained considerable currency in the 1990s, when writing gurus began touting using the old screenwriter’s trick of utilizing a Jungian heroic journey to structure the story arc of a novel. Within that journey, the protagonist starts out in the real world, not to get a significant challenge until the end of Act I, many novels put the conflict on hold, so to speak, until the first call comes. (If you’re really interested in learning more about the hero’s journey structure, let me know, and I’ll do a post on it. But there are a LOT of writing advice books out there that will tell you this is the only way to structure a story. Basically, all you need to know for the sake of my argument here is that this ubiquitous advice has resulted in all of us seeing many, many movies where the character learns an important life lesson on page 72 of the script.)

While this can be an effective way to structure a book, there’s no denying that tends to reduce conflict in the opening chapter. I find this phenomenon fascinating, because most people’s everyday lives are simply loaded of conflict.

Oh, you’ve never had a coworker who got on your nerves?

Even if you want to start out in the normal, everyday world before your protagonist is sucked up into a spaceship to the planet Targ, make an effort to keep that hung-over screener awake: ramp up the interpersonal conflict on page 1. Even if that conflict needs to be purely internal: Arnold cringed at the sound of plastic slapping into metal. Would Bruce never learn to treat the coffeemaker with respect? is, after all, as fraught with tension as Arnold stirred his coffee absently, unaware that Bruce had snuck up behind him, a filter full of steaming used grounds in his hand. They’re merely introducing different kinds of narratives.

Perhaps the best way to figure out how much and what kind of conflict is most appropriate to open your novel is to think about why writing teachers came up with the open with conflict aphorism in the first place: the many, many manuscripts that begin in a mundane present, introducing the protagonist and her environment before the central conflict of the book arrives to trouble her life. Millicent can’t even begin to count the number of page 1s she’s seen within the last month that began with something like this:

Arianna gazed out upon the blue-purple twilight, clutching her ever-present cup of tea. Peaceful tonight on Skullcracker Island, the perfect invitation to curl up by the fire with a good book. Spot rubbed purringly against her legs.

She bent to rub the furry orange head of her most recent shelter find. For a cat the vet had said was suffering heavily from post-traumatic stress disorder, the one-eared beast had certainly become affectionate quickly. “Don’t worry, Spot,” she crooned. “There will be a nice, warm lap for you soon.”

Zzzz…oh, did I miss something?

There’s nothing wrong with this as writing (although rubbed purringly might strike Millicent as rather purplish prose). In fact, it might work very well in the middle of the novel (if for some reason it were necessary to impress the reader with a great deal of information about that cat within a startlingly short stretch of text, and by telling, rather than showing).

But come on, admit it — even if the next line were

The axe severed her hand before the cat had finished rubbing against it.

you might have stopped reading before you got to it, mightn’t you? So would Millicent, in all probability. As a general rule of thumb (severed or not), if the first paragraph of a manuscript does not contain either conflict appropriate to the book’s category or a strong, nicely-described image, it may strike a professional reader as opening too slowly.

That got some goats out there, didn’t it? “But Anne,” openers-with-conflict protest in injured tones, “I’ve always heard that I had to work conflict onto the first page, not into the first paragraph. Consequently, I’ve been making sure that my submissions feature a startling last line on the bottom of the first page, to tempt Millicent to turn to page 2. Are you telling me that she might not have been reading that far, since my first three paragraphs depict my protagonist chatting with her mother on the phone about nothing in particular?”

In a word, yes. And in several words: what on earth made you think that chatting about nothing in particular — your words, not mine — constituted opening with action?

Or, to answer your question on a more practical level: do you really want to make Millicent wait until the bottom of the page before depicting any relevant conflict? When she might not yet have had her morning latte? Or have slept more than a couple of hours last night?

The next two rejection reasons on our list — the story is not exciting enough to hold my interest and the story appears to be boring, respectively — are fairly self-explanatory on their faces, but usually refer to different types of text. A not exciting story is one where the characters are well-drawn and the situation is interesting, but either the stakes are not high enough for the characters or — wait for it — the pace moves too slowly.

On the bright side, having your story called not exciting by an agent is reason to be hopeful: if you tightened it up and made the characters care more about what was going on, it could be compelling reading. A boring story, on the other hand, is devoid of any elements that might hold a droopy screener’s interest for more than a paragraph or two.

Again, I doubt any of my readers produce boring stories, but it’s always worthwhile to run your submission under an impartial first reader’s eyes, just to make sure. The same diagnostic tool can work wonders for a not-exciting opening, too: there’s no better tonic for a low-energy opening than being run by a particularly snappish critique group.

Perhaps one that hasn’t had its morning latte yet, either. You might want to try scheduling your next meeting at 5 a.m.

The final three — too much repetition on pg. 1, taking too many words to tell the reader what happened, and the writing is dull — also respond well to input from a good first reader, writing group, or freelance editor. As we have discussed earlier in this series, agents have good reason to avoid redundant manuscripts: editors are specifically trained to regard repetition as a species of minor plague, to be stamped out like vermin with all possible speed.

Ditto with excess verbiage and lackluster writing: publishing houses issue those people blue pencils for a reason, and they aren’t afraid to use them.

The best way to determine whether your submission has any of these problems is — please chant it with me now — to read your opening page IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD. If the page]s vocabulary isn’t broad enough, or if it contains sentences of Dickensian length, believe me, it will be far more evident out loud than on the printed page. Or on your computer screen.

I’m afraid that you’ll have to trust me on this one. I would give you some concrete examples, but I feel a well-deserved nap coming on. Keep up the good work!

Pet peeves on parade, part X: and the screen goes wavy — or is it the type?

My, the metaphorical halls of Author! Author! grew quiet while we were considering the winning entries in the Author! Author! Rings True literary competition. Was that because everyone was so impressed by the high quality of the writing — or so astonished to see what I looked like on film? Or did those of you who stop by regularly for self-editing and marketing tips merely take a pass on checking out posts about other readers’ work?

I hope not, because actually, quite a bit of my commentary on the winning entries concerned precisely the sort of professional readers’ pet peeve that we have been discussing throughout this series. No matter how creative my examples are (and I do try to make them a tad unexpected, as a door prize for those of you dedicated enough to read through my page shots), there’s no better way to see what kinds of gaffes make our old pal, Millicent the agency screener, sigh over submissions than to take a gander at good writing that’s not perfectly presented.

I think we can glean three overarching lessons from this. First, no matter how beautifully-written or genre-appropriate a text may be, professional readers will respond to it better if it adheres to the rules of standard format for book manuscripts. There’s a reason I go over standard format a couple of times per year on the blog, people: to Millicent, anything else simply looks wrong. Formatting is not a matter of style, at least at the submission stage; any effort a creative-minded aspiring writer puts into making his manuscript resemble a published book is not only wasted, but a signpost to Millie that he hasn’t done his homework about how the publishing industry works.

Harsh? Perhaps? True? Undoubtedly.

So if you are not familiar with the rigors of standard format, please invest an hour or two in going over the posts in the aptly-named HOW TO FORMAT A BOOK MANUSCRIPT category on the archive list at right. Even if you think you know the rules, but have never actually beheld a professionally-formatted manuscript, please consider a quick review. And if you still have questions about what your work should look like on the page, please ask.

Yes, it honestly is that important. As we saw in the winning entries, even a small formatting problem can prove very distracting from good writing. I would much, much rather that you post a question in the comments than for you to risk annoying Millicent in a submission.

Second, and closely associated to the first lesson, no matter how lovely the turn of phrase, typos, punctuation problems, and the missing words that so often result from multiple revisions will render prose less effective. It’s significantly harder to catch such faux pas on a computer screen than on the page. There’s just no substitute for proofreading before submission, preferably — feel free to shout it along with me, long-term readers — IN THE TEXT’S ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

Third, since formatting and proofreading oversights are the norm, not the exception, in even very good submissions, producing a clean manuscript will give an aspiring writer the advantage of novelty at submission or contest entry time. Believe me, after seeing the same gaffes over and over again, in page 1 after page 1, a properly-formatted manuscript devoid of typos is a genuine relief. The old screeners’ adage that most manuscripts reject themselves honestly is true — and the sad part is that most of those mistakes are 100% avoidable.

Hey, there’s a reason that the pros don’t have qualms about rejecting a manuscript that’s only a quick polish away from being marketable. They assume that aspiring writers capable of creating such pages will be serious enough about their craft to revise, reformat, and try again.

Seriously, it often comes as a surprise to them to hear that a talented writer they’ve rejected has given up — or even moved on to working on her next book. To a professional reader, a rejected project is not dead; it may merely be not ready for the big time yet.

A surprisingly common indicator that a submitter still has a bit to learn: a manuscript that’s formatted like a published book. I’m not just talking about deviations from the norms of standard format or selecting a funky typeface, either — I’m talking about a style choice so common in published fiction that it never occurs to most of the aspiring writers who copy it that it might be problematic in a submission.

I’m talking, in short, of opening a manuscript with a short section in italics.

Was that giant “Huh?” that just shook the trees outside my studio window an indication of surprise or disbelief? “But Anne,” italics-lovers all over the English-speaking world protest, “I see this done in published books all the time.”

Precisely: you also see published books that are single-spaced, printed in wacky typefaces, and have bindings. None of these things are true of properly-formatted manuscripts, for the exceedingly simple reason that professionally-formatted book manuscripts do not resemble published books in many important respects. That’s why, in case you had been wondering, people who deal with manuscripts for a living tend to start yawning when aspiring writers try to drag them into the pseudo-debate about whether it’s obsolete to hit the space bar twice after a period or colon when typing a manuscript. Invariably, the primary piece of evidence offered is that many published books now omit the second space.

At the risk of being overly prolix in my response, so what?

I can sense that some of you still cling to the belief that what appears in print will necessarily fly in a submission. Okay, let’s take a gander at a representative sample of the kind of italicized opening that lands on Millicent’s desk two or three times per day: italics intended to alert the reader to the fact that the paragraphs in the funny type aren’t in the time, place, and/or mindset of the actual opening scene that follows immediately thereafter.

I didn’t fool you that time, did I? “Okay, Anne,” those of you who followed both this series and the recent prize posts chortle, “I know how this game is played. You’ve been trying to train us to catch Millicent’s pet peeves, so I kept my eye peeled not only for how italics are used here, but for other presentation problems that might have irked her.”

Well reasoned, chortlers. How many of them did you catch? For those of you who did not notice all 10 gaffes, here is the same page with all of the purely formatting problems corrected. (For your comparing-and-contrasting pleasure, I’ve touched nothing else.)

Seeing more of them now? If some of these differences jumped out at you, considering that Millicent stares at manuscript pages all day, every day, how many of them do you think she would spot within the first couple of seconds?

Just to make sure that we’re all on the same page with her, so to speak, let’s go over the purely cosmetic problems FIRST. In the order they appear on the page:

1. The slug line is in different typeface than the text. The slug line is in Arial, the body in Times New Roman.

2. The incorrectly formatted slug line includes author’s first name and middle initial, instead of just the last.

3. The incorrectly formatted slug line has a space between the forward slash and the title. The spacing in a slug line should be continuous: Name/Title/#

4. The incorrectly formatted slug line does not include the page number.

5. The page number is in wrong place on the page. It belongs in the slug line, not on the other side of the page.

6. The page number includes the word page. Although many aspiring writers think this looks nifty, a professionally-formatted manuscript would never include the word.

7. There’s an extra space before first word of paragraph 2. Yes, Virginia, most Millicents would catch that in either a hard or soft copy submission.

8. There’s only a single space between each period and beginning of the next sentence, while there are two after every other period. This kind of inconsistency is a common result of confusion over the great one space/two space debate. There is no single right answer here: some agents prefer a single space, although the industry standard is still two; check each agency’s submission guidelines before you submit. If they do not mention preferring the single space, use two. Whichever you pick, however, be 100% consistent about spacing throughout the manuscript.

9. At the beginning of the last paragraph, a number under 100 is expressed as a numeral, rather than being written out as a word.

10. In the final line of the page, there are two spaces between thrown and herself. To a professional reader, this is a dead giveaway that the submitter did not proofread in hard copy.

Quite a lot of eyebrow-raisers for such an innocent-looking page of text, isn’t it? That’s how closely agency screeners read — and we haven’t even begun to talk about the writing itself, you will notice. Take heart, though: unless Millicent is having a spectacularly bad day, none of these problems by itself, or even all of them together, will necessarily result in an on-the-spot cry of “Next!”

Why not? Well, believe it or not, the first version might be one of the more professional-looking first pages Millicent sees today. Most of the elements of standard format are in fact done correctly here, and it’s relatively free of misspellings and grammatical problems. So an optimistic aspiring writer often can — and does — get away with submitting a first page like the former.

Most professional readers, including agents, contest judges, and Millicents, are willing to overlook a small cosmetic error or two, just as they tend to discount the occasional typo, provided that it is not repeated in the manuscript. (The prevailing logic: the first misspelling of a word might legitimately be a slip of a finger; the second indicates that the writer just doesn’t know how to spell the word in question.)

It doesn’t take too many tiny problems, however, to render a pro much less sympathetic than she might otherwise have been to a larger problem like an awkward sentence or the appearance of a cliché. And that’s on a good day — do you really want to take the chance that Millicent won’t just have burned her lip on a too-hot latte just before turning to your first page?

I see a forest of hands waving in my general direction. “But Anne,” some of you point out, and rightly, “I’m finding this rather depressing. Taken individually, the deviations from standard format we’re talking about are all quite small; I just don’t want to believe that good writing could ever fall prey to what, frankly, looks at first glance like a pretty respectable formatting job. I’m not discounting Millicent’s ability to reject the submission that happens to be in front of her when she scalds herself, but surely nobody concerned really wants aspiring writers to believe that their work could be rejected based on anything but the writing.”

It depends upon whom you ask, actually. I’ve met plenty of screeners — as well as agents, editors, and contest judges, come to think of it — who regard writers that, as they tend to put it, “haven’t taken the time to learn the business,” just aren’t as ready to be published as those who have. (Hmm, haven’t I heard that someplace?) Part of working with an agent involves learning how to follow certain rules. It’s not as though any agent worth his salt would submit the first version above to an editor at a publishing house, after all; that would just be self-defeating.

Besides, these days, most good agents see so many cosmetically perfect submissions that they don’t lose too much sleep over rejecting those that are not. Or over Millicent’s having been more critical in the hour after she scalded her lip than on a normal day. They just figure that if a writer has real talent, s/he’ll go away, get better at presentation, and get picked up somewhere else.

That’s why, in case you’d been wondering, there’s no appeal for Millicent’s decisions: it’s not as though most agencies will run submissions past a second screener if the first did not like it, after all. Good writers are expected to be tenacious — and to take the time to learn how the publishing industry expects manuscripts to be presented.

So instead of regarding presentation as a secondary issue, try to think of paying attention to the cosmetic details as being polite to the person conducting the interview for a job you really, really want. Even if you have good reason to believe that some of the other interviewees are getting away with taking a few liberties, it honestly is in your best interest to be polite enough to show her your writing in the manner that Millicent is accustomed to seeing the best work in your chosen book category presented.

All that being said, did you spot the non-superficial reason this page might engender a knee-jerk rejection, even after just a superficial first glance?

If you flung your hand into the air and cried, “The second line of dialogue merely repeats the first, and thus adds nothing new to the scene,” good guess. This would indeed annoy most Millicents, particularly if this oh-so-common piece of redundancy appeared on page 1. Yes, people repeat what’s just been said to them all the time, usually as a means to indicate that they don’t understand the previous speaker’s last statement, but that doesn’t mean the repetition isn’t dull on the page.

But that’s a style issue. Any other guesses?

I can see the smoke rising from your thinking caps. “Well, what about the fact that the first line of dialogue is spoken by an unidentified speaker? There’s no legitimate reason to withhold that information from the reader, either at the outset or in this scene in general.”

Another excellent suggestion — the unidentified opening speech is indeed a very common professional readers’ pet peeve. However, the red flag I have in mind is a marketing issue. Hint: those of you who followed the contest winners’ posts carefully should already know what it is.

Need another hint? Okay, let me ask you the deceptively simple question that’s never far from Millicent’s thoughts while she is screening: based on this first page alone, in what book category does this manuscript belong?

It’s not readily apparent, is it? Depending upon the intended category, that could or could not be a problem. If this manuscript were, say, women’s fiction, this first page might not raise Millicent’s overactive eyebrows, but were it a mystery, the lack of species markings might well make her wonder when the mystery’s going to start. If it’s a paranormal, where are the supernatural creepy-crawlies? And don’t even get me started on what is missing if this were Action/Adventure, Western, any stripe of romance…

Well, you get the picture. Millicent needs to be able to tell if a submission falls into a category that her boss represents — and she likes to be able to tell by the bottom of page 1.

Seem strange that she would want to make up her mind on the subject so quickly? Her reason is very practical, I assure you: since every book category has its own particular style — language choices, conventions, stock characters, etc. — and no agent represents every book category, it can save Millie’s boss a heck of a lot of time in the long run if her loyal assistant weeds out manuscripts that don’t fit comfortably into the category. While many writers legitimately find this professional desire to place their work in a box a trifle maddening, it must be admitted that it’s usually far, far easier for an agent to sell a book if he knows which shelf it might occupy at Barnes & Noble. If any.

Why not wait until, say, page 50 before making that determination? Do you have any idea how many submissions Millicent has to get through this month? This week? Today?

It’s her job to narrow the field as quickly as possible. With that in mind, which Millicent do you think is most likely to reject the example above: one whose boss represents mainstream fiction, or one who represents primarily science fiction? Or, to put it another way, would you or would you not be surprised to learn that the page above is the opening to a fantasy novel?

Oh, you thought that Carla was going to be operating on humans, rather than refugees from the civil war on Planet Targ? Millicent would have leapt to the same conclusion. So wouldn’t Fledgling A. Writer have been better off, if not flinging the reader directly into an operating room stuffed to the gills with alien body parts, at least including a few recognizably fantastic elements on page 1?

Let’s go ahead and state the answer to that question as a general rule for revision: if a reader who knows nothing about your book cannot tell by the bottom of page 1 what type of manuscript it is, it’s very much in your interest to revise with an eye toward making the category more obvious from the get-go.

Don’t those of you who write exciting stories that begin in the everyday, mundane world, then leap into fast-paced action, wish you had heard that salient little piece of advice before you submitted for the first time? Yet I’m not sure how you would have known it — while it’s something that any agented writer could probably have told you, it’s one of those things that it’s just assumed every serious writer already knows.

“But Anne,” those of you not depressed into a stupor by that last statement point out, and rightly, “since we began this little foray into the joys of intensive nit-picking with a brief reference to italicized text, am I correct in assuming that even if ol’ Fledgling corrected every single problem we have discussed so far, and made it apparent from the first paragraph that this is a fantasy, the italicized part would still raise most Millicents’ eyebrows, if not red flags over the manuscript?”

In a word, yes — but perhaps not for the reasons you might expect.

Let’s face it: many aspiring writers radically overuse italics in their texts: emphasizing every word in dialogue that might conceivably deserve vocal stress, for instance, or using it to indicate irony, foreign words, and song titles. Each of these uses is fine on its own, but cumulatively, it can add up to quite a lot of squiggly text. And chant it with me now, campers: like any other writing device, the more italics are used for emphasis in a manuscript, the less effective each use will be.

So unless it’s absolutely necessary, a big block of italicized text tends to look out of place in a manuscript — and that’s potentially a problem. Why? Well, as I may have mentioned at some point in the dim, unrecorded past, manuscripts are not supposed to look like published books; they differ in many significant respects. Unfortunately, many, if not most, aspiring writers are not aware of those differences when they submit. Because of the sheer volume of incorrectly-formatted submissions, instead of treating deviations from expected formatting as an intriguing authorial choice, Millicent usually just regards it as (a) a mistake, (b) an indicator of the submitter’s lack of familiarity with the publication process, (c) carte blanche to take the submission less seriously, or (d) all of the above.

So when Millie spots an italicized opening paragraph or two, she tends not to exclaim, “Oh, here is a suggestion to the editor about what the formatting of the published book should look like,” as italics-loving submitters expect. Instead, she says, “Oh, here’s another one who doesn’t know that italicization choices are the province of a book’s editor, not the author.”

Besides, in many instances — as in, not entirely coincidentally, today’s example — the italics don’t actually change the meaning, or even the implication, of the opening. Italicized or not, this opening simply a fragment of a scene that is not directly connected to the section that follows — a differentiation made abundantly clear by the section break. The italics are not actually necessary.

So why not just take them out, since they might irritate Millicent? Here’s that same page again, with the squiggly type gone.

Come on, admit it — it doesn’t make much of a difference in meaning. It simply looks more like a normal manuscript page. That’s not a very high price to pay for removing the implication that Fledgling has not done his homework well enough to be aware that the decision to italicize an opening would ultimately be the acquiring editor’s call, not the author’s.

But did you notice that in fleeing from one pet peeve, poor Fledgling stumbled right into another? Technically,

But she thought: this can’t be happening, not today.

is redundant. Why? Well, while indicating thought by either using italics or saying she thought is acceptable in many book categories (but not all; taking the time to learn the conventions of your chosen book type will serve you well at submission time), it’s never considered right to use both simultaneously.

In other words, while Millicent would never consider the version above correct, depending upon the book category, she would be perfectly happy with either:

“She’s in the hospital?” she repeated. But she thought: this can’t be happening, not today.

or:

“She’s in the hospital?” she repeated. This can’t be happening, not today.

As we saw above with spaces after periods and colons, the trick is to pick one method of indicating thought and stick to it consistently throughout the manuscript — ideally, the method utilized in the current bestsellers in your chosen book category. If a conscientious flip through recent releases of your type of book does not reveal a category convention, don’t stress out about it; just use the method that appeals most to you.

When in doubt, I would lean toward losing the italics. There are quite a few professional readers out there — including a hefty minority of Millicents — who simply don’t like italicized thought on general principle. “Humph!” they say, wrinkling their noses over type dancing across the page. “Is this honestly necessary? Shouldn’t a good writer be able to make it clear that a character is thinking something, or indicate inflection, without resorting to funny type?”

I have to admit, as a reader, I’m seldom inclined to argue with them on this point, particularly if the manuscript in question also uses italics (correctly) for emphasis (“I’m talking to you, Bertrand!”), to indicate foreign words (“You left off the requisite accent grave, Marie.”), or includes a lot of song or book titles (“I know — let’s play Rubber Band Man while reading My Life as a Contortionist by I.M. Bendy!”). Used rarely, there’s nothing inherently wrong with italics, but in a manuscript with a lot of italicized words, the skimming eye can easily become confused, even to the point of skipping lines.

I just heard you italics-huggers gulping. “Um, Anne,” lovers of italicized openings whisper fearfully. “You’re not about to tell me that a Millicent in a hurry — and when is she not, given how much she has to read in a day? — might simply skip that nice italicized opening, are you? Please tell me that I’ve simply grown paranoid from too much close textual analysis in a single sitting.”

Oh, dear. Are you sitting down?

If Millicent happens to work for an agent who has a pet peeve against this type of opening — as many, many agents do, I tremble to report — she will simply glide over it, treating the first normal line after it as the opening sentence of the manuscript. So she would see Fledgling’s page 1 like this:

“Why on earth,” italics-lovers the world over croak in aghast unison, “would any literature-loving human do such a thing? At the risk of getting redundant with my outrage, published books open all the time with italicized bits!”

A fair question — but actually, there’s a pretty fair answer. Most Millicents just assume, often not entirely without justification, that if it’s in italics, it doesn’t really have much to do with the story at hand, which, they conclude (and not always wrongly), begins with the first line of plain text. In their experience, that’s where the action usually begins.

In other words, they’re apt to skip the italicized bits to save themselves some time.

Which is, as some of you may have noticed, the justification for many, many of the instant rejection norms that plague the nightmares of submitters. Millicent’s workday moves along at quite a clip, after all.

To distract you from any well-justified artistic seething you might be tempted to do over that last observation, take another look at that formerly-italicized section. Can you spot any other problems our pal Millie might have with it?

Any luck? Would it help if I mentioned that the remaining red flag has historically been a deus ex machina favored by everyone from Victorian novelists to middle school short story writers?

That’s right: and then she woke up. The problem here isn’t merely because in narrative prose, if Sentence B follows Sentence A in the text, the action in Sentence B is assumed to have come after the action in Sentence A; therefore, and then is actually redundant in this instance. No, it’s that so darned many exciting openings have tricked Millicent into being drawn into what she thought was the story — but later turns out to be just another dream.

Do literally thousands of interesting novels open this way? You bet. Does it mean that Millicent won’t feel duped when it happens in Novel #10,001? Do you really want to take that chance?

If you’d had your heart set on a bait-and-switch opening that ended with your hero/ine waking up, do not despair. It’s possible to pull off this device well — as long as you are aware that (a) it’s a very, very time-worn device, (b) Millicent sees hundreds of such openings every year, so (c) you’d better do something with it that she’s never seen before.

And if that’s not a creative challenge, I should like to know what is. Keep up the good work!

Telling it like it was: Author! Author! Rings True memoir winners Kathryn Cureton and Margie Borchers

Kathryn, author of One Great Big Not-Listening Party

Margie, author of The Betrayal Chain

I’ve a treat for you, campers, a reward for spending the last couple of weeks sharpening your self-editing eyes: the first set of winners from the recent Author! Author! Rings True literary competition. Today, we’re going to be taking a nice, intense gander at the page 1, 1-page synopsis, and author bios entered by memoirists Kathryn Cureton and Margie Borchers. Well done, ladies!

To render the festivities even more interesting, I’m also going to be chatting about these winning entries with Heidi Durrow, author of the recent literary fiction debut, The Girl Who Fell from the Sky, now available in paperback. In fact, as of this week, Heidi’s book is #15 on the New York Times’ paperback bestseller list, so kudos, Heidi!

In answer to what half of you just thought: yes, that distinction is exceptional for a literary novel, especially a first one. It’s an achievement that makes me cheer even more, because as we discussed my recent interview with Heidi on the joys of writing and marketing literary fiction, this novel circulated for quite some time before being picked up.

So take heart, everybody. It can be done.

The video feedback is an experiment — and an exciting one, I think — so please do chime in and let me know what you think of it. I shall also be doing my trademarked nit-picking, of course, but as those of you who have been hanging out around Author! Author! for a while already know, I’m a huge fan of writers getting as much feedback on their work as humanly possible. And since Heidi was kind enough to provide her trenchant insights, all of us benefit.

This methodology also will allow us to approach these first pages from a variety of different angles. That’s not entirely coincidental. Throughout our ongoing Pet Peeves on Parade series, I’ve been encouraging you to read and reread your manuscripts (preferably IN YOUR BOOK’S ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD, just in case you hadn’t added that mentally) not just at the story or proofreading levels, but also to spot repetition, favorite phrases, and other patterns in the text.

So as you read today’s memoir pages, try to apply that multi-level reading sense. And remember, please, that the Author! Author! community is about mutual support: while commenting on these entries is great, do try to keep the feedback constructive.

Constructive feedback is especially important for memoir-writers because, after all, the story on the page is a reflection of one’s life. It’s not as though a memoirist can hop into a time machine, revisit past choices, and change her past paths because a reader would prefer her story to work out that way. The art of memoir lies in how one chooses to write about life as it actually happened.

While we’re on the subject, is everyone familiar with the difference between an autobiography and a memoir? An autobiography is the story of an entire life, told by the person who actually lived it (or at least his ghostwriter). Like a diary, it actually purports to tell as close to everything that happened as is feasible in print. Because autobiography embraces such a wide scope, one’s own technically cannot be completed within one’s lifetime.

A memoir, on the other hand, is an examination of a specific aspect of the author’s life, often focusing upon a single choice, incident, or situation and showing its long-term results. I like to think of it as a portrait of a pebble thrown into a lake: the initial splash is a recordable event, but so are the concentric circles rippling out from it.

Bearing that distinction in mind, I’d like to start our discussion with each winners’ author bio. Both Kathryn and Margie were kind enough to submit their author bios as they would have included them in a query or submission packet, for the benefit of all of you out there who have not yet written and formatted yours. (At the risk of repeating myself: bios are hard to write, and the request often comes at the last minute. Trust me, you will be a much, much happier human being when the request does come if you have prepared your bio — and selected your author photo, also a daunting task for many — well in advance.)

Let’s start with Margie, our second-place winner. As always, if you are having trouble reading individual words, try holding down the COMMAND key and typing + to enlarge the image.

Makes you want to rush out and buy her memoir, doesn’t it? That’s the magic of a well put-together author bio: unlike an autobiography-style bio, it doesn’t just list everything that the writer thinks a reader might want to know about her. Instead, it’s a micro-memoir, concentrating upon the most surprising elements in the author’s life.

Now that we know who our second-place winner is, let’s take a gander at her first page and 1-page synopsis, presented as our old pal Millicent might first encounter them in a query packet. Try to read them not just as writing, but with an eye to the questions that will be uppermost in Millicent’s mind: is this a life story that grabs me, and is it told in a manner that draws me into it as a reader?

Fair warning: the page that follows deals far more explicitly with a physical relationship than may be comfortable for all readers. This is a memoir aimed specifically at an adult audience. Although I am habitually very careful about my younger readers’ sensibilities, agents and editors sees this kind of opening enough in memoirs and fiction that I think there is value to introducing you to the manuscript this way. So lace up Millicent’s moccasins and pretend you’ve just opened the submission envelope.


These pages have a few formatting problems — extra space between paragraphs, instead of every line being evenly spaced, an off-center title, inconsistent tabbing — but your mind is not on what I’m saying right now, is it? It’s either on that opening — ahem — activity or on the astonishing array of events in the synopsis, right?

So let’s jump straight to the story level — and, because memoirs are generally marketed on book proposals in the US, rather than a completed manuscript, consider marketing as well. Here’s what Heidi and I had to say on those weighty subjects.