So you’ve pitched successfully — now what? Part V: presenting your manuscript so its glory shines unfettered

I had to laugh, campers: remember Tuesday’s lengthy post on cover letters for submissions, and, by extension, on the many, many benefits of tailoring one’s communications with agents, editors, and the rest of us that read for a living in such a way that (a) one demonstrates a laudable ability to communicate clearly in writing, (b) one displays an admirable willingness to follow the directions given in the request for pages, and (c) one practices a level of courtesy that indicates not only that one would be a pleasure to work with, but also that one does not expect the manuscript-requester either to have been holding her breath, awaiting your submission, or to drop all of her other work to pay attention to your pages the instant they arrive? You know, the post in which I explained with meticulous care that since so many aspiring writers are inconsiderate in their submissions, it would be very much in your interest to be the one submitter that day that greets Millicent the agency screener with professional politeness? To be, in fact, the one aspiring writer out of a thousand that puts in the effort and thought to render herself easy to help?

Once again, as so often occurs, the universe rushed to provide me with further examples to illustrate a discussion already in progress here at Author! Author! Yesterday, I found myself devoting hours to an author that expected me to abandon any work-related plans I might have had for my afternoon to pay attention to an essay he had written — as a potential guest post here, as it happens — without any prior warning. That in itself is too common to be irritating; it frequently takes writers years to accept that their deadlines are not the only ones with which the pros deal. The fact that he had pulled the same stunt on Monday, while less ordinary, had already confirmed him in my mind as someone that would not be especially easy to help.

Being an easy-going sort of person, however (or at least as easy-going as it is possible to be in a deadline-based business), my first response to his popping up again — and so soon, too — was not to dismiss him as inconsiderate or unprofessional. I intended merely to give him a gentle hint that the next time he wanted my advice, he should plan on asking, nicely, to book my time a week in advance.

That was my plan, anyway, until it became clear that he was outraged about Monday’s editorial feedback. You know, the stuff I’d spent an hour thoughtfully compiling for him on a moment’s notice.

Which, again, is not in itself unusual enough to raise my delicate eyebrows much. What did throw me a little — and make me think of our ongoing series — was that the tirade the author saw fit to e-mail me was clearly his immediate response to my editorial suggestions. That indeed surprised me: by the time most writers make their way into print, they have generally learned that their first responses to revision requests do not always match up with their subsequent thoughts on the subject. An experienced author might still compose that irate e-mail telling the editor that she must be out of her ever-loving mind, but he usually has the presence of mind not to hit SEND.

Why bring this up in the midst of a discussion on submission, you ask, other than to plant the seed in your mind that a prudent writer will wait a few days before taking issue with an agent or editor’s revision request? Two reasons: to illustrate my earlier point that how writers present themselves sometimes discourages the pros from trying to help them — and to remind everyone that the manuscript is not necessarily the only part of the submission that an agent, editor, or Millicent will weigh in deciding whether to represent a writer. The writing is the most important element, of course, but the professionalism of a submission packet and submission behavior that demonstrates both courtesy and a willingness to follow directions will also go a long way toward convincing a pro that yours is the project out of tens of thousands to select.

Perhaps equally important for first-time submitters to know, this is a business in which politeness counts, as do reputations. Although it may appear huge and monolithic to a writer trying to break in, U.S. publishing is actually a relatively small and diverse world. People talk.

Why might a writer want to be concerned about what they say? Well, let me put it this way: I already knew when the soon-to-be irate author approached me with a request to guest-blog that he tended to overreact to editorial feedback. I’d heard stories.

To be fair, such stories abound. One does not have to hang around publishing circles very long to learn that as a group, writers have a reputation for being hypersensitive to feedback, if not downright resistant to it. We also, I’m sorry to report, have gained the image of reacting with equally violent negativity to any suggested revision, be it a request to alter a single paragraph in Chapter 2 or to rework the entire last third of the book.

“What do you mean, I have to add a comma on line 3 of page 147?” the faceless author of professional anecdote rails. “That would utterly destroy my artistic vision! And you want me to stop using adverbs to modify every appearance of the word said? Madness!”

Like most stereotypes, the writer that flies into an insensate rage over the slightest criticism is largely mythical, of course, and his ubiquity is certainly exaggerated. In my experience, most writers serious about their craft do try pretty hard to be open to professional critique. And that can be genuinely challenging, as almost every aspiring writer thinks of her first manuscript, at least, as part of herself.

So when even the best-intentioned agent or editor says something as self-evidently helpful as, “You know, your target audience might respond better to this character if he didn’t swear in every sentence,” it’s not entirely surprising that a writer new to revision might hear not a practical suggestion to excise a few dozen specific words over the course of a manuscript with a hundred thousand of them, but a blanket condemnation of her writing style.

It’s even less astonishing than such a misinterpretation would have been fifty or sixty years ago. Most aspiring writers today are not aware of it, but the submission system used to be set up, at least in part, to inure them to the fact that one of the ways the pros help writers is by offering feedback. How so? Well, in the bad old days, a writer would send a manuscript (often, unwisely, his only copy) to a publishing house, and he would receive a response from some kind editorial assistant. Most often, that missive would be a form letter, thanking the writer for his submission but informing him that it did not meet the publisher’s needs at that time.

If the manuscript demonstrated even the slightest hint of what at the time was called promise, however, that editorial assistant — or even an editor — might well fill that letter with feedback and professional advice. And not only in the instances in which the editor felt the manuscript had sufficient publishing potential that the letter included a request to revise and resubmit: astonishingly often, the pros would take the time to say encouraging words to those only beginning to tread the path to writing professionally.

That meant, if a writer kept at it, she would see a definite progression in submission response. At first, she might receive only generic form letters, but if she worked on her craft and presentation, the next time around, the rejection might take the form of a nice note. After that, she might receive a few general editorial suggestions to improve her work. If she took those seriously, her next effort might spark a letter with detailed feedback, along with a request to resubmit the manuscript after those changes were made. And then, if she was hard-working, talented, and lucky enough to have written something that might appeal to the current market, an editor might well have acquired the book, even if it still needed some polishing.

The writer had, in short, time to get used to the idea that writing professionally meant being expected to make revisions. That wouldn’t necessarily mean that she liked it, of course, or that she would feel that all of the feedback would improve the book, but at least an aspiring writer could use the process in order to become accustomed to professional expectations.

Sounds nice, doesn’t it? “I’ll say it does, Anne,” feedback-starved writers everywhere sigh. “That system sounds as though it was not only much more pleasant for aspiring writers — once one became accustomed to receiving professional feedback, that is — but as though it would ultimately result in better books. Why on earth did they give it up?”

Well, not all of them did — there are still quite a few smaller publishing houses that at least try to adhere to this model. But even there, and certainly at the larger houses, the pressure not to give feedback or accept unsolicited submissions has been and continues to be immense: since the sheer number of writers actively seeking publication has risen astronomically since, say, 1952, it would be prohibitively time-consuming to respond to each manuscript individually.

Which is why, in case those of you that were shocked to learn the publishing industry doesn’t still operate like this had been wondering, most of the big houses had made the switch thirty years ago to requiring novelists to approach them through agencies. Before the mid-1970s, it was not at all uncommon for a fiction writer not to land an agent until after she sold her first book.

And it wasn’t always a minor book, either. According to editorial legend, Ordinary People was a direct acquisition, for instance. An editorial assistant discovered it in the slush pile, the immense stack of unsolicited submissions that used to build up to avalanche proportions in every major house.

Going through the slush pile took immense amounts of time, as you might imagine, so you can hardly blame publishers for being relieved when agencies took over initial manuscript-screening duties. And for years, the submission process in the latter echoed what used to happen at the publishing houses, at least in part: an aspiring writer’s progress followed a definite arc.

It was a longer arc, though, because agencies were not eager to generate slush piles; instead of accepting unsolicited submissions, they required prospective clients to query first. And although a great many of those queriers did receive form-letter rejections, it used to be unheard-of for a query not to elicit any response at all. As a writer’s understanding of the querying process improved, she might reasonably expect to begin to receive first encouraging rejections (“Although this is not for me, it’s an intriguing premise — keep trying!”), then requests for pages. Indeed, as recently as five years ago, agents could occasionally be heard opining at conferences that if a writer was receiving only form-letter replies, there must be something wrong with his query.

Seems so long ago, doesn’t it? Now, it’s downright common for agencies not to respond to queries at all if the answer is no.

Before ten or fifteen years ago, though, the submission process followed the earlier publishing house norms even more closely than querying did. Agencies would almost always ask for only the first few pages at first; if an agent requested the entire manuscript, it meant she was really excited about the book. If submitted pages received a form-letter reply, it meant that the agency did not consider the manuscript a serious contender for representation. If the manuscript showed promise, however, the rejection might still contain some form-letter elements (“I’m sorry, but I just didn’t fall in love with this book.”), but it might also contain a few sentences of praise and encouragement.

That way, the writer could learn something from the rejection. He could learn even more if he received what was known as a rave rejection, an apologetic letter explaining what the agent liked about the manuscript, as well as the reasons that she did not believe she could sell it. Although revise and resubmit requests became less common with the advent of the personal computer — which caused an increase in submissions beyond anything the publishing world had ever seen — agents would sometimes test a writer’s talent and flexibility by asking for specific revisions before signing him. More often, though, an agent would take a chance on a book that was nearly polished, reserving the revision requests for after the representation contract was signed.

So, again, while some aspiring writers did strike lucky with a first query or first submission, the norm was an ever-increasing level of feedback and much subsequent revision. Although having to land an agent typically added considerable time to the publication process, the savvy writer could learn a great deal about what it would be like to work with an editor.

Today, however, time constraints and constantly rising query numbers have resulted in both less feedback along the way and an expectation that a writer will already be producing perfectly-polished manuscript pages by the time of first submission. That’s a tall order, but not without justification: any reputable agency will receive too many clean, well-written, professionally-formatted manuscripts to worry much about the promising projects that don’t rise to that standard. A serious writer will pick herself up, dust herself off, and learn how to do better next time, right?

That’s Millicent’s belief, anyway. But since writers now are so seldom told why their submissions were rejected — indeed, it’s become common not to get back to the writer at all if the answer is no, even after a request for the full manuscript, something that stuns most aspiring writers to learn — it’s harder than fifty years ago to learn how to improve one’s submission. It’s harder than it was fifteen years ago. Heck, it’s harder than it was five years ago.

Which is why, as you might have guessed, I started this blog seven years ago — seven years ago next week, in fact, should anyone want to send flowers. And should any of you have thought, “My God, why would Anne put up with that guest blogger’s weird response to her feedback?” that’s also why I periodically ask established authors to share their experiences with you. It’s simply a whole lot harder than it used to be for aspiring writers to gain that experience on their own.

So let’s turn our focus to that most practical of matters, how to pull together a submission packet. And, while you’re at it, using that packet as a subtle means of demonstrating that not only are you a writer serious enough about your work to learn how to present it professionally — rather than, say, expecting an agent or editor to take the time to explain how you might improve your submission next time — but that you also would be a courteous, upbeat client careful about following directions, open to constructive criticism, and generally a joy to help.

Let’s start with the most obvious question: how do you get your manuscript to the agent?

Mailing your submission so it arrives looking good
At the risk of making those of you in love with online querying and submission groan, I should preface the practical by saying that most of what follows is directly applicable to the hard-copy submission of requested materials via mail. It’s also, to head off any misunderstandings at the pass, intended to advise only writers submitting book manuscripts and book proposals; other branches of publishing have different rules.

And please don’t tell me that simply nobody accepts mailed submissions anymore. Even in these mercurial days of e-mailed queries, electronic submission, and Hubble telescope photographs of far-flung celestial bodies (I’m a sucker for a nice snapshot of Jupiter), most agencies still prefer paper submissions. Heck, many still insist on mailed queries as well.

Why? Well, fear of computer viruses, for one thing. Every single e-mailed submission Millicent opens is one more opportunity for something nasty to infest the agency’s computer system. But there’s another reason that both Millie and a submitter might, given the choice, prefer hard-copy submission: it’s so much easier for an electronic submission to get lost.

Why, you ask, your face a frozen mask of horror? Well, when Millicent gets on an online submission reading roll, she hits the DELETE key more than any other, right?. So it’s not too surprising that her finger would slip occasionally. Force of habit, really; the lady rejects a heck of a lot of manuscripts between lunch and checking out for the day.

For reasons both of tradition and prudence, then, a lot of writers are going to be in the market for shipping containers for their manuscripts. Yet as insightful long-time reader Jen wrote in to ask some time back, it’s far from self-evident what kind of container would look professional to Millie:

Sending off all those pages with nothing to protect them but the slim embrace of a USPS envelope seems to leave them too exposed. Where does one purchase a manuscript box?

An excellent question, Jen: many, many aspiring writers worry that a simple Manila envelope, or even the heavier-duty Priority Mail envelope favored by the US Postal Service, will not preserve their precious pages in pristine condition. Especially, as is all too common, if those pages are crammed into an envelope or container too small to hold them comfortably, or that smashes the SASE into them so hard that it leaves an indelible imprint in the paper.

Do I sense some of you scratching your heads? “But Anne,” head-scratchers everywhere ask, and bless their experience-seeking hearts for doing so, “once a submission is tucked into an envelope and mailed, it is completely out of the writer’s control. Surely, the Millicents that inhabit agencies, as well as the Maurys that screen submissions at publishing houses and their Aunt Mehitabels that judge contest entries, are fully aware that pages that arrive bent were probably mangled in transit, not by the writer who sent them. They can’t blame me for mashed mail, can they?”

Well, yes and no, itchy ones. Yes, pretty much everyone who has ever received a mauled letter is cognizant of the fact that envelopes do occasionally get caught in sorting machines, if not actually mauled by playful bands of orangutans with a penchant for playing volleyball with objects with pointy corners. Mail gets tossed around a fair amount in transit. So even a beautifully put-together submission packet may arrive a tad crumpled.

Do most professional readers cut the submitter slack for this? Sometimes, but if Millicent’s just burned her lip on that latt? she never seems to remember to let cool, it’s not going to take much for the next submission she opens to irritate her a little. Especially if the submission she happened to be perusing while reaching for her latt? was a revise-and-resubmit job that apparently did not take her boss’ thoughtful earlier editorial advice.

To coin a phrase, appearances count. You should make an effort to get your submission to its intended recipient in as neat a state as possible. How does one go about insuring that? The most straightforward way, as Jen suggests, is to ship it in a box designed for the purpose. Something, perhaps, along the lines of this:

Just kidding; no need for a medieval Bible box here. What most professional writers like to use looks a little something like this:

This is the modern manuscript box: sturdy white or brown cardboard with a lid that attached along one long side. Usually, a manuscript box will hold from 250 to 750 pages of text comfortably, without allowing the pages to slide from side to side.

While manuscript boxes are indeed very nice, they aren’t necessary for submission; the attached lid, while undoubtedly aesthetically pleasing, is not required, or even much appreciated at the agency end. Manuscripts are taken out of the boxes for perusal, anyway, so why fret about how the boxes that send them open?

In practice, any clean, previously-unused box large enough to hold all of the requested materials without crumpling them will work to mail a submission. Don’t waste your valuable energies badgering the manager of your local office supply emporium for an official manuscript box; you may only confuse him. Anything close to the right size will do, but err on the large side: it’s easier to pad a manuscript around the edges to fit in a big box than to bend it to squeeze into a small one.

My finely-tuned editorial senses are picking up some resistance, are they not? Some of you dislike the notion of using just any old box, rather than one specially constructed for the purpose, I’m guessing I’m not entirely surprised. I hear all the time from writers stressing out about what kind of box to use — over and above clean, sturdy, and appropriately-sized, that is — and not without good reason. In the old days — say, 30+ years ago — the author was expected to provide a box, and a rather nice one, then wrap it in plain brown paper for shipping.

These old boxes are beautiful, if you can still find one: dignified black cardboard, held together by shining brass brads. They were darned near immortal, too; I have several that members of my family routinely sent back and forth to their agents in the 1950s, back when sending a manuscript across the country entailed sending it on a multi-week trek. To this day, not a sheet of paper inside is wrinkled.

Ah, tradition. For sending a manuscript, though, there’s no need to pack it in anything so fancy — or indeed, anything extravagant. No reasonable agent is going to look down upon your submission because it arrives in an inexpensive box.

In fact, if you can get the requested materials there in one piece box-free — say, if it is an excerpt short enough to fit into a Manila folder or Priority Mail cardboard envelope without danger of wrinkling — go ahead. This almost always will work for a partial or the briefer stack of materials acceptable to send in a query packet.

Do bear in mind, though, that for either a query or submission packet, you want to have your pages arrive looking fresh and unbent. Double-check that your manuscript will fit comfortably in its container in such a way that the pages are unlikely to wrinkle, crease, or — perish the thought! — tear.

The chances of avoiding those dreadful fates are substantially higher if you print all of your submission packet materials on bright white 20 lb. paper or better. I favor 24-lb., myself. Yes, it costs a few dollars more, but it honestly is penny-wise and pound-foolish to use cheap paper for submissions. Not only does heavier paper ship better, but it’s less likely to wilt over the course of the multiple readings a successful submission will often see at an agency.

It’s also, let’s face it, more attractive. As we saw last time, if you can look at a stack of printed pages and see even a vague outline of page 2 while you’re examining page 1, your paper isn’t heavy enough.

Look for a box with the right footprint to ship a manuscript without too much internal shifting. To keep the manuscript from sliding around and getting crumpled, insert wads of bubble wrap or handfuls of peanuts around it, not wadded-up paper. Yes, the latter is more environmentally-friendly, but we’re talking about presentation here. Avoid the temptation to use newspaper, too; newsprint stains.

While I’m on the subject of large boxes, if you’ve been asked to send more than one copy of a manuscript — not all that uncommon after you’ve been picked up by an agent — don’t even try to find a box that opens like a book: just use a standard shipping box. Insert a piece of colored paper between each copy, to render the copies easy to separate. Just make sure to use colored printer paper, not construction paper, or the color will rub off on your lovely manuscripts.

I don’t have time to box-shop. I’m right on top of a submission deadline, possibly one that is self-imposed!
Fair enough. If you’re pressed for time, your local post office is probably your best bet for one-stop shopping will probably stock manuscript-sized boxes, as does USPS online. Post offices often conceal some surprisingly inexpensive options behind those counters, so it is worth inquiring if you don’t see what you need on display.

Do be warned, though, that the USPS’ 8 ?” x 11″ boxes only LOOK as though they will fit a manuscript comfortably without bunching the pages. The actual footprint of the bottom of the box is the size of a piece of paper, so there is no wiggle room to insert a stack of paper without wrinkling it.

Trust me, that’s not something you want to find out after you’ve already printed out your submission — or when you are right on top of a deadline. If you’re in doubt about the internal size of a flattened-out box (as they tend to be at the post office), fold it into box shape and try placing a standard sheet of paper flat on the bottom. If it doesn’t lie completely flat, choose a larger box.

Yes, yes, I know: the USPS is purportedly the best postal service in the world, a boon to humanity, and one of the least expensive to boot. Their gallant carriers have been known to pursue their appointed rounds despite the proverbial sleet, hail, dark of night, and mean dogs. They have also been, as an institution, saddled with some of the nation’s most difficult budgeting requirements, so we may well be seeing postal services reduced. I, for one, find that deplorable.

But when faced with an only apparently manuscript-ready box on a last-minute deadline, the thought must occur to even the most sympathetic postal patron: what do they expect anyone to put in an 8 1/2” x 11” box other than a manuscript? A beach ball? A pony? A small automobile? Why not just design the box to hold a ream of paper?

I’m trying to submit on a budget. Is there any chance that I might pick up something appropriate for free?
Actually, yes, but it does mean opting for slightly more expensive postage. It’s usually worth it, though: far and away the most economical box source for US-based writers are those free all-you-can-stuff-in-it Priority Mail boxes that the post office provides:

Quite the sexy photo, isn’t it? Downright ravishing, considering that it’s of an object made of cardboard? . If you don’t happen to mind all of the postal service propaganda printed all over it, these 12″ x 12″ x 5 1/2″ boxes work beautifully, with a little padding. (Stay away from those wadded-up newspapers, I tell you.)

Whatever difficulties you may have finding an appropriately-sized box, do not, under any circumstances, reuse a box clearly marked for some other purpose, such as holding dishwashing soap. As desirable as it might be for your pocketbook, your schedule, and the planet, never send your manuscript in a box that has already been used for another purpose. Millicent considers it tacky.

Don’t pretend you’ve never thought about doing this. We’ve all received (or sent) that box that began life as an mail-order shipping container, but is now covered with thick black marker, crossing out the original emporium’s name. My mother takes this process even farther, turning the lines intended to obfuscating that Amazon logo into little drawings of small creatures cavorting on a cardboard-and-ink landscape.

As dandy as this recycling effort is for birthday presents and the like, it’s not appropriate for shipping a submission. It’s unprofessional — and if there’s ever a time when you want your work to be presented as professionally as possible, it’s when you’re submitting it.

Think about it: do you really want your manuscript to prompt an allergy-prone Millicent to mutter between sneezes, “Why does this submission smell of fabric softener?” (One drawback of nicer paper: it soaks up ambient smells like a sponge. My memoir’s editor evidently smoked a couple of cartons over my manuscript, and even now, years later, the marked-up pages still smell like the employee handbook in a Marlboro factory. I knew better than to hit SEND on my reaction to that until weeks after my asthma attack had subsided. And even then, I edited out any references to coughing.)

“But wait!” I hear the box-savvy cry, “Those Amazon boxes are about 4 inches high, and my manuscript is about 3 inches high. It just cries out, ‘Stuff your manuscript into me and send me to an agent!’”?

A word to the wise: don’t take advice from cardboard boxes; they are not noted for their brilliance. Spring for something new, and recycle that nice Amazon box for another purpose.

How can I keep my manuscript from being mistaken for an unsolicited submission?
Every time you send requested materials, without fail, you should write REQUESTED MATERIALS in great big letters in the lower left-hand corner of the submission envelope. If you have been asked to submit electronically, include the words REQUESTED MATERIALS in the subject line of the e-mail. This will help your submission to land on the right desk, instead of in the slush pile or recycling bin.

Why might an agency receive unsolicited materials to confuse with yours? The submission guidelines on their websites, usually, as well as confusion amongst writers that believe publishing still works as it did fifty years ago. To be absolutely clear, what agencies list on their websites’ general submission guidelines does not constitute a request for those materials; that’s just stuff they want to have handy while they’re considering a query. So a Millicent working in such an agency might routinely process first chapters, opening pages, or a synopsis with a query — all of these would, in the industry’s eyes, be unsolicited submissions.

The logic runs thus: guidelines that recommend submitting extra material with a query are generic, aimed at any aspiring writer who might conceivably be considering sending a query. By contrast, a solicited submission, a.k.a. requested materials, is one that an agent is waiting to see because she has asked a particular writer to send it following a successful pitch or query. Because the agent expressed positive interest in seeing those pages, the lucky requestee is fully justified in scrawling REQUESTED MATERIALS in letters two inches high in the lower right-hand corner of the envelope or shipping box, just to the left of the address, to assure that the submission lands on the right desk instead of the slush pile made up of, you guessed it, unsolicited manuscripts.

Everyone clear on the difference between solicited and unsolicited materials? Dandy.

Yes, readers who have been wishing I would drop all of this talk of cardboard and focus upon your concerns? “This is all very helpful, Anne, but a bit superficial, literally. I want to know what goes inside that manuscript box and in what order.”

Okay, let’s pretend for a moment that you have just been asked to submit materials to the agent of your dreams.

What goes in the box?
The first thing you should do is take a very close look at both the missive in which the agent expressed the request and the agency’s guidelines. Why? Well, just as generic requests vary in what agents ask queriers to send, so do requests for solicited material. While every agency and small publishing house seems to have a slightly different idea of what constitutes a standard submission packet.

Remember, part of what you want to demonstrate here is your professionalism and courtesy. You’re also being given an opportunity to show you can follow directions. So send precisely what the agent has asked you to send, no more, no less.

What might you be asked to send, you ask? Good question. Here are the most commonly-requested constituent parts, in the order in which they are generally expected to appear in the box:

1. Cover letter
We covered this one last time, right? Any questions?

2. Title page
Always include a title page, if any manuscript pages have been requested — yes, even if you have already sent the first 50 pages, and are now sending the rest of the book.

Why? Long-time readers, chant it with me now: because the submission looks more professional that way.

Also, like the cover letter, a properly-constructed title page renders it easy for an agent to track you down. Believe me, if the agent of your dreams falls in love with your manuscript, you’re going to want to hear about it right away. As luck would have it, we discussed how to construct a proper title page earlier in this series.

3. The requested pages in standard format, unbound in any way.
The operative word here is requested. If an agent or editor asked you for a partial, send PRECISELY the requested number of pages. Don’t fudge here — even if your novel features a tremendous cliffhanger on p. 51, if the agent of your dreams asked for the first 50 pages, send only the first 50 pages, period.

Actually, in this instance, you should send only the first 50 pages even if they do not end in a period. Even if the designated last page ends mid-sentence, stop there. When an agent or editor asks for a specific number of pages, send that number of pages — no more, no less.

They mean pages in standard manuscript format, by the way. It’s impossible to over-estimate the desirability of sending professionally-formatted submissions. If you’re brand-new to reading this blog or have somehow avoided my repeated and vehement posts on standard format for manuscripts over the last seven years, you’re in luck: earlier in this series, I provided a quick reference guide to proper formatting, for your double-checking convenience.

4. A synopsis, if one was requested, clearly labeled AS a synopsis.
With fiction, when an outline is requested, they usually mean a synopsis, not the annotated table of contents appropriate for nonfiction. For nonfiction, an outline means an annotated table of contents. Most of the time, though, what an agent will ask to see for either is a synopsis.

5. Author bio, if one was requested.
An author bio is a one-page (double-spaced) or half-page (single-spaced) plus photo account of the submitting writer’s professional credentials. Typically, when an agent submits a manuscript or book proposal to editors, the author bio is tucked immediately at the end of the manuscript or sample chapter.

6. A SASE big enough to fit the entire manuscript.
For those of you new to the SASE, it’s an acronym for self-addressed, stamped envelope. For a submission, the SASE should be large enough to send back every scrap of paper you’re mailing to the agency.

Emphasis on the stamped part: always use stamps, not metered postage, for the SASE. That’s probably going to be a lot of stamps: due to the paper-consumptive rigors of standard format, one rarely, if ever, meets a full-length manuscript that weighs less than two pounds.

That means some luckless intern is going to have to tote it to the post office personally. Don’t make her life more difficult by sticking metered postage on the package.

If the requested pages fit in a Manila or Priority Mail envelope, it’s perfectly acceptable to fold a second one in half, stamp and address it, and tuck it in the submission package. But how does one handle this when using a box as a SASE?

Well, it would be impracticable to fold up another box inside. If you have been asked to send so many pages that you need to pack ‘em in a box, paper-clip a return mailing label and stamps to your cover letter, along with a polite request that the agent would affix both to the shipping box in the event of rejection. To be on the safe side, explain in your cover letter how you want them to reuse the box: peel the back off the mailing label, stick it over the old label, affix new postage, and seal.

You can also nab one of those tough little everything-you-can-cram-in-here-is-one-price Priority Mail envelopes, self-address it, add postage, and stick it into the box. If you don’t care if your manuscript comes back to you a little bent, this is a wonderfully cash-conscious way to go. Those envelopes are surprisingly tough, in my experience — what are they made out of, kryptonite? — and while the pages don’t look too pretty after a cross-country trip in them, they do tend to arrive safely.

And think about it: if you’re getting the manuscript back, it’s because Millicent’s rejected it. Who cares if the pages show up on your doorstep bent?

In case you couldn’t tell, I’m not a big fan of writers over-investing in impressive return postage — or of aspiring writers shelling out the dosh to overnight their submissions. Neither is necessary, and quick shipping most emphatically won’t get your work read faster.

Or taken more seriously. Don’t waste your money.

7. Optional extras.
For a partial, if you want to send a second, business-size envelope SASE as well, to make it easy for Millicent to request the rest of the manuscript, place it at the bottom of the packet (and mention it in your cover letter.)

If you don’t want to spring for delivery confirmation, include a self-addressed, stamped postcard for the agency to mail to you to acknowledge receipt of the manuscript. They don’t always send it back, but usually, they do. To generate a chuckle in a hard-worked Millicent, I always liked to send a SASP that looked like this — although with a stamp attached, of course:

Don’t worry about this causing extra effort; it doesn’t, and you will have proof that they received it. This is important, because manuscripts do go astray from time to time. You can also have the post office track the box for a low fee.

8. Pack it all in a durable container that will keep your submission from getting damaged en route.
Again, any questions?

And that, my friends, is the low-down on the submission packet. Don’t forget that every syllable you send to an agency is a writing sample: this is a time to use impeccable grammar, punctuation, and printing, please. No smudges or bent corners, either. Make it all pretty and hope for the best.

And don’t forget to keep sending out queries — and, if requested, other submissions — while you’re waiting to hear back. If there’s one thing that veteran submitters have learned from experience over the past five years, it’s that they don’t always hear back. Yes, even on a full manuscript. Keep moving forward.

Above all, comport yourself at every point throughout like a professional writer ready and willing to be helped to publication. Try to think of the submission stage as on-the-job training in how to keep your cool and deliver the goods.

Yes, it can be a very frustrating process, but believe me, the more successful you are, the more often you will be asked to revise your work, do promotion, and engage in other activities that, given their druthers, most writers would choose not to do. It’s going to be tempting at some point along your learning curve to beard the heavens with your bootless cries over the abject unreasonableness of anyone but the artist having a say over how to manifest her artistic vision.

But remember, writing is not just for the writer — it’s primarily for the reader. Is it really so unreasonable to believe that agents and editors with years of experience shepherding books from the writer’s desk to a particular target audience might conceivably be able to give you some good advice?

And if you doubt that — and I sense that some of you do — please, for my sake, consider two more things. First, do you recall that irate author I talked about at the beginning of the post, the one that glanced at my feedback, raced to his computer, and shot off an e-mail in the first throes of injured ego? He thought I was telling him to do the precise opposite of what I actually advised.

I suspect that he realized that as soon as he calmed down; he’s a reasonable guy. I also suspect that even as I write this, he is bitterly regretting that he hit SEND.

More importantly from a professional point of view, he wasted what must have been an hour of his time venting at me because he just hadn’t read very carefully. And caused me to waste a couple of hours of my time soothing him to the point where he could hear what I was actually saying. How much easier and less stressful it all would have been had he not acted on his initial impulse — and how much more likely, frankly, I would have been to help him out when his next book comes out.

Writers usually learn this from unpleasant experience, but I like to help speed up that learning curve. Which is why I would also like you to consider this: reactions like our friend’s are the reason that writers as a group have gained a reputation for over-sensitivity to feedback. Agents and editors do have a pretty good reason to choose writers, as well as manuscripts, with care.

Be a delight, if you possibly can — or at least save your most vehement responses for the moments when it counts most. Remember, it takes only a few isolated tantrum-throwers to give the whole lot of us a bad reputation. Keep up the good work!

A memoir needs a story arc as much as a novel does? Is this an April Fool’s joke?

Of all the many, many mysteries that keep those of us who handle manuscripts for a living up at night, none is so recalcitrant — and, even more trying to the editorial mind, positively immune to diagnostic analysis — than why it so often seems to come as a complete surprise to memoirists to be asked, “What’s your book about?” From a publishing perspective, few questions could be more straightforward, or more predictable: presumably, something occurred in the memoirist’s life that he thought would make a good story on paper, right?

To your garden-variety memoirist, however, answering this inherently loaded question is complicated. Or so publishing professionals surmise, from the long pause that typically ensues. Often preceded by a gusty sigh and succeeded by a sudden avalanche of seemingly unrelated personal anecdotes.

That’s the standard response, by the way, regardless of the context in which a memoirist is asked what her book is about. Be it at a writers’ conference, in a social interaction at the bar that’s never more than a hundred yards from any writers’ conference in North America, at a party mostly peopled by non-writers (oh, we do manage to mingle occasionally), or even in a pitch meeting, people writing about their own lives tend to change the subject. Rather quickly, too.

If you’ll forgive my saying so, memoirists, that’s a pretty remarkable reaction, at least to those of us prone to hanging out with writers. Published and as-yet-to-be published writers are notoriously fond of talking about their work, sometimes to the exclusion of actually working on new projects. Heck, there’s even an old joke about it:

Aspiring writer at cocktail party: I hear you’re an agent. I’ve written a book…

Agent (instantly scoping the exits): I’d love to hear about it, but I’m afraid I have only an hour left to live.

Hey, I didn’t say it was a good joke, but it is reflective of the way the rest of the world views writers. A writer’s will to communicate tends to be pretty strong, after all; even a shy writer will often burst into chattiness when given the slightest encouragement to talk about his work-in-progress. So it just doesn’t make sense to the rest of the human population when someone writing about what should be the most absorbing topic of all, dear self, doesn’t seem to want to talk about it.

Indeed, from the intensity of that sigh that’s always blowing those of us kind enough to inquire over sideways, the mere mention of it seems to be quite painful. As a memoirist myself, someone who recently wrote an explanatory introduction for somebody else’s memoir, a lifetime interview subject for biographies about the famous and semi-famous (I’d tell you about it, but that would involve blurting out my life story; oh, the pain), and a frequent editor of memoir, I think I can tell you why.

What we have hear, my friends, is a failure to communicate. What a memoir-writer hears is not the question, “So what is your book about, anyway?” but something closer to, “Sum up your life in fifty words or less. Kindly include a brief summary of the meaning of life in general while you are at it. Please bear in mind that how you will be remembered after your death rides on this answer. Ready — go!”

Just so you know, writers of the real: that’s not what’s being asked here. The Inquisition is not breaking out the thumbscrews, demanding a confession. Not at a cocktail party, not at a writers’ conference, and certainly not when anyone that might conceivably be able to help you get your memoir published brings it up.

So what are these fine folks asking? Precisely what they would ask any other writer. What they are hoping to hear is a short, cogent summary of your book’s story arc.

Imagine their surprise, then, when the memoirist abruptly clams up. Or starts muttering into her drink a shaggy dog tale about the summer of 1982 — a particularly effective evasive technique, as 1982 was for so many of us a year best forgotten altogether.

And those are the courteous responses. Sometimes, the well-meaning questioner will merely elicit a begrudging snort of, “Well, obviously, it’s about me.”

Of course, any prospective author is perfectly at liberty to shorten her list of friends to contact when her book comes out — oh, you thought the recipient of such a dismissive answer was going to break down the doors of his local indie bookseller to buy that memoir? — but you’d be astonished at how frequently agents and editors hear this type of comeback. Without, apparently, anticipating that the response to it will not be particularly gratified, “Well, thanks for filling me in, Noah Webster. Twenty years in publishing, and I had yet to learn the definition of memoir.”

Okay, so most publishing types’ mothers taught them not to be this rude to relative strangers. To the pros, though, any of these replies is perplexing, at best, and at worst, a sign of a complete misunderstanding of how and why anyone not already personally connected with an author might become interested in a memoir.

They have a point, practically speaking. To those who have never tackled the difficult and emotionally-draining task of writing their own stories, it’s well-neigh incomprehensible that anyone hoping to sell a manuscript or proposal could not instantly answer what is, after all, a question any agent representing the book, any editor acquiring the book, any publicist pushing the book, and any reader remotely likely to pick up the book would need to know right off the bat. Surely, having a story to tell is a prerequisite to telling it.

So how could one hope to market a book without knowing what it was about? Heck, how could one hope to write a book without having a clear idea of its story arc?

Actually, those questions puzzle most fiction writers, too, as well as the people that love them. Oh, novelists are not immune to that lengthy hesitation — combined, nine times out of ten, with a gusty sigh — in response to the more general, “So what do you write?” Yet fiction-writers usually manage to follow up with an account that bears at least some embryonic resemblance to the plots of their books.

Astonishingly often, though, memoirists do not — and sometimes seemingly cannot, even if they have already successfully proposed their books. Take Diane, for instance, a courageous memoirist who has recently sold a searing tale of self-revelation to a major publisher; she said that I could share her experience here on condition of changing her name, age, sex, height, weight, ethnicity, socioeconomic status, profession, familial background, and any other identifier that might conceivably render her recognizable to anyone she has ever known. Particularly her book’s acquiring editor.

A truly gifted anecdotalist, Diane has lead a remarkable life (about which I can, of course, tell you nothing); a skilled writer with substantial journalism experience (oops), she is likely to tell it well. Being familiar with how the publishing industry works, she had little trouble pulling together a book proposal, tossing off the requisite marketing materials in three weeks and polishing off a gem of a sample chapter in six. Her agent, Tyrone, fell in love with what was for Diane a new type of writing and was able to sell the book to an eager editor within a remarkably short time to Grace, a very talented editor with a great track record of handling personal memoir with aplomb.

The publication contract specified a not unusually short time in which to complete the manuscript: six months.

Well might you choke, memoirists. At that point, Diane had written only the sample chapter and the first three paragraphs of Chapter 2.

As is all too easy for those new to the game to forget, a book proposal is a job application: the writer makes the case that she is the best person currently occupying the earth’s crust to write a particular book, right? Implicit in that case, however, is the expectation that she will be able to produce that book by a deadline.

None of this was news to Diane, of course, at least not at an intellectual level. She knew that she was a fairly typical position for a first-time memoirist: she would need to write the book she had proposed on a not-unreasonable deadline — or what would have been a reasonable deadline, were advances still large enough to take time off work to complete a writing project. Not necessarily the easiest task in the world, certainly, given that it had taken her six weeks of nights and weekends to compose that nice sample chapter; at the rate she had been writing so far, it would only take another two years to write the book as she had conceived it.

But she did not have two years; she had six months. And Grace had, as acquiring editors of nonfiction so often do, asked for a few changes to the book’s proposed running order. As well as some minor tweaks to the voice.

Does the monumental gasp that just shook a nearby forest indicate that some of you memoirists were not aware that could happen? If so, you’re not alone: since writers so often work in isolation, it’s not at all uncommon for a first-time book proposer to forget (or not to know in the first place) that since the proposal is a job application for the position of writing the book, the publisher hiring the writer generally has the contractual right to ask for changes in that book. And that can be awfully difficult for personal memoirists, who have often spent years working up the nerve to write their life stories in the first place, much less to someone else’s specifications.

Fortunately, Tyrone had experience working with first-time memoirists; he had the foresight to warn Diane before he started circulating the book proposal that the book she had in mind might not be what precisely the acquiring editor would like to see in the published version. So when Diane received the news that Grace felt that the storyline was getting a little lost in the welter of chapters proposed in the Annotated Table of Contents.

“Just stick to the book’s major story arc,” she said, “and we’ll be fine. If this book sells well, we can always work the other material into your next.”

Stop that sighing, memoirists. The furniture in my studio is only battened down to the level appropriate for earthquakes, not hurricanes.

Still, Diane had worked on short deadlines before, and this one was not all that short. Besides, Grace clearly knew what she was talking about; she had spotted a legitimate flaw in the Annotated Table of Contents. Diane hadn’t really thought much about the structure of the book, beyond simply presenting what had happened to her in chronological order. Streamlining her story a little should not be all that hard, right?

Her opinion on the subject shifted slightly over the next three months: writing a personal memoir is notoriously prone to stirring up long-dead emotions. The brain does not seem to make a very great distinction between reliving an event vividly enough to write about it well and living through a current event. Understandably, Diane felt as though she had been going through intensive therapy in her spare time, on a deadline, while holding a full-time job.

Now, Diane saw her previously-manageable task as a gargantuan one. Presuming that she had the stamina to finish drafting the book by her ever-nearing deadline, something she was beginning to doubt was humanly possible, would she be writing it as she wished, or would she simply end up throwing words onto paper? Under those unreasonable circumstances, how could she possibly maintain sufficient perspective on that terrible period of her life to come up with a satisfying dramatic arc? She felt she would be lucky just to get the whole story into a Word file on time.

So she did what most first-time memoirists do: she just wrote the story of that period of her life in chronological order. She wasn’t altogether happy with the manuscript, but she did get it to Grace before the deadline.

Hard to blame her for embracing that tactic, isn’t it? Most of us don’t think of our own lives as having a story arc. We live; things happen; if we’re self-aware, we might occasionally learn something from the process. And when we talk about our lives out loud, that’s not much of a storytelling barrier: verbal anecdotes don’t require much specific detail, character development, or ongoing plot.

Nor does sentence structure typically make or break an anecdote. Summary statements can work just fine. Indeed, it’s not unheard-of for every sentence of a perfectly marvelous anecdote to begin with the phrase I was…

Unfortunately, as Grace pointed out to Diane after the first draft had winged its merry way to the publishing house, that particular type of storytelling, while fine in the right context, just doesn’t fly on the printed page. Memoir readers expect fully fleshed-out scenes, complete with dialogue; too many summary statements back-to-back can start to seem, well, vague. Could the text be more specific?

Then, too, just referring to a major character as my brother was going to get awfully tedious awfully fast for a reader; Diane was going to have to do some character development for the guy. Like, for instance, letting the reader know what he looked like and why, if he lived in Bolivia, he seemed to be dropping by her apartment in Chicago on every ten pages.

Oh, and while Diane was at it, could she be a trifle more choosy about what was and was not important enough to the central story arc to keep on the page? “I raised this concern about the proposal,” Grace pointed out, and rightly. “I know it’s hard to think about yourself as a protagonist in a book, but you have to remember that is how the reader is going to think of you. While a side story might seem vital to how you, a member of your family, or one of your friends would recall this part of your life, you’re not writing the story for people who already know it.”

While this was, from a professional perspective, pretty terrific advice — after all, the art of memoir consists as much in deciding what to leave out as in what to include — Diane felt overwhelmed by it, as well as by her two-month revision deadline. Completely understandable, right? Here she was, frantically rewriting some of her favorite passages and slashing others (oh, her mother would be furious to see her favorite scene in Chapter 5 go!), and now that Grace had forced her to contemplate it, she had to admit that she still had no clear notion of what the overall message of that period of her life was. Why wasn’t it enough to present what actually happened, directly and honestly?

Come to think of it, wasn’t it just a touch dishonest to cut out things that had actually happened? Didn’t she owe it to the reader to give a complete picture, even if that meant boring Grace a little? Wasn’t it compromising her vision as an author to mold her work to the specifications of an editor who was…oh, my God, was Grace asking her to change the story of her life?

Naturally, she wasn’t asking any such thing, as I told Diane when she called me in a panic. Grace, like all conscientious editors, was merely being the reader’s advocate: prodding the writer to make the reading experience as entertaining and absorbing as possible on the printed page.

Need you sigh with such force, memoirists? You just blew my cat across the room. “But Anne,” some of you protest, “doesn’t Diane have a pretty good point here? She had envisioned her story a particular way, crammed with everyday detail. That kind of slice-of-life writing can be very effective: I like a memoir that makes me feel that I’m inhabiting the narrator’s world. So isn’t she right to fight tooth and nail for her earlier draft?”

Ah, that’s often a writer’s first response to professional feedback: to regard it as inherently hostile to one’s vision of the book, rather than as practical advice about how to present that vision most effectively. But that’s usually not what’s going on — and it certainly wasn’t in this case. Grace was genuinely trying to make the book a better read.

And, frankly, she was right about limiting the proportion of the book devoted to depicting Diane’s everyday life vs. the extraordinary events that interrupted it. Grace believed, and with good reason, that as a non-celebrity memoir, the audience for this book would be drawn far more to the dramatic, unique parts of the story than to the parts that dealt with ordinary life. Let’s face it, just as everyday dialogue would be positively stultifying transcribed to the novel page , quite a lot of what occurs in even the most exciting life would not make for very thrilling reading.

Oh, you thought that “Some weather we’re having.” “Yeah. Hot enough for you?” “Sure could use some rain.” was going to win you the Pulitzer? Grace was quite right in maintaining that the art of memoir very largely lies in selecting what to leave out — and that Diane’s very gripping first-person narrative was getting watered down by too many scenes about…

Wait, what were they about? It was hard for the reader to tell; they seemed to be on the page simply because they had happened.

I know, I know: that’s not an entirely unreasonable selection criterion for, say, a blog. As the Internet has demonstrated time and again, people like to get a peek into other people’s lives. That does not mean, however, there’s a huge book-reading audience out there potentially fascinated with what any given writer had for breakfast, his interactions with his cat, and how he sweeps dried mud from his shoes.

Sort of seems like sacrilege to say it, given how the media tends to celebrate the Twitterverse these days, doesn’t it? Yes, there are plenty of venues where it is perfectly acceptable — nay, encouraged — to share even the smallest details of one’s personal life, but by and large, strangers do not pay to find out what Writer X had for lunch today.

Oh, sure, your Facebook friends might like to hear about it, but it’s hard to imagine plowing through 400 pages of printed-out status updates, isn’t it? I hope it has not escaped your notice, memoirists, that by and large, the people vitally interested in those day-to-day specifics are not total strangers, but those who already know you personally.

In case I’m being too subtle here: the no doubt well-deserved loving attention of your kith and kin to the contrary, writing down everything that happens to you seldom works in a book. Real life is too random, and, frankly, it’s lousy at plot development.

Indeed, reality is not always even particularly believable, at least on the page. As Mark Twain liked to say — wow, I’ve been quoting hi a lot lately, have I not? — truth is stranger than fiction, but it is because fiction is obliged to stick to possibilities. Truth isn’t.

Sorry to break that to those of you who had been following those gusty sighs with, “Well, this really happened to me.” Of course it did. You’re writing a memoir. The mere fact that you lived it doesn’t excuse you from making it one heck of a great read, does it?

Or, to put it another way, the simple fact that something really happened does not render it inherently interesting for a reader; that’s the writer’s job. Agents and editors like to say that it all depends on the writing, but for a memoir, I would add that it also depends upon understanding what is and is not essential to the story you’re telling.

The reader does not need to know what every cobblestone on the street looked like in order to be thrilled by the scene when bloodhounds chased you from one end of that street to the other. (Oh, did I bury the lead there? That’s also a pretty common problem in memoir manuscripts: the most important element is hidden in the middle of a paragraph ostensibly about something else. Rather like this piece of advice: annoying for a skimmer, isn’t it?) To entice a reader to keep following a protagonist, real or not, through hundreds of pages, a narrative needs to convey a sense of forward motion based upon dramatic development, not just the progression of time.

“But Anne!” social media enthusiasts shout, and who could blame you? “Celebrities tweet about mundane personal details all the time, and I’ve heard that publicists tell the famous point-blank that posting about real-like activities (especially with pictures!) is one of the best ways to build up a social media following. People like to feel they are in the know — and while we could quibble about whether anything said to People magazine could be construed as private, there’s certainly a demonstrable market for it. So while I agree that quite a lot of it is stultifying, both on the screen and on the printed page, you can’t deny that celebrity memoir often does get down to the what-I-ate-for-breakfast level. And those books sell.”

Good point, enthusiasts, but from a publishing point of view, celebrity memoirs that dwell upon the ordinary sell despite containing ho-hum specifics, not because of them. What causes a reader to pick up the book is already being familiar with the author, at least by reputation. The ability to draw that type of instant recognition is integral to a celebrity author’s platform.

I hear some of you grumbling about how celebrity-chasing limits the number of publishing slots available for non-celebrity memoir, but honestly, public attraction to the private lives of celebrities is hardly a recent development. Cartoons of Marie Antoinette’s alleged palace escapades were hot sellers in the years leading up to the first French Revolution. A satire of Julius Caesar’s relationship with a prince he’d bested in battle enjoyed wide circulation. Cleopatra’s P.R. people worked overtime not to get the word out that, unlike her dim-witted brother, she spoke so many languages that she could conduct treaty discussions with foreign dignitaries herself, but to convince regular folk to regard her as the incarnation of Aphrodite. Just ask the hundreds of spectators who showed up to watch her have dinner on a boat with the earthly embodiment of the war god, Marc Antony.

I venture to say, however, that just because the world is evidently stuffed with people willing to read half a page about a celebrity’s breakfast-eating habits because they hope that the following page will talk about something more glamorous, it does not render that half a page inherently exciting. Unless the celebrity in question happens to wake up one day and decides to consume something genuinely remarkable — like, say, an elephant or the cornerstone to the Chrysler Building — it’s just ordinary stuff.

I say this, incidentally, as someone who regularly gets accosted by biographers trying to find out what certain literary luminaries preferred in a breakfast cereal. Which just goes to show you: the more famous a writer becomes, the more likely he is to be judged by something other than his writing.

There are, of course, quite a few genuinely interesting and well-written celebrity memoirs and biographies; I don’t mean to cast aspersions on those book categories. I’m merely suggesting that it might be quite a bit easier for someone who already has a national platform to get an ordinary breakfast table scene published than it would be for anyone else.

Like, say, Diane. I think that Grace was doing her a favor, actually: most memoir readers would be more critical than she of a memoir that got bogged down in mundanties. When is it better for a writer to hear a hard truth like that, do you think — early enough in the publication process that she can do something about it, or after the book comes out, in the online reviews?

Speaking as a person who would rather identify and nip problems in the bud, rather than the more popular tactics of ignoring them or waiting until they have grown into trees to chop them down, I must admit that I’m a big fan of the former. Yes, it’s nice to hear nothing but praise of one’s writing, but to improve it, trenchant critique is your friend.

Which, I am happy to report, Diane did quickly come to realize. Grace’s revision requests were not unreasonable; they were aimed at making the story they both loved more marketable. Together, they managed to come up with a final version that this reader, at least, found pretty compelling. Streamlined to within an inch of its life.

What may we conclude from Diane’s story? Perhaps nothing; like so many real-life sagas, it may well be just a series of events from which a bystander can learn little. It’s also possible, I suppose, that this tale was just my heavy-handed, editorial-minded way of saying hey, writers, you might want to consider the possibility that your editor is right. It has been known to happen, you know, and far more frequently than revision-wary aspiring writers tend to presume before their work has had the benefit of professional feedback.

No doubt due to my aforementioned fondness for tackling writing problems as soon as they pop their green shoots above ground, I believe that Diane’s problem evolved from that lengthy pause and gusty sigh after being asked, “So what is your book about?” Like the overwhelming majority of first-time memoirists, she simply hadn’t thought about it much — not, that is, until writing on a deadline and to a publishing house’s expectations forced her to contemplate the issue.

So in the interest of saving you chagrin down the line, I ask you, memoirists: what is your book about? What is its essential story arc? And how can you sift through the myriad events of your fascinating life to present it to the reader as fascinating?

Why, yes, those are some mighty big questions, now that you mention it. Would I really be doing your book a favor if I asked easier ones?

To forearm you for the moment that most good memoirists face, the instant when you honestly cannot tell whether a particular detail, scene, or relationship adds to or distracts from your story arc, let me leave you with my favorite memoir-related image. It requires some set-up: while autobiographies consist of what the author can remember (or, as is common for presidential memoir, what ended up in a journal) of a particular period of time, memoir frequently concentrates upon a single life-changing event or decision — and the effects of that occurrence upon one’s subsequent life and world.

Imagine that event or decision as a stone you have thrown into the pond of your life. Show the reader that stone’s trajectory; describe it and the flinging process in as much loving detail as you like. Make the reader feel as though she had thrown it herself. Then, and only then, will you be in a position to figure out which of the ripples on the pond resulted from shying that rock, and which were caused by the wind.

Keep up the good work!

The threshold of difficult: a tale of three memoirists, or, can’t we all get along?

I’m getting back to you a few days later than I intended in posting, campers, but not for any of the usual reasons. Not that the usual reasons wouldn’t have been more than enough: this last week has been a festival of juggling my editing clients’ deadlines, adapting book promotion advice to the needs of individual books and the ever-changing tastes of the literary market, and dealing with the second week of that allergic reaction I mentioned a couple of posts back, the one that initially made me look like the unholy love child of Boris Karloff from his Bride of Frankenstein period and James Spader, shortly after that unfortunate offspring had been burned at the stake by villagers of the pitchfork-and-torch variety. By this last Monday, the histamine had faded, naturally: for the next four days or so, I merely resembled Cro-Magnon man as it might have been played by Lon Chaney, Sr., of Phantom of the Opera fame.

And some people say there’s no such thing as progress.

No, my excuse for sidling away from the blog this week was far more profound: for the first time in the six-and-a-half-year Author! Author! hegemony, I found myself wondering whether I should blog about a power dynamic relatively common in agent-writer and editor-author relationships. Not because its existence is any secret — as any faithful attendee of literary conferences knows, plenty of the pros are not shy about sharing stories of difficult clients — but because I hesitated to add more complaints to the already-burgeoning array of horror stories floating around the Internet. As long-term Author! Author! readers know, I’m very aware of how easily professional advice to writers can get twisted in the retelling: what might begin as a single weary, battle-scarred agent blurting out a pet peeve or expressing a personal preference on a conference dais can all too often end up being presented online as a universally-applicable rule of submission, querying, or even writing style three months later.

“But Anne!” those of you fond of trawling the web to form composite impressions of wildly contradictory advice protest, and who could blame you? “What’s wrong with that? Obviously, someone in the conference audience heard what the weary agent said and wanted to warn other writers away from running afoul of that agent’s pet peeve — or any agent’s pet peeve, for that matter. Speaking of horror stories, we’ve all heard our share about how easy it is for a well-meaning-but-industry-ignorant writer to blunder into being labeled (shudder) difficult. I, for one, am grateful for that plethora of warnings.”

I’m not faulting the motives of those who choose to pass such admonitions along — the first time. That is indeed often a generous move. The problem arises when that initial warning gets passed along again (and again, and again), often with tweaks, embellishments, and, let’s face it, incorrect interpretations. As should not come as much of a surprise to anyone who has ever played the magic game of Telephone, by the tenth, fifteenth, or fiftieth retelling, the pro who first uttered the advice would not recognize it. Frequently, it’s not just the content that changes; you’d be amazed how often a single observation about a unique situation gets transmogrified into a barked order about what must be done in every instance.

Oh, you thought that a sweeping axiom like the surprisingly ubiquitous agents hate it when writers use adverbs started life that way? Hardly likely. From a professional point of view, it’s an absurd assertion: sometimes adverbs make sense to use, sometimes they don’t.

It’s not at all difficult to picture, though, some poor agent sighing over an opening page in which every other sentence is decorated with an -ly — or that same agent talking about it on a conference panel a week later. With half the aspiring writers in the audience frantically scribbling notes, it’s only reasonable to expect Agent X hates adverbs to turn up online fairly shortly thereafter, right? Or for the next person to pass the news along to report it as agents hate adverbs? And, down the line, for someone who misunderstood the point of an English class exercise aimed at improving characterization in dialogue to conflate instead of Herbert said angrily, why not try showing his anger in his speech? with the shocking news about agents breaking out in hives the instant they clap eyes on an adverb in a submission, creating a universal axiom that no good writer uses adverbs, ever.

Which, I suspect, would come as something of a surprise to Agent X. As the most cursory glance through his clients’ published novels and memoirs would demonstrate, he’s a great fan of the skillfully-applied adverb.

At the risk of coining an axiom, both the source and the context are important to consider when weighing writing advice. And that goes double for anything you may hear about the kind of behavior that gets writers labeled difficult.

Oh, I’m not saying that you should not worry about the phenomenon: it definitely exists, and it is most assuredly true that writers unfamiliar with the rules of the game occasionally find themselves on the receiving end of the epithet without perceiving that an interaction has gone awry. I’m just saying that when you hear a blanket rule asserted, you might want to ask some follow-up questions about how the asserter knows it to be true. And when you stumble upon one of those third-hand this-is-how-a-writer-got-dropped horror stories, whether told from the agent’s, editor’s, or writer’s perspective, you might want to consider the possibility that the original teller’s intent is not being borne out in the version before you. Or — and this is true more often than any of us who give writers advice online might like to think — that a conclusion drawn from a single person’s reaction to a single instance might not in fact be reflective of an industry-wide feeling about a pervasive phenomenon.

I’m going to be talking about some of those pervasive phenomena a little bit later — hey, I wasn’t kidding about being hesitant to blog about some of this stuff — but first, let’s address that widespread writerly fear of running afoul of unspoken rules. As I said, it’s not entirely unjustified: what experience has made self-evidently rude to someone working in an agency might not strike someone new to the querying process as even vaguely impolite.

Take cold-calling an agent, for instance: if you’d like to see an entire panel of publishing professionals cringe in unison, by all means, raise your hand in an agents’ forum and ask if it’s okay to call an agent instead of querying in writing. Chances are, every agent on the dais will have a personal horror story about that pushy aspiring writer who thought, wrongly, that if a hard-sell technique works for used cars, why, only a spineless wimp would content himself with writing a query letter, sending it off, and waiting weeks or months for a reply. Why wait that long, when the agency that represented Tuesdays with Morrie has a listed telephone number?

Oh, you may laugh (at least, I hope those of you who have queried or pitched before are), but agencies get approached like this all the time. As you may have heard, agents hate it.

Unfortunately, those who have heard that are not the only people who want to land agents. So why not just call, the writer who has not taken the time to learn how books actually get published reasons, perhaps pretending to be a personal friend of the agent’s to get past Millicent, and explain to the agent how he just has to drop everything to read his manuscript? While he’s at it, wouldn’t it strengthen the appeal to go on a tirade about how much he wants to get published — unlike, say, every other writer who contacts the agency?

Why? To anyone not new to the agency biz, the answer is simple: because agencies simply don’t work that way, and with good reason. Think about it: if an agent got a reputation for saying yes to this kind of approach, he would be inundated with calls from precisely the type of writer that most agencies do not want to represent, those who believe that being talented grants them the right to expect instantaneous, personal attention.

Which is, incidentally, usually the way difficult gets defined in a publishing context: a writer’s not following prevailing industry etiquette in a manner that requires someone within it to expend unanticipated time and energy in dealing with her.

That covers a lot of territory, obviously, but once a writer understands this underlying principle, not being difficult becomes, well, easier. Instead of trying to learn and abide by each rule of etiquette one at time, laboriously, as if they existed in a vacuum, a writer can simply look at what she is being asked to do, compare it to what she is planning to do, and ask, “Okay, will this make more work for the agent/editor/contest judge? And if so, is the benefit I hope to derive from it worth the risk of eating up more of that person’s time?”

Don’t you wish someone had told you about that test before the first time you queried or submitted to an agent? Unfortunately, this measure of behavior is so self-evidently applicable to those who would actually be inconvenienced by violated expectations that it’s rarely discussed in the company of writers, except as a complaint.

Except, perhaps, phrased as send what we tell you to send, not what you want us to see. And please believe us that we chose the query format for a reason.

By either of these standards, the clueless caller above is clearly difficult, but so is the submitter who, when asked to send the first ten pages of a manuscript, sends fifteen. In both cases, the agent (or, in the second instance, her Millicent) would have to spend valuable time handling a situation she had no way to see coming: chatting with a writer calling out of the blue, reading those extra pages. Since the writer in both cases is being difficult — and does it really matter from her point of view whether the behavior is the result of ignorance or inconsideration? — why should she bother to invest that time at all? Why not just reject the writer out of hand?

Was that thunderous clamor out there in the ether the sound of a good third of you leaping to your feet? Perhaps — and I’m only guessing here — the third of you who have in the past sent more pages than an agent requested? Or that a contest’s rules specified? “But Anne,” the over-sending many shout, “I didn’t mean to be difficult. Surely, no one serious about evaluating writing would want to base that assessment on two-thirds of a scene. Wasn’t I being nice to care about the agent’s reading experience? Or are you saying that I should have rewritten the scene so that it ended on page 10?”

Neither, as it happens: you should have sent the first ten pages. Period. Sending more is being difficult.

Your audible huffs of annoyance are understandable, over-senders, but here we have an instance where the perception of inconsideration differs wildly from the writer’s and agent’s perspectives. You assumed, and not unreasonably, that the request for a partial, contest’s length restriction, or permission to send a specified number of pages with your query was not only intended to provide the agent with an indication of your writing style, the professionalism of your presentation, the voice of the book in question, its appropriateness for your target audience, and how you handle narrative, but to demonstrate how you structure a full scene.

Oh, you didn’t think about it that much? You just thought it would make better reading if the writing sample didn’t get cut off in mid-paragraph?

I hate to break it to you, but either way, an over-sender deliberately disregards a request for a specific number of pages. That’s not only difficult, from the recipient’s perspective; that’s rude. Not only does including the extra pages imply an expectation that the agent, Millicent, or contest judge will make time to read them, but also — you might want to sit down for this one — a belief that the person requesting that number of pages just didn’t understand that not every manuscript will feature a section or chapter break at the bottom of page 10.

Or 15, or 50, or whatever length the requesting agent/contest rules/submission guidelines indicated. Which, from a professional reader’s perspective, is a pretty insulting assumption: honestly, someone who handles manuscripts for a living or has judged more than a single contest entry would have to be awfully unobservant to think that. No one who asks for 10 pages expects a ten-page scene; they want to see if you can write. If an agent or contest wants to read an entire chapter or manuscript, it will ask for it point-blank.

The over-sending writer doesn’t think of it in those terms, naturally; often, he’s just trying to present himself in the best light as a storyteller. In doing so, however, he also presumes, wrongly that the pro will bend the rules in just this one instance. What could another couple of pages matter, after all?

Plenty, to an agent, Millicent, or contest judge who reads tens of thousands of pages a year. Five extra pages on a ten-page writing sample means devoting one and a half times the reading minutes to this submission than one that followed the rules. Why make the exception, when we all know from experience that on the writing grapevine, an anecdote about a single writer-agent interaction can quickly mutate into an immutable rule of conduct?

More to the point, wouldn’t it be reasonable to expect that a writer who violated one rule or request, however well-meaningly, would do it again in future — and that the belief that the rules really don’t apply to him would be problematic down the line, as well as time-consuming for the agency? If a writer thinks it is acceptable to send 15 pages instead of 10, why wouldn’t he also presume that the agency and the industry are willing to let him fudge on the length of a synopsis? Or an author bio?

Still think it’s unfair to leap to the conclusion that such an aspiring writer would be a difficult client at the query packet stage? Okay, let’s consider how Millicent might make that assessment at the submission stage. Try this one on for size: what if a novelist presumes, not entirely unreasonably, that since publishing houses employ copyeditors, he doesn’t need to proofread or spell-check?

Millicent sees this all the time, of course; usually, she leaps to the conclusion that the writer just can’t spell and/or doesn’t know the rules of grammar. But let’s assume for the moment that an apparently random array of typos pepper an otherwise estimable manuscript. Is that enough evidence to decide that this writer is difficult?

No? Okay, what if a memoirist operates on the assumption that somebody else involved in the publishing process is going to fact-check the parts of the book that she did not experience first-hand, so it really doesn’t matter if her manuscript said the Cuban Revolution occurred in 1952?

Lest anyone be tempted to rip that last line out of context and promulgate it as fact around the Internet: it didn’t. Look it up.

But is this gaffe sufficient to label the writer too difficult to take on as a client? Most aspiring writers would say no; from their perspective, it’s just a minor typo. Would you feel different, though, if the mistake were consistent throughout the manuscript?

Still no? Okay, what if the protagonist’s family had emigrated from Cuba in 1950, and the narrative represented the move as their having fled the revolution? If you were Millicent, would the prospect of your boss’ having to convince the writer that she is wrong about her family’s motivations for coming to this country? Or accuse her of having misrepresented them in order to make a narrative point? And that regardless of why the historical accuracy is off, she is going to have to change either the date or the memoir’s story arc?

Still no takers? Okay, what if a nonfiction writer believes, with some justification, that since her future agent must by definition know much, much more about the current market for her type of book than she does, she’s just not going to bother to include a marketing section in her book proposal? Again, it happens all the time. So does restricting the Competitive Market Analysis to just a couple of books, or limiting the marketing plan to a breezy announcement that since bookstores sometimes allow book signings (a fact that’s sure to astonish anyone currently working in the publishing industry), the writer is willing to show up at any signings the publisher might take the time to set up.

Now Millicent has pretty good reason to believe that not only will this writer be both time-consuming and rather irritating, at least at first, for her agency to represent — do you want to be the one to tell her boss, the agent, that it is his job, not the writer’s, to write the book proposal in its entirety? — but that this writer is actively planning to be time-consuming for the publishing house that picks up her book as well. (These days, first-time authors usually set up their signings themselves.) So the agency will probably have to spend time mediating some disagreements down the line.

What do you think? Too difficult?

I’m sensing that for some of you, even this provocation seems insufficient. “But Anne, I always thought being difficult was a function of how someone works and plays with others, a pattern demonstrated over the course of many incidents over time. I understand that all of the attitudes you describe would result in more work for the agent, but surely each could be fairly easily resolved with just a short explanatory conversation. After all, the writer has every motivation to try to make this relationship work.”

Perhaps, but you would be surprised at how often writers don’t act that way, at least in their earliest interactions with the agents and editors of their dreams. That’s a real pity, because for better or worse, all an agent, her Millicent, and/or a contest judge can base her assessment of a writer upon is the evidence actually in front of her: the query or pitch, accompanying materials, contest entry, requested pages — and that writer’s behavior while providing them. Given that they are charged with the task of selecting a small handful of writers out of the thousands who approach them (or, in the judge’s case, winnowing hundreds of entries down to a list of finalists in the single digits), is it honestly astonishing that they would have developed a tendency to extrapolate ease of working with a writer based upon whether that writer adheres to industry manners and respects the pro’s time?

Believe it or not, writers often do send quite definite messages about their attitudes at the querying stage. Take, for instance, the querier who shrinks the query’s typeface in order to cram more information into a one-page letter. Or the submitter who sends requested pages in a mailing format requiring a signature on the receiving end. Or, sacre bleu, the rejected writer that sees fit to send an e-mail, demanding a complete explanation of a no.

Is this difficult behavior? Well, apply our test: it’s all time-consuming — and frankly, kind of annoying — on the receiving end. How so? Well, he font-shrinker presumes that Millicent will both not notice the deviation from the norms of query presentation (but she will) and be willing to strain her eyes to read the extra parts (but she won’t). The confirmation signature-requirer may not think about the fact that his demand would compel someone at the agency to stop what she is doing in order to pay attention to an arriving package, but believe me, when you’re receiving fifty manuscripts a month, forty-nine of which did not require a work stoppage to accept, it’s noteworthy.

And do we even need to discuss the futility of having a heart-to-heart with an angry writer with whom one has already decided not to work? Or why such a conversation would have no chance whatsoever of changing the agent’s mind? Or, if gravity suddenly began making things fall up, babies abruptly began being born 42 years old, and agents started being open to this sort of follow-up conversation with queriers, the question the agent would have to weigh throughout that conversation would not be gee, did I make a mistake in rejecting this writer? but wow, if this writer is so touchy about a simple, polite no, how will he react when I or his future editor ask him to make changes in his manuscript?

That last one, of course, is the classic publishing pro’s complaint about difficult writers: indeed, the term is often used as a synonym for those so in love with their own words that they are not open to revision suggestions. Those of you who attend writers’ conferences have heard that one before, have you not? It’s right up there with writers are lazy and writers whine about deadlines in complaint popularity.

How popular, you ask? Well, if you walked into that bar that’s never more than a hundred yards from any writers’ conference in North America, sat at the next table over from the agents, and took a sip from your drink every time you overheard one of those three comments, you wouldn’t remember enough about the event the next day to render it a useful learning experience.

Suffice it to say, though, that if you did have a clear enough head to remember it, you would no longer wonder why agents and editors have been known to roll their eyes when writers start to talk about their creative freedom being hampered. Although many, many writers are pretty good about implementing editorial feedback (at least after an initial period of shock has passed), every pro who’s been at it for a while has a personal horror story about that one writer who stamped his feet, screamed, cried, and threatened to sue over a suggestion as practical and simple as “Would you mind changing your protagonist’s sister’s name, since Ellen looks so much in print like Eileen (the villain), Helen (the sidekick), Helene (the schoolyard friend in that flashback), and you’ve chosen for some reason best known to yourself to abbreviate all of those names in the dialogue to El, Eil, Hel, and Hel?”

Oh, you think I’m joking? I once edited a memoir in which the seven daughters of the family’s names all ended in –een — not because those were their names in real life, but because the author felt that this array of synonyms was an essential reflection of the family’s ethnicity. When I pointed out, nicely, that the visual similarity rendered the fifteen (oh, no, another –een!) scenes in which they appeared as a group slightly challenging for readers who had not seen fit to equip themselves with a program to follow, not to mention impossible for a skimmer, the author saw fit to…

Well, let’s just say the reaction wasn’t pretty. Unlike most editors and virtually all agents working with a first-time author, however, I was willing to keep making the case for changing the names not just once, but many times over the course of a few months. But then, unlike denizens of publishing houses and agencies, freelance editors charge by the hour.

That giant thud you just heard, in case you were curious, was the collective stomach of every agented writer reading this hitting the floor immediately after toting up what their last creative disagreement with their representatives would have cost.

I bring up the creative differences issue advisedly: when aspiring writers borrow trouble about the problems they might face in working with an agent or editor at a publishing house, it’s often the concern they express first. Certainly, those of us who answer writers’ questions hear it frequently. Usually, it runs something like this: “My vision of the book doesn’t fit neatly into the publishing industry’s notion of what books like this are like.” (Pause for the advice-giver to ask how, what makes the writer think so — and if he believes his book concept is a category-buster, is it possible he’s assigned it to the wrong book category?) “I know what I want to say, though, and I’m afraid that an agent will ask me to change it to make it easier to sell.”

Well, if the book honestly does contain elements that would render it less marketable, and those elements are not so critical to the story arc or NF argument that they did not trigger rejection all by themselves, this writer is probably right: it would be a good agent’s job to advise him how to maximize the book’s marketability. Writers do, after all, seek out agents because of the latter’s expertise in selling books to publishing houses, right?

Instead of desiring the judicious application of that expertise, however, the change-fearful writer would prefer an agent simply to take the manuscript as he has chosen to form it and walk it around to editors. Happily for the fearer, many good agents’ acceptance standards are so high that they do sometimes — not often — decide to send out a new client’s work without requesting changes. That most emphatically does not mean, though, that the fearful writer’s agent would be pleased if, after interesting an editor in acquiring the book, the writer flatly refused to accept revision requests from the publisher.

Which, in case anyone out there is harboring any illusions on the subject, is the norm for newly-acquired books in the current market, not the exception. It’s also fairly common now — brace yourself, should any of your illusions have survived that last sentence unscathed — for a book under contract to be passed from the control of the acquiring editor to another editor before the manuscript reaches the front of the print queue, due to layoffs, retirements, parental leaves, etc.

Still think Millicent should not be considering ease of working relationship at the querying phase?

Now that I’ve depressed you into a stupor, I’d like to share with you the situations I hemmed and hawed about talking about at all; let’s consider them in the light of the difficulty-assessment criteria we’ve gotten so good at applying. A couple of caveats before we launch, though: I am presenting these not to hold the (heavily fictionalized) persons and (factually accurate) attitudes involved up to ridicule or censure, but in the hope that we might discuss these interactions fruitfully, with an eye toward helping all of you avoid such contretemps in your writing careers.

I do think the matter is ripe for discussion. Although the web is stuffed to the gills with admonitions about what agents love and hate, as well as writers’ complaints, we actually don’t talk all that much — or all that productively — amongst ourselves about how to reconcile professional expectations about how a working writer should interact with the business side of the industry with how those of us on the creative side tend to think of our manuscripts. And that’s a shame, because all too often, when something goes wrong, the writer in the situation can mistakenly believe that she’s the only one to whom it has happened.

Fair warning: some of what is to follow may make some of you angry. Although I understand that it may be tempting to take a few pot shots at the messenger, I do wish you wouldn’t. I also hope that, even if some of this strikes you as unfair — and it probably will — we can concentrate upon how these situations could have been improved or avoided, rather than giving in to the temptation of luxuriating in lamentations.

As I said, there is already quite enough of that on the net, isn’t there?

To keep the conversation from getting too heated or personal feelings getting hurt, I would like to reiterate that the people here are all fictionalized, to protect the parties involved. Sexes have been changed; story details have been significantly altered; no publishing professional or house is identifiable. So if any of the resulting case studies happens to bear any resemblance to something that happened to you or someone you know, please take it as a testament to just how pervasive these phenomena are, rather than a provocation to clutch your heart, cry, “Mon dieu, that’s me/my critique partner, Sheila/my agent!” and tumble sideways in a heap.

So please help me welcome, with compassion and an open mind, three well-meaning memoirists, Huey, Dewey, and Louise. In order to help clarify the sometimes hard-to-discern missteps, miscommunications, and power dynamics, I’m going to tell each of their stories twice: once from the writer’s point of view, and once from the relevant publishing professional’s perspective. True to the rules of memoir (and first-person narrative in general), each will be exclusively from that perspective. Perhaps, after considering both sides, we can mediate between them.

Let’s begin with Huey’s saga. Take it away, Hugh!

I have to say, I was disappointed. I had been querying my memoir, the story of my wife’s battle with a life-threatening illness, for more than two years when Agent Montrose asked to see my proposal. The request caught me a bit off-guard, I’m afraid: I had a full manuscript, but had only been picking away at the proposal in fits and starts. Every time I sat down with it, I felt like I was being given a pop quiz on material we hadn’t covered in class. It just didn’t make sense that they would rather have me write about my book than read the book itself.

So when Montrose sent the request for the proposal, I e-mailed him back and said that it would be a few months. Wouldn’t he like to see the manuscript instead? He said no — a blow, of course, but he was nice about it. He said to send the proposal when it was done.

Well, I worked on it; really, I did. Every few weeks, I sent an e-mail to Montrose, to let him know how I was getting along. The first couple of times, he replied cheerily, telling me to take my time and to let him know if I had any questions. Then he just stopped replying. He didn’t even respond to my Christmas card.

So now I don’t know what to do. I think I could finish the proposal in another month or so — I have some vacation coming up — but if he’s lost interest, shouldn’t I be moving on?

Before we move on to Montrose’s version, what’s your initial impression? Was Huey being difficult, or has he just been having difficulties? Is his assessment of Montrose’s waning interest well-founded? And then there’s the most important question of all: should Huey finish the proposal? Or should he be looking — or have been looking — for an agent who would have said yes to reading the manuscript?

Got your answers to that dizzying array of rhetorical questions firmly in mind? Excellent. Let’s take a gander at what happened from Montrose’s perspective.

I have to say, I was disappointed; that book had some real potential. I know what you’re thinking — there are a million caretaker memoirs out there, so what’s different about this one? Well, the synopsis, for one thing: unlike a good 80% of the memoir synopses I see, this one had a beginning, middle, and an end; the two main characters grew and changed. I think that disease memoir readers would root for these people.

Millie, my assistant, kept burbling about how her aunt had gone through the same thing as his wife, and how much she was looking forward to a really good book about it. Publishers love people like Millie: whenever any of their acquaintance goes through something rough, their first instinct is to buy ‘em a book.

Imagine my disappointment, then, when it turned out Huey had not even begun a proposal. Heck, he didn’t even seem to realize that was how nonfiction books were sold; he kept suggesting that I should read the memoir instead — which was something like 150,000 words, for heaven’s sake. I liked what I had seen, though, and he genuinely seemed flummoxed, so I sent him the agency’s proposal guidelines and hoped for the best.

That was sometime in 2010, I think; I don’t really remember. He never sent the proposal, just a lot of excuses, as if I could simply change my mind about whether a proposal was necessary. Too bad — it could have been an interesting memoir.

Taken together, these two accounts form quite a sad little story, do they not? Huey was lucky enough to find an agent (and a Millicent) genuinely taken by his book concept — but he was not ready to take advantage of it. While Montrose’s conclusion that Huey just hadn’t done enough homework about how nonfiction is sold might not have been entirely correct, it’s hard to argue that the effect of the writer’s not having taken the necessary steps to learn how to write a book proposal amounted to the same thing, in practical terms. Yet Montrose did, by his lights, do all he could to help, and rather more than most would have done in this situation: being a good memoir agent, realized that proposal-writing is a professional skill, and thus not something even the most gifted memoirist is born knowing, so he provided his potential client with both encouragement and guidelines.

See how easily, though, a writer’s just not knowing the ropes can result in practical difficulties for the pro trying to help him? Huey felt, understandably, that since the proposal was a stand-in for the book, it didn’t make sense that Montrose couldn’t make up his mind about representation based upon the manuscript. But since Montrose knew that he could not approach the editors he already had in mind for this project without a proposal, what good would it have done to read the manuscript first? Especially when Huey had already told him that the draft was considerably longer than this type of memoir typically runs; with an Annotated Table of Contents in hand, they could talk down the line about cutting it down to a more reasonable length.

So should Huey give up on Montrose at this point and move on to querying other agents? I think that’s the answer he would like here; it would save him an awful lot of work, wouldn’t it? Frankly, I would rather see him invest that energy in a class on proposal-writing. Or reading a good book on the subject. Or hiring a developmental editor to assist him in writing it. Or, heck, he could take a peek at the step-by-step instructions on how to write a book proposal buried in this very site, cleverly concealed under the opaque heading HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL.

Then, when he has a professional proposal in hand, he will be ready to start querying again. As a courtesy, he might drop Montrose an e-mail first, to see if he’s still interested in reading it, but he shouldn’t be too disappointed if the answer is no: a lot has changed in the literary market since 2010. And Millie is in graduate school now; isn’t that terrific?

The issue of who is or is not being difficult isn’t so cut and dried at the submission stage as it was when querying, is it? There’s a reason for that: since the perception of whether someone is easy to work with is inextricably linked to how intensely one happens to be working with him, as well as to the expectations appropriate to that level of contact, the threshold of difficult is obviously different before and after an agent becomes interested in a writer’s work.

It’s also different once a writer and an agent have made a formal commitment to work together. Consider, if you will, memoirist Dewey’s dilemma.

God, what a nightmare that turned out to be. I slaved over that book proposal — read five books about how to do it, took an expensive weekend seminar, read everything there was about it online, the works. So when Agent Paulette said she loved it, it felt like I’d swum across the Atlantic and washed up on some beach in France. All I wanted was to catch up on my sleep.

So when I didn’t hear from Paulette for a while, it didn’t seem that weird. She said that she would want me to make a couple of tiny changes — no big deal, just tweaks to appeal a little better to the current market. But when I was still waiting a couple of months later, I felt I had to call and ask what was going on. She said she was sorry — she had been just swamped, and she would get to it soon.

Well, a week later, I still didn’t have the feedback. Yet another call. That produced results — and how! Didn’t she realize I had a full-time job? It took me three months to make those changes. Once again, I dumped the results into her capable hands and collapsed.

So I guess I shouldn’t have been surprised when I didn’t hear from her right away — or ever, really, unless I contacted her first. She just kept saying it was a slow process, that editors took a while to read things these days, anything and everything to put me off. After six months, I began to wonder whether she was still sending it out at all. But just try talking to her about it; she’s so touchy.

Dewey would be happy to continue in this vein as long as you’re willing to listen; just ask the other members of his writing group. Because your time is valuable, however, I’ll skip ahead to the end of his story:

And now I’m feeling really trapped: since the book has been shopped around, I would have to write another, or at least another proposal, before I could query someone else. Guess I’m still in the middle of the Atlantic after all.

The lingering questions are pretty self-evident here, I think. In a situation where both partners are doing the job they agreed to do in pursuing a collective goal, it usually takes some time for each to adjust to the other’s work style. To assess how well Dewey’s and Paulette’s meshed, let’s take a peek at what she has to say on the matter.

God, what a nightmare that turned out to be. It started out so promising, too: Dewey’s book proposal was one of the best I’d seen in a long time. It needed a little work, of course — as most of them do — but I was confident that the results would be good.

A lot of brand-new clients are pretty jumpy, so when Dewey started e-mailing me every other day, to ask what he was supposed to change, it didn’t seem that weird. I was in the middle of a three-book deal for another client; he knew he would have to wait his turn. I wasn’t even all that worried when, after I sent him the revision memo, he initially reacted as though I’d asked him to recreate the works of Homer from memory. It was too much, he didn’t have the time, and so forth.

But he was serious about the book and cranked it out. Rather more quickly than the average client, actually; you wouldn’t believe how often I pass along feedback to a client, then hear nothing for a year or two.

Not our boy Dewey, though. Practically the instant he’d sent me the new version, he starts nagging me about when I’m going to submit it. I explained the process to him, naturally: it’s not as though I have much control over how fast other people read. That seemed to calm him down, but a few days later, he’d be calling or e-mailing again. Doesn’t he know I have other clients? And that it’s in his best interest to leave me alone long enough to sell his book?

Again, quite sad. Here are two perfectly nice, professionally-focused individuals, both eager to collaborate on selling a book proposal they both perceive to be excellent. So what happened?

Misaligned expectations, I’m afraid: Dewey just didn’t understand what his role in their relationship would be, other than writing. Because that was what he was prepared to do, he got antsy every time he didn’t have an assignment on his plate; he didn’t have a constructive outlet for all of that nervous energy. So he focused it on prodding Paulette into a job that she already knew perfectly well how to do — which, in turn, took up enough of her time and energy that she felt, not unreasonably, that his demands were making it harder for her to do that job.

An expectations draw, really — and a dynamic that could have been improved by these two fine people having an honest, straightforward conversation about what Paulette was actually doing to promote the book, as well as how he could spend his time and energy while she did it. I’m happy to report that they did have that conversation (perhaps at the suggestion of someone who knew and cared about them both), and they are getting along swimmingly. Paulette’s still knocking herself out, talking up his book — and his next. Dewey’s working on the proposal for that. In his spare time, he’s taking an online class on book promotion; he’s already started a blog, to establish a web presence for the happy day when he has a book out.

Not all such tug-of-wars end quite so harmoniously, however. Prepare yourself, please, to enter the world of Louise.

Oh, you wouldn’t believe what happened. I had my doubts about Evelyn from the get-go: no matter how much work I did or how well I did it — and I really ripped myself to shreds meeting her constant demands — she never seemed satisfied. “I’ll do my best,” was all she ever said, as though she had to compensate for something wrong with my book.

I remember my guts churning during our very first phone conversation: right away, she started criticizing my proposal. Before she’d even signed me! I bit the bullet, though, and knuckled under to her demands, even though they seemed really far afield from where I wanted to take my book. She told me it had to be that way in order to sell, so like a fool, I went along with it.

The book took FOREVER to sell, but I wasn’t supposed to ask questions about where it was or why it was taking so long. I was just supposed to wait by the phone, in case a call came — because then, Evelyn said, the acquiring editor would probably have a whole new set of suggestions for how to modify the book. I just kept praying that the editor that picked it up would get my artistic vision better.

But the instant we had signed the contract, the quibbling began. Was I really married to the chapter I liked best? Did I really have to spend thirty pages talking about my spiritual connection with marsupials? Was it really important to the story I was telling that I had been raised from ages 4 to 6 by bears?

That sort of thing. You’d think they had never met an interesting, multifaceted person before; all they wanted me to do was simplify my complex life. I don’t know how novelists feel about having their stories chopped to pieces, but for a memoirist, that story is a life. I couldn’t exactly change what I had done ten years before because some editor didn’t like it, right?

And don’t even get me started on the marketing trauma. They changed my title — then got mad at me for not liking the new one. They asked what I would like to see in a cover — then came up with something totally different. They asked me to list every town where I had friends — then expected me to construct my own book tour. Even though I showed up and did my best at every single podunk bookstore where they wanted me to do a reading — I even did a few libraries; way to cater to an audience that wants to buy books — they were never satisfied; they always seemed to want me to do more. And no matter how much promotion I did, the book never sold up to their completely preposterous expectations. Naturally, they thought that was my fault, too.

Of course, Evelyn took their side. She did on everything. And every time I tried to talk to her about it, she always changed the subject to my next book. At first, I thought she was kidding — when would I have possibly found time to write a new proposal? I was already working full-time, helping my sister through a truly horrific divorce, and promoting my book. When was it going to be time for somebody else to do some work?

After a few years of this, with no offer for the next book on the table, I just couldn’t take the constant conflict anymore. There’s no way I would work with any of these people again; it’s way too stressful. If and when I have the time and energy to write yet another book proposal, I’d rather start querying again from scratch than to entrust the fruit of my art to Evelyn.

Okay, so I took a few liberties in the bear department; this story was just too depressing otherwise. The lot of the first-time author today couldn’t be more different than it was twenty years ago — and as quite a few of those authors walk into the process with expectations more in line with thirty or forty years ago, when advances were significantly higher and authors carried less of the responsibility for book promotion, the expectations clash can be pretty dramatic.

Since, by Louise’s account, realizing her dream resulted in such deep disappointment, I’m reluctant to analyze her career trajectory too much. At least, not before we’ve heard Evelyn’s side of the story.

Oh, you wouldn’t believe what happened. I had my doubts about Louise from the get-go: when she was into what I asked her to do, she couldn’t be happier, but let one little obstacle fall in her path, and she’d freak out. It always made me just a touch nervous when an e-mail from her appeared in my inbox. But I don’t have to tell you what kind of audience a really good memoir pandas would draw. I honestly did fall in love with that proposal.

In retrospect, though, I should have listened to my gut feeling during our first phone conversation: she nearly fell over when I told her that before I signed her, I would want her to revise her proposal to my specifications first. Editors expect a certain style and structure from my agency’s clients, after all. We had quite the little argument; she seemed to feel that any concession now would doom her book. Once I convinced her that I wasn’t going to back down, however, she did an excellent job on the rewrite.

And my hopes proved justified when I started shopping her proposal around; on paper, Louise was a great client. Her proposal was very strong. She wasn’t inexperienced at working with an editor, either; she had a couple of previous publications — articles on another subject, if memory serves. since she had put herself through graduate school as a stand-up comic, I had no qualms about predicting she would be great at readings. I always mentioned it when I was pitching her book.

In practice, though, she could be pretty trying. Everything would be going along fine, or so I would think, and suddenly, I’d find myself on the receiving end of an ultimatum. I wasn’t selling the book fast enough; I was showing it to the wrong people; was this really the right economy to be trying to push a book on pandas? Every time, it was different; sometimes, I got the feeling she was picking fights with me so she would have an excuse to ask if there had been any nibbles on the proposal. Once the book sold, however, she was over the moon — this was the best possible outcome in every way. And she actually delivered the manuscript to the editor a week ahead of schedule.

So when the editor called me to say that Louise had been stormily contesting every single revision suggestion in the editorial memo, I can’t say that I was entirely surprised. Nor was I particularly surprised when Louise called me in tears, convinced that her book was going to get destroyed. It took a lot of hand-holding over a period of weeks, but eventually, she did make the requested changes. I have to say, they made the book better.

Then the marketing department started calling; Louise hated the change they wanted to make to her title. Then she couldn’t stand the cover design, the back jacket, the Amazon blurb, the advance reviews…in short, everything was a battle that went on for weeks on end. And for someone who used to tell jokes for a living, she certainly seemed reluctant to get out and promote her book. She kept telling me that she had a job, family, obligations: did I want her to write her next book proposal, she would demand, or did I want her to do the publisher’s job for them?

Of course, we all expected her to do both: that’s what career writers do. But she seemed to feel that she had paid her dues, and now was entitled to coast. Which would have made more sense, I’ve got to say, had her first book sold particularly well, or if the proposal for the next were anywhere near as strong as the first. I wish I could say that I believed she had put a quarter of the energy into it that she’s evidently focused upon serving me with ultimatums about how I need to do more for her.

After a while, I just stopped reading them closely; I don’t need the drama. A quick skim was enough. When she sent that nasty e-mail saying that thanks to me, she had lost faith in her second book, and so was dropping it for a third, well, let’s just say that I wasn’t surprised then, either. Or when the third lost its shine for her, too, also apparently my fault. I don’t remember why she said she was leaving our agency; I’m sure it was in a similar vein.

There’s quite a bit that could have gone differently here, but for the sake of today’s discussion, let’s not focus on that. Instead, I would like you to notice that it was not just quite divergent expectations that harmed this working relationship; it was also that issues don’t seem to have gotten hashed out much until at least one party was already angry. An ultimatum, after all, is not exactly an invitation to first-round negotiation.

Allow me to make a tiny, insignificant suggestion to anyone contemplating entering this kind of working partnership: try to regard it as a relationship. Relationships take work, after all, and they tend not to thrive on mind-reading. If both parties are not up front about what they want from the other, is it honestly surprising if one or the other occasionally guesses incorrectly?

If I ruled the universe, every writer-agent (and writer-editor) relationship would start out with a full and frank discussion of what the agent expects to do for the writer — and what the writer will need to do to support those efforts. I would also mandate up-front agreement on how often each party feels it is appropriate to communicate; just knowing when to expect an update can make a huge difference to a writer gnawing his fingernails up to the elbow while waiting to hear back on a round of submissions. That way, too, the writer does not have to guess whether it’s too soon to ask a follow-up question.

The last time I checked, though, I did not rule the universe. If I did, libraries would be open 24 hours per day, businesses would allow their employees two-hour lunches — the better to browse at bookstores or finish reading that chapter, my dear — and my former elementary school would be named after Ambrose Bierce, who lived in my home town many years longer than Robert Louis Stevenson, whose name graces my former middle school. And the high school would bear the name of M.F.K. Fisher, who lived there longest at all.

I’m not sure what they would name after me, once I have shuffled off this mortal coil and joined the choir invisible. I’m sure they could come up with an unnamed Quonset hut.

Since none of these things are currently the case, however, I can only conclude that I do not have the power to change writers’ sometimes troubled relationships with the publishing industry with a wave of my wee hand. All I can do is advise, recommend, and, every so often, mediate. And urge everyone concerned to bear in mind that they are all good people (at least, most of them are) committed to the same quite estimable goal: bringing great stories and marvelous writing to readers everywhere. Who, let’s face it, don’t particularly care how difficult it was to bring the books they love into print.

It’s a noble endeavor, from every perspective. Let’s all try to gain some insight into others’ points of view — and, of course, keep up the good work!