There’s more to writing a memoir than sitting down and telling the truth?

Surprised not to see a post on formatting occupying this space, campers? You should be: for the past seven years, I have embraced the decline of the old year and the advent of the new as an opportunity to provide the members of the Author! Author! community with a solid explanation of something that new writers are simply expected to know how to do before they even consider approaching an agent. For some reason that defies human understanding, formatting a book manuscript or proposal as the pros do is implicitly regarded as piece of practical know-how the Literature Fairy bestows on talented writers at birth.

Perhaps my decades of experience as a writer and editor have skewed my sample, but in my experience, approximately no one is born with that knowledge. Innate literary talent has nothing to do with the learned skill of presenting one’s writing professionally, any more than having a naturally good ear for dialogue correlates with the ability to place a comma in the right place or wield a semicolon correctly.

Contrary to popular belief, quite a lot goes into writing a book other than inspiration, patience, and the willingness to sit in one place, typing your little heart out, for a year or two. So don’t panic, rookies: I shall be reviving my annual explanatory tradition next week.

For the next few days, though, I’d like to talk with those of you writing about reality — as memoir, as narrative nonfiction, as everyday life interpreted on the pages of a novel. It’s some of the most difficult writing to do well, yet strangely, we writers tend to discuss walking the truth tightrope far less amongst ourselves than the more fanciful aspects of craft.

Why? Well, fact-based fiction is considerably in less popular than it used to be, for one thing. While 30 or 40 years ago, someone who burned to write would have tended to churn out a slice-of-life piece the first time out — and, in all likelihood, seen it treated as a more serious literary production than a nonfiction piece covering precisely the same subject matter — new writers in recent years have been turning in greater numbers to genre fiction. It’s not that Millicent the agency screener no longer sees the vividly-rendered descriptions of living room slipcovers, meaningful glances, and tense non-verbal exchanges over WASPy Thanksgiving dinners of yesteryear cross her desk; it’s that realism in fiction has very largely been supplanted by fast-paced street fighting, a little light bondage, and sparkling vampires who, in defiance of tradition, wander about freely in daylight.

Nothing wrong with that, of course: publishing has always been a trend-oriented business. The explosion of YA, paranormal, and fantasy in recent years has brought incredible richness to all of those categories, partially through definitional expansion — YA in particular now regularly takes up subject matter that would have made even the most hardened high school librarian blush in the 1970s — and partially, let’s face it, through good writers rushing toward those readerships. Since the economic downturn began, even quite well-established mainstream and adult fiction authors have found themselves gravitating toward these categories — and if they haven’t of their own accords, their agents may well have suggested it. Trends, you see.

Memoir, too, has seen quite a sea change in recent years — and that has generated some immensely positive effects for memoir aficionados and writers alike. My personal favorite: like genre fiction, good memoir writing has very largely lost the stigma it once carried.

Does that sharp collective intake of breath indicate that those of you new to the joys and challenges of memoir were not aware that for many years, it was not considered high literary writing? While there have always been wonderfully-written memoirs, it used to be routine for fiction-lovers to sniff at them as literary efforts — and not only in private. It was an accepted species of snobbery. Blame Hemingway, Fitzgerald, Parker, and their ilk: for a good century or more, even the most beautifully-composed first-hand nonfiction account was generally dismissed in literary circles as a less serious endeavor — or at least one that deserved to be taken less seriously — than garden-variety slice-of-life fiction. Even, interestingly enough, if they covered essentially the same subject matter at a similar level of characterization.

Oh, you may laugh, but writers of promise (what ever happened to that lovely phrase?) were often actively discouraged from writing nonfiction accounts. “That’s journalism,” the literati would say. “You would have to approach your subject matter with absolute objectivity. If you wrote it as fiction, you could be as subjective as you liked! Not to mention using nicer language.”

Today, however, if a novelist snorts derisively at the very notion of telling some aspect of his life story in nonfiction form — or, to put it a bit more bluntly, by being up front about his being a character in his own book — readers and interviewers alike tend to respond in much the same way they would if he said that genre fiction contains no legitimate character development. They’d just assume that he doesn’t read very widely.

Because, let’s face it, there is great writing in every book category. Being a well-read person no longer means reading only certain types of books; the average reader’s tastes are now recognized as being fairly eclectic.

And hallelujah for that, I say. Pretending that consumers of literary fiction never cracked a graphic novel or fantasy was a strain on everybody, was it not? Although watching a literary snob swiftly shove the paperback he was avidly reading into a copy of PORTNOY’S COMPLAINT did constitute one of the great amusements of modern life, it’s one that I readily gave up in the service of an expansion of what counts as good writing.

The rehabilitation of the memoir also owes a debt to the narrative nonfiction revolution. Largely the brainchild of novelists, narrative nonfiction brought fiction techniques to real-world subject matter, presenting actual events accurately (ideally, verifiably so) while casting the storyline as a novel would, with a distinct narrative arc, intensive character development, and fleshed-out scenes. Like literary fiction, narrative nonfiction’s language not only conveys the facts; it evokes a mood. And, unlike objective journalism, narrative nonfiction voice often contains a distinct authorial point of view.

Admittedly, as is so often the case in the literary world, definitions of narrative (also known as creative or literary) nonfiction vary. There is a certain amount of debate, for instance, about how much factual research must go into narrative nonfiction: need it be sourced as exhaustively as a journalistic treatment of the same story? If the writer was not physically present for certain scenes, how much can she legitimately make up? How extensively can she embellish a scene? If the storyline includes dull or dramatically unsatisfying sections, may they ethically be glossed over?

A question that does not crop up much in the publishing world, however, but one often hears aspiring writers of the real asking at literary conferences: should a first-person narrative dealing primarily with events in the author’s own life should be categorized as narrative nonfiction or memoir? The confusion is understandable, of course — while a cookbook containing travelogue or extensive personal stories is fairly obviously a cookbook (the recipes are a dead giveaway), where the precise line falls between a personal essay (a distinct sub-category of narrative nonfiction) and memoir can be less clear-cut.

So why don’t the pros get thrown by the question? While a narrative nonfiction book and a memoir might well share a distinct story arc, a strong authorial voice and point of view, and pretty writing, narrative nonfiction tends to be more concept-oriented than memoir. While a personal essay might bring in scenes, events, and characters from the author’s life to speak to an overall philosophical, analytical, or even political point, a memoir would concentrate primarily upon telling the story.

Still confused, writers of the real? Let me put it another way: while the writer can be a character in both memoir and narrative nonfiction, a memoir is first and foremost that character’s tale. A narrative nonfiction treatment of the same set of events might well include the author’s activities, but it’s often as an observer of larger events. Think MIDNIGHT IN THE GARDEN OF GOOD AND EVIL or IN COLD BLOOD, or, better still, if you happen to be a Capote fan, HANDCARVED COFFINS: while the reader does learn quite a bit about the writer over the course of those narratives, the narrator is an observer of a larger play.

In a good memoir, however, the reader gets not only to see through the narrator’s eyes, but live through her flesh — not only for individual scenes tucked within a mostly descriptive narrative, but throughout the entire storyline. Indeed, a memoir can hardly be said to be successful on a writing level if the reader isn’t drawn into the action sufficiently to feel and think along with the protagonist.

Some eyebrows just hit some hairlines, I’m guessing. “But Anne,” sputter flabbergasted memoirists the English-speaking world over, “I hadn’t been thinking of myself as the protagonist of my story, as if I were writing a novel. I’m the narrator in a nonfiction book — naturally, I’m bound by the truth, but I’m telling the reader what happened, the way I would recount my adventures to a friend. Or to someone I met at a party. Or, ideally, to the agent of my dreams, shortly after she claps eyes on my query letter.”

That may well be your intent, memoirists, but to an editorial eye, those three audiences would call for three completely different levels of narrative intimacy. You would almost certainly include more personal details in regaling your friend with your adventures, would you not, than a total stranger at some dubious social gathering? And wouldn’t you be more inclined to make yourself look good as a character if you were trying to impress the hearer?

I get what you’re saying, though: aiming for a chatty, anecdotal-style voice is a fairly common memoir tactic. Common enough, unfortunately, that it can be a problematic narrative choice at submission time. I’ve said it before and shall no doubt say it again: just as real-life dialogue is often stultifying if transcribed directly to the printed page, the storytelling norms of everyday speech tend to be rather boring to read.

For starters, spoken sentence structure and word choice typically fall far below the standards of good memoir writing. Everyday speech also leans pretty heavily on stock phrases. New writers often don’t think about this, but using the same words, phrases, and kinds of sentences over and over again, as most of us routinely do when chatting with our friends, is rather tiring for the reader. Take, for instance, how I might legitimately describe something that happened to me recently should you be unfortunate enough to allow me to buttonholed you at a cocktail party whilst I was still miffed:

I’m starting to think my UPS man can’t read. Since getting to my front door from my studio means climbing down a couple of flights of stairs, I put a great big sign over my doorbell reading: PLEASE LEAVE PACKAGES ON RIGHT SIDE PORCH. Every time I have a package delivered, I put it in the address line. My side door has a sign reading: THANK YOU FOR DELIVERING PACKAGES HERE. Yet on each of the last three business days before Christmas, there he was, standing at my front door, ringing the doorbell over and over again, whistling, expecting me to climb down all of those stairs to give him a signature. No amount of shouting down from second-floor windows can make him budge.

Not precisely Dickens, is it? Or perhaps it is, if we consider the notoriously word-repetitious opening sentence of A TALE OF TWO CITIES:

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to heaven, we were all going direct the other way — the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted upon its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

Funny, certainly, but equally certainly stuffed with sweeping generalizations and eye-distracting word, phrase, and structural repetition. Not to mention being one lulu of a run-on sentence. Poor old Charles would have a heck of a time getting this opening past Millicent today — and not only because anything that read remotely like this would now be immediately dismissed as derivative of Dickens. That’s the trouble with those much-vaunted experiments in which disgruntled writers submit the opening pages of something like PRIDE AND PREJUDICE to agencies in an attempt to prove that good, solid writing no longer stands a chance, by the way: any Millicent who has been at it a while would recognize, if not the first few lines of P&P itself, then at least a manuscript attempting to copy Austen’s well-known satirical voice.

What was fresh in 1813 can hardly be called the cutting edge of literary style today. Had I mentioned that this has always been a trend-driven business?

My point, should we all care to veer back to it, is that while some stalwart soul with magnificent lungs might conceivably be able to utter Dickens’ epic opening sentence within a single breath to a crowd of hearers who would not necessarily wince at all of that textual repetition, it would be significantly harder for a reader to plow through a similar speech on the page. (As perhaps you recall from sophomore English class.) People in publishing would find it even more difficult: because most adult readers become bored and/or distracted by repetitious prose — if you don’t believe that, consider how annoying it’s been that I’ve kept using various forms of repetition throughout the last few paragraphs — agents and editors develop a sharp eye for it.

So, as it happens, do experienced Millicents. Now that Uncle Charles has been kind enough to irritate you into noticing repetition (there’s that darned word again!), let’s take a peek at how our favorite screener would read our earlier example of ordinary-voiced memoir writing:

I’m starting to think my UPS man can’t read. Since getting to my front door from my studio means climbing down a couple of flights of stairs, I put a great big sign over my doorbell reading: PLEASE LEAVE PACKAGES ON RIGHT SIDE PORCH. Every time I have a package delivered, I put it in the address line. My side door has a sign reading : THANK YOU FOR DELIVERING PACKAGES HERE. Yet on each of the last three business days before Christmas, there he was, standing at my front door, ringing the doorbell over and over again, whistling, expecting me to climb down all of those stairs to give him a signature. No amount of shouting down from second-floor windows can make him budge.

Awfully hard to follow what’s going on in the face of all of that visual noise, isn’t it? And that’s not even factoring in how high the generalization to detail ratio is here: as is so often the case with verbal storytelling, this paragraph is a festival of telling, not showing. That’s entirely appropriate for interpersonal communication, but not necessarily the best tactic for sharing a real-world story in print.

Why? Well, verbal anecdotes tend to be light on specifics, relying on swiftness of telling and sudden reversals to maintain momentum. As a result, they often don’t work well when translated directly to the page, which cries out for detail and fully fleshed-out interactions.

That often comes as a gigantic surprise to first-time memoirists — especially if they happen to be funny people. They expect, and with good reason, that the same story told in the same words will evoke the same reaction in any context. Yet as Millicent knows to her sorrow, many an anecdote that’s been slaying ‘em at parties for decades falls completely flat on the printed page.

A spoken anecdote’s success with hearers is frequently dependent upon the teller’s storytelling skills — a different set of skills than a writer wields, and requiring a significantly different sense of timing. That’s why, in case any of you had been wondering, a reader with a personal relationship with a writer of memoir (or personal essay, for that matter) will often have a significantly more positive response to reading that memoir or essay than a stranger would. The writer’s kith and/or kin will be mentally hearing the prose on the page in the writer’s spoken voice.

That’s impossible, obviously, for readers who don’t already know the author — a group which for your garden-variety aspiring writer includes Millicent, the agent of his dreams, his future acquiring editor, and, if we’re being honest, virtually everybody who will ever buy his book. I wish more aspiring memoirists thought about that; I can’t even begin to count how often I’ve seen great personal stories not be able to fly as memoir, simply because the narratives relied upon the reader to imagine tone and delivery style that just didn’t show up on the page.

Celebrity memoirs, particularly those written by comedians, are notoriously susceptible to this pitfall: if the reader can imagine the text read in the celebrity’s voice, it’s funny, but otherwise, the prose just sits on the page, unremarkable, crying out for a dramatic reading. These literary efforts represent, I think, a fundamental pessimism about the possibilities of readership. Presumably, the celebrity, the acquiring editor, and any ghost who might happen to have contributed some text to the festivities (allegedly) all believe in their heart of hearts that absolutely no one who has not heard the author’s speaking voice often enough to be able to produce a spontaneous and reasonably accurate impression would ever consider picking up his book. Were I a celebrity with something to say, I might find that a trifle depressing.

While stand-up comics and their ilk can indeed sell books that suffer under this presumption, it’s not the best strategic move for writers trying to make a name for themselves. Millicent does not use a smile for her umbrella, typically; she’s seen too many attempts at humor die a miserable death on the submission page. Unless you are absolutely positive that something is funny — and would be funny to a complete stranger who had never heard you utter a syllable out loud — you might want to consider punching it up. If you’re not sure, track down some objective feedback.

And don’t try to wiggle out of it by saying that your witticisms left your kith and kin rolling in the aisles. “But my mother thought it was hilarious!” has literally never convinced an agent or editor — or anyone else, for that matter — that an anecdote was funny if it didn’t elicit a chuckle on a first read. If there’s any rule to which those who work with writers cling tenaciously, it’s that the person who gave a writer birth — or shares his bed, or has been her best friend since the second grade — is not the ideal first reader for a memoirist. They’re simply too likely to read something into the text that isn’t actually on the page.

That’s true to a lesser extent of any form of writing, of course, but for memoir, the response of someone who knows the writer is likely to deviate even more wildly from the average reader’s. Even if your chum/relative/guy unwise enough to say, “Oh, you write? I’d love to read something of yours sometime,” isn’t actually a character in your memoir, s/he will already have formed opinions about you as a person, right? That relieves the narrative of the burden of character development for you, at least for that particular reader. Ongoing relationships also, more often than not, cause too-close first readers to peruse the text with a too-indulgent eye — or a too-critical one.

And although your kith and kin are no doubt delightful people, charming to know in any other context, when they are reading your memoir, they will probably also fill in necessary logic, should your narrative have happened to omit it. Indeed, many first-time memoirists so firmly picture their kith and kin’s past reactions to their verbal anecdotes that they elect to leave out connective logic, description, and character development requisite for an impartial reader to follow what’s happening.

Much to Millicent’s chagrin, many of these well-meaning writers — who, after all, are quite sensibly, they think, relying upon their past storytelling experience in constructing their memoir voices — will believe that telling their tales in a conversational manner will be an asset to the story. You wouldn’t believe how many memoir submissions open something like this, as if the narrator were addressing a close friend:

You’re not going to believe this, but that crazy UPS man appeared on my doorstep again. You know, the one who believes that the only physical space in the universe where it’s possible for a human being to sign for a package is the front doorstep?

I could go on, but why? There’s nothing wrong with the phrasing here, but already, the anecdote is predicated on the assumption that the reader will be willing to accept this rushed, limited back-story as a legitimate means of setting up what’s about to happen. Instead of showing us precisely how and why the guy’s nutty — or giving us enough insight into the narrator’s character to be able to discern whether we should take her word for this casual diagnosis — the text just expects us to try to picture what’s already happened before the story began, even though we don’t have access to enough information to be able to guess.

But that’s not the usual narrative presumption in a verbal anecdote, is it? We seldom assume that total strangers will already know what’s been going on in our lives, but fortunately for speed in storytelling, we’re often in the comparatively easy narrative position of relating our anecdotes to people who have already heard about our earlier interactions with the same characters. In this case, if I were actually telling this story to a friend (let’s call her Antoinette) I would have already regaled with my earlier interactions with the UPS man (which were positively hair-raising, incidentally). She also might have seen first-hand that since I’ve been walking with a cane since a car crash, hobbling down a flight of stairs, much less two, might be a trifle dangerous.

Oh, hadn’t I mentioned that any of the three times I shared this anecdote as memoir text? Changes your mental image of what’s going on, doesn’t it? An objective first reader might have caught that, but Antoinette probably wouldn’t.

That expectation of familiarity frequently haunts the anecdote-teller committing her tales to the page: the verbal anecdotalist can legitimately construct a tale under the assumption that the hearer will remember past accounts. Had Antoinette chatted with me on any day since midsummer, she might well have stood, glassy-eyed, while I treated her to a vivid account of how this sterling deliveryman raised my hair, as well as my hackles.

In essence, I am expecting Antoinette to follow a serial already in progress; woe to her if she had not paid attention to the earlier installments. She might have, but I can tell you now that Millicent hasn’t.

Yet you’d be astonished at how many memoir submissions toss poor Millie into the middle of an ongoing series of anecdotes. Perhaps not as obviously as Antoinette was, but honestly, would a screener not need to have pre-knowledge of the writer’s life to be able to make sense of a first paragraph like this?

I walked into my usual bar, ordered my usual drink, smiled at the lady who’s always sitting on that stool where the bar bends. So far, a completely ordinary day.

“I have no doubt of that,” Millicent sighs, “but since neither the reader nor I have any idea what your ordinary days are like, you’re leaving us in the dark here, narratively speaking. I suppose I could make the effort of conjuring up what the bar looked like, smelled like, and felt like underfoot, but that’s not the reader’s job, is it? Nor does my job description compel me to guess what you like to drink, the lady’s back-story, or even what time it is when you walked into the bar, so I can form no opinion about whether I should draw any conclusion whatsoever from your day’s including this activity. Next!”

Why, yes, that’s quite a bit of reaction to only two sentences of text, now that you mention it. But tell me truthfully: if you were Millicent, would you keep reading?

Yes, yes, I know: that’s an extremely difficult question for a memoirist to answer, and probably one that calls up an emotional response. Not only does it require an objective assessment of how the story’s being told here — an objective assessment which, by definition, no memoirist can possibly derive from her kith and kin, who will automatically bring their knowledge of you to the text — but it implies a critique of the events described, too, doesn’t it?

“How dare you?” the memoirist shouts. “Are you calling my story too boring to maintain anyone’s interest? Or are you saying that it’s badly written?”

Neither, necessarily. From Millicent’s perspective — which, lest we forget, will be shared by her boss, an acquiring editor, and the future readers of your book — the question of whether to read on past this paragraph has nothing to do with what’s actually going on in the scene. So far, all that’s happened is that the narrator has walked into a bar and ordered a drink: not a lot to judge there. The narrative style is plain, but perhaps that’s appropriate for the book’s subject matter and target audience.

“Wait a sec,” our beleaguered memoirist interrupts. “Target audience? What does that even mean for a memoir?”

Glad you asked. Most first-time memoirists don’t give any thought at all to who will want to read their books, much less who will be willing to shell out cash to read them. Or, if they do ponder it, the audience they have in mind consists largely of, you guessed it, the array of kith and kin who have already heard at least some of the memoir’s storyline in anecdotal form.

Now, I’m not saying that your Aunt Sadie, your best friend from work, and your significant other won’t be delighted enough to see you in print at last to rush out and buy your book. They probably will — especially if you’re clever enough to explain to them now that published authors get very few free copies; any you distribute to your loved ones gratis will not count toward your sales totals, and you may actually have to purchase them yourself. The sooner the fine folks who love you come to accept that the best way to support an author one happens to know personally is to buy their work, the happier you will be as a working writer.

But as your literary cheerleader and friend in the biz, is it wrong of me to hope that the people who already know you will not make up the entirety of the readership for your memoir? You want complete strangers to be enchanted with your prose, right? Presumably, if you didn’t want to reach readers outside your doubtless warm intimate circle, you would not be going to the effort and taking the considerable emotional risk of sending your work out to agents.

Especially because that risk is quite a bit higher when it’s your own story told as nonfiction, isn’t it, memoirists? I’m inclined to think, then, that you’re pretty committed to reaching some sympathetic strangers.

I applaud your bravery, but that means, in practice, that objective readers’ opinions of your memoir matter. Inevitably, like any book, your memoir will appeal to some readers and not others.

And before you get your mouth fully open to retort, let me stop you from asserting that anyone interested in good writing will like your book because it is a good story well written. I can tell you now that your future agent and editor will be amused, not convinced, by that argument.

Why? Well, from a publishing perspective, there is no such thing as a universally-appealing piece of writing. Some readers are drawn to one type of story, others another. That’s just a fact of pushing books. Even if you happen to have produced a memoir that both taps into an under-mined literary niche and catches the public imagination at just the right time (like, say, ANGELA’S ASHES), your future agent and editor will not think of it as just good writing about your life.

How will they think of it? As a memoir about a specific place and time, told in a specific voice — and as a book that will need to be sold to readers already in the habit of reading similar books.

“Similar books!” memoirists everywhere shout, insulted. “But my story’s unique! So is my narrative voice. How could any reader possibly form a sense of whether he will like it without reading it?”

Yes, yes, you’re a snowflake, but think about it: don’t you decide whether to pick up a book in a bookstore or search for it online without having read it? Don’t you as a reader gravitate toward certain types of narrative, particular varieties of story, a specific species of tone? Don’t you in fact do it all the time?

So does everybody else — including agents, editors, and anyone in a position to help you get your book published traditionally. No agent or editor, even those who handle nothing but memoir, will be attracted to every conceivable personal story that’s written well. Like every other individual reader currently milling about the earth’s crust, they have individual preferences.

And — brace yourselves; this next bit often comes as a shock to first-time memoirists — not all of those preferences concern writing style, or even having a compelling story to tell. Agents, editors, and memoir readers in general also tend to gravitate toward stories about specific types of experiences. From the publisher’s point of view — and thus an agent’s — memoirs are always about something other than the author’s life.

Mostly, I suspect, because to anyone familiar with the concept of a memoir, the statement “What’s the book about? Why, it’s about the author’s life!” is self-evident. It’s also self-evident to Millicent that not every interesting life translates easily into a page-turning memoir.

All of that can be difficult for writers fond of slice-of-life fiction to accept. “Isn’t the point of memoir,” they demand, and who could blame them? “to hold, as ’twere, the mirror up to nature? Good books about ordinary life are valuable. If a well-written story happens to be true, it’s automatically going to appeal to memoir readers, right?

Actually, no: thousands of memoirs come out every year, and by definition, all are about real events, yet only a few capture large readerships. Partially, that’s a matter of scarce marketing resources; it’s also often a matter of luck. Sometimes, it’s a function of the writing, but again, no publisher with her head screwed on straight would dream of promoting a memoir by saying, “Oh, it’s really well written. And had I mentioned that it was about the author’s life?”

Of course it is, but at the risk of repeating myself (oh, you thought I’d dropped my earlier point about textual repetition?), not every true story is equally appealing to every reader. Truth is a necessary attribute of memoir, not an optional extra. So are solid, clear writing and a dramatically-satisfying story arc.

If that last paragraph left you grumbling, well, you’re not alone. Most aspiring memoirists think of their books primarily as opportunities to share their life stories with a potentially admiring world. To them, the fact that they are telling their truth couldn’t possibly be more important: who in her right mind would put herself through the genuinely emotion-wracking process of reliving her ups and downs vividly enough to write about them well unless she felt her story burning inside her?

I’m entirely sympathetic to that yearning to shout the truth to the skies. However, as a memoirist myself — and as an author who has written a minor political celebrity’s memoir as well, a fascinating exercise in mind-melding — I know that there’s considerably more to constructing an emotionally and factually truthful memoir than simply telling the reader what happened. It’s not as though one can simply provide a list of events and expect the reader to extrapolate human feeling. A memoirist has to dig deep, be profoundly honest with himself — and then figure out what does and does not belong in the book.

Didn’t see that last bit coming, did you? As much as we memoirists like to claim the mantle of truth, not everything that occurs in even the most fascinating person’s life will be gripping on the page. Part of the art of memoir lies in selectivity — a good memoir tells the story of a particular part of a particular life, not everything that happened. That means, at both the book structuring and writing stages, you will need to weed out actual events that undoubtedly happened, ones that may in themselves be interesting, but do not advance the story arc of the book.

Let’s pause for a moment to consider that; it’s is an aspect of memoir-writing that often confuses those new to the game. Telling the truth, the whole truth, and nothing but the truth may work admirably on the witness stand, but the goal of a memoir is not simply to provide the reader with either a complete transcript or general summary of the author’s life. It’s to recount a specific set of connected events in a truthful, well-written, and entertaining manner, in a narrative voice likable enough that the reader will want to accompany the narrator on that absorbing journey.

That’s necessarily the case, because, let’s face it, the alternative would not be much fun for the reader. In fact, it could be a heck of a lot of work: in an indiscriminate, sprawling memoir, the reader must try to determine which of many protagonist-centered activities are important to the central storyline. Indeed, it’s not at all uncommon for a loosely-organized memoir manuscript not to have a clearly-defined central storyline at all, for the exceedingly simple reason that most new memoirists don’t think of their lives that way.

But if you, the narrator, don’t know what the core story arc of your memoir is, how can a reader possibly figure it out? And is it really the reader’s job?

So I ask you again: what is your memoir about?

While you’re pondering that gargantuan and quite possibly terrifying question, let me share my favorite analogy for creative selectivity in nonfiction: throwing a stone into an otherwise still pond. That will cause a series of concentric ripples, right, altering the surface of the pond over time? A well thought-out memoir will depict the pond, as well as the thrower and the flinging process, following those many small waves as they change everything in their path.

How might that translate into a story arc derived from a rich and diverse life story? Think of the pond and its environs as your day-to-day life prior to a defining moment or decision. In order to gain a clear sense of just how much throwing that stone disturbed the pond, the reader is going to need to experience it as you did: the sights, the sounds, the smells, the feelings, what you loved and wanted, what you feared and avoided.

You could simply summarize all of that, I suppose, but wouldn’t the reader gain a stronger impression of what it was like to be you standing on the shore, weighing whether to toss that rock, if you conveyed your experiences via small, evocative details and fully fleshed-out scenes? With all of those sensations filtered through your psyche and perceptions, wouldn’t the reader get to know you pretty well as the protagonist of your own story?

Once you’ve established yourself as an interesting person in an interesting situation, and an intriguingly observant one at that, the reader is going to care about where and whether you cast that rock — or, in a story about being overwhelmed by larger events, about how you were flung bodily into the middle of that pond. How did your life change as a result? What did you do in response? What did you want to have happen, and what barriers did you face?

Starting to sound much more like a cohesive storyline, isn’t it? Much as in fiction, figuring out what is and isn’t central to the overall story you’re telling is not merely a matter of explaining what happened: it’s a matter of identifying the most important conflict the protagonist faces, what obstacles she must overcome, and showing the reader how that conflict played out.

That conflict, my friend, is what your memoir is about. It’s every bit as unique as you had originally thought; it’s merely structured in a manner that’s easier for a reader who doesn’t already know you to follow.

Does it make more sense now that “What is your memoir about?” would be the first thing Millicent, her boss, your acquiring editor, and the reader who will ultimately buy your book would want to know? At least, unless you have had the foresight to have established yourself as a celebrity, giving rise to a reasonable expectation that the very sight of your name on a book jacket will make your target reader gasp with incredulous pleasure and reach for the volume. Barring that kind of extremely helpful platform, it honestly does make sense that your future publisher will want to aim your book at readers most likely to respond positively to it.

Which is why, in the extremely likely event that those of you grumbling your way through writing a book proposal had been wondering, agents and editors expect memoirists, like all hopeful nonfiction writers, to give some serious advance thought to who is likely to buy the book and why. It’s also part of the reason memoirs — again, like other nonfiction — are typically sold in the U.S. not based upon a full manuscript, but merely upon a book proposal and a sample chapter. In all likelihood, your acquiring editor will want to have some input into the selection process, to help define your story arc in the manner most likely to capture the interest of readers already buying similar stories.

But let me guess: you’d been thinking of the proposal as just an annoying hoop through which you would have to leap in order to land an agent for your story, right? Believe it or not, the proposal’s requirements genuinely are intended to help nonfiction writers think about their books — and for memoirists to think of their life stories — not merely as writing about facts, but as gripping stories aimed at a specific readership predisposed to like ‘em.

I wouldn’t lie to you about that; I’m a memoirist, selectively drawing from the world as I find it to create a narrative true on a wide variety of levels. Keep up the good work!

Queryfest, part XXIX and I/II: tracking the wily US letter outside of its natural habitat

Last time, judging by the number of horrified private e-mails I have received since I last posted, I suspect I outdid myself on the reader-cautioning front. As so often happens, what induced widespread panic was not one of my habitual grand, wide-ranging philosophical statements, but commentary on a relatively small, practical matter it had never occurred to me to discuss in this forum — and, based upon the aforementioned e-mails, had not occurred to many of my international readers as a problem.

At the risk of sending still more of you charging into the streets, wild-eyed and screaming, allow me to recap: if you are planning upon querying or submitting to a US-based agency, your letter/synopsis/manuscript/everything else you even consider sending them should be printed on US letter-sized paper (8.5″ x 11″), not the internationally standard A4 (8.26″ x 11.69″).

(Oh, and at the risk of repeating myself on another point: it honestly is more efficient — and easier on me — if readers post their reactions and questions in the comments here on the blog, rather than sending them via e-mail. That way, I do not end up composing 42 separate soothing responses when only one would suffice. Also, if you post questions and concerns here, the chances are infinitely higher that some future reader with a similar perplexity will find the response. Karma points for all concerned!)

Those of you far-flung readers who did not immediately clutch your chests and hurl maledictions toward the muses are, I would guess, (a) not intending to approach US-based agents and publishing houses, in which case you should indeed stick with A4, (b) already aware that when in Rome, it’s only polite to do as the Romans do, in which case your tact is to be commended, or (c) smugly assuming that as you are cost-conscious enough to be approaching these agents and publishers electronically, this admonition simply does not apply to you. In that final case, I’m afraid I have some bad news.

You see, US printers and photocopiers are stocked with 8.5″ x 11″ paper — and it’s not at all beyond belief that an agent, literary contest, or small publisher whose submission guidelines specify electronic submissions will want at some point to print out your synopsis, query, entry, or manuscript. So even if you are submitting electronically from abroad, your submissions should be formatted for US letter-size paper.

Half of you did double-takes at the mention of the word contest, didn’t you? That’s right, campers: the overwhelming majority of the surprisingly hefty number of contest entries sent from abroad to writing contests here are misformatted. Either they are printed on the wrong size paper or, if the entry arrives electronically, they are formatted for A4. Any guesses why either might result in instant disqualification, even if the contest’s rules did not specify US letter?

Award yourself a gold star if you immediately leapt to your dainty feet, shouting, “I know, Anne! A4 allows more words per page than US letter, even with the same margins. So if the pages were full and the contest had length restrictions for entries, it would be quite easy to run quite a bit over the expected word count inadvertently.”

Quite right, gold star recipients. To borrow an example from the other side of the Atlantic, here is how the opening to the third chapter of Sir Walter Scott’s IVANHOE would appear in US letter — and, as is our wont here at Author! Author!, if you are having trouble reading individual words, try holding down the COMMAND key and hitting + repeatedly.

Here’s the first page of that chapter again, formatted for A4. Can you blame Mehitabel, everyone’s favorite veteran literary contest judge, for suspecting that ol’ Walt was trying to sneak in some extra verbiage?

In a paper submission, she’s likely recognize the problem here as a different paper size. In an electronic submission, though, she might just have a vague sense that something was wrong here. 11-point type instead of 12-point, for instance, or the whole shebang shrunk by 97%: both are fairly common dodges contest entrants (and aspiring writers frustrated by too-short synopsis requirements in general) utilize to try to side-step length restrictions. So even if she had not already knocked this opening out of finalist consideration for all of those which clauses (not considered particularly graceful writing, by current American standards) or the U.K. spellings (when in Rome, etc.), she might well have moved it to the disqualification pile for formatting reasons.

Did that blinding flash of light I saw illuminate the ether a moment ago indicate that the logic puzzle-lovers among you have just extrapolated correctly? “But Anne,” you cry, clutching your metric rulers, “does that mean that all of the time I have already invested in getting my query down to a single page — or whittling my synopsis down to a specified number of pages, or hacking at my contest entry until it is the length requested in the rules — has not in fact achieved my desired object? Are you (gulp) telling me (shiver) that because I wrote all of these assuming the A4 format, they are too long by US letter-sized paper standards?

That’s precisely what I’m telling you, swift calculators. As we saw in a previous post, writers querying, submitting, and entering from abroad frequently violate US length expectations without either intending to cheat or realizing that they have. And no, neither Mehitabel nor her niece, our pal Millicent the agency screener, will necessarily cut you any slack for not being aware of the difference in the paper supply.

Well might you gasp like a trout yanked from the murky depths to sunlit air, e-mailing queriers. If you have been composing your queries in Word set to printing on A4, copying your letters, and pasting them into an e-mail, they probably are longer than a US-generated query would be. And yes, Millicent probably has noticed.

Tempted to think that you might get away with it, are you? Let me ask you: if you had spent the past few months reading thousands of 1-page queries, do you honestly think that your brain wouldn’t automatically start counting lines if the one in front of you seemed a touch on the long side?

While it can be annoying to trim an extra line or two from a query that’s already bumping up against the one-page limit, and downright maddening to try to round a contest entry off so the last page does not end in mid-sentence (although in a contest for book-length works, just as in an agent’s request for a specific number of pages, no one expects the bottom of the last page to end a sentence, section, or thought), I reserve most of my compassion for the hapless submitter-from-abroad wrestling with a synopsis. Pretty much no matter who a writer is or how long the synopsis in question is supposed to be, every line is precious. And since the convention for synopses is to fill all of the allowed pages to the last line or the one before it — you knew that, right? — those few extra lines afforded by A4 paper can make quite a bit of difference.

Yes, of course I’ll show you. To borrow another story from across the pond, force it into a YA format (hey, it’s been a boring day), and present it in US letter:



Uses up every available line, does it not? Here’s precisely the same synopsis formatted for A4.



Makes more of a cumulative length difference than you would have thought, doesn’t it? This second version could take another entire paragraph — and don’t tell me that in summarizing a plot as complex as HAMLET, our friend Will would not have appreciated a little extra descriptive space. Not on this continent, buddy!

Now that I have impressed upon you the importance of using the paper size (and accompanying formatting) if you will be sending queries, synopses, manuscripts, and/or contest entries to the US from abroad, I still have that uneasy sense that those of you affected by this news might be gathering your pitchforks and torches to storm the castle, anyway. “But Anne,” you shout, brandishing the aforementioned weapons of mad scientist intimidation, “it’s not as though US letter is common outside the US. Where would you suggest I pick some up?”

Ooh, good question, pitchfork-brandishers — and a much better question than it would have been just a few years ago. For quite some time, the answer was fairly easy: US-based Kinko’s stocked US letter paper in its outlets all over the world. Once FedEx and Kinko’s merged, however, that seemed to become quite a bit less common. So while I could, as most writing advisors still do, just glibly tell those of you living abroad to track down a US-owned company, walk in, and demand to buy a ream or two of their paper, that’s less feasible than in days of yore.

So what’s a writer to do? The advice would be to order US letter paper from an American-owned company that has branches in your neck of the woods — while Amazon UK doesn’t seem to stock it, Amazon US does, and they do ship abroad. Shipping costs will be expensive enough, though, that you might want to try stopping by your local stationary store first, smiling as sweetly as you can, and asking them to order a box for you, just for comparative pricing purposes. (Your stationer may know US letter by its alternate name, American quarto.)

Yes, that’s rather inconvenient, but certainly less so than the primary answer I found when I did a quick online search — which was, I kid you not, “Go ask at the American embassy.”

While I’m on the subject of tracking down hard-to-find office supplies necessary to the writing set, this seems like an excellent time to repost a question that nonfiction writer Liz brought up the last time I wrote about the rigors and strains of pulling together a nonfiction proposal. After having eyed the photo I posted, she inquired:

What is the make of this portfolio? I cannot find one like this that is not made of paper/card and 30 pages max capacity. Please help!!

I can’t even begin to estimate how many times a year I hear this particular cri de coeur, both via e-mail (boo!) and popping up in the comments (hooray!). Since the comments are, for some reason that escapes me, not searchable with that handy little search engine that continually lurks for your exploratory pleasure at the upper right-hand corner of this blog, though, some of you may have missed my answers. Let’s go ahead and address this in a searchable part of the blog, hey?

For those of you who are not already gnashing your teeth over this particular problem, in the United States, book proposals are presented in plain black folders — yes, even at the submission stage. Don’t even consider trying to use anything fancy or colorful; it will just look unprofessional to the pros. What Millicent and her boss, the agent of her dreams, will expect to find in a nonfiction submission is something like this:

book proposal folder1

I know: boring. That’s the way they like it.

The folders in question, by the way, are the ones with horizontal pockets inside, not the ones with brads in the middle. The latter are for high school book reports, the former for book proposals, and ne’er the twain shall meet. So if the folder in your hand does not look like this when you open it:

book proposal photo 2

scuttle on back to the office supply story and pick up one that does. And whatever you do, do not bind your proposal in any way. Let those pages flap around loose, just as they do in a manuscript. Well, not quite the same: the marketing part of the proposal is placed (neatly, please) on the left-hand pocket, while the sample chapter, author bio, and clippings are typically placed on the right-hand side.

Which leads us right back to Liz’s problem, right? A book proposal usually runs in the neighborhood of 30-60 pages, including sample chapter, so she, clever writer, wants a folder that holds at least 20 pages per side. Generally speaking, plastic folders tend to hold more in their pockets than the flimsy cardstock type. (Liz’s proposal won’t be discarded if she sends it a nice cardstock folder; it’s merely more likely to get a bit mangled in transit.)

Once again, the Internet is the writer’s friend here. The Office Depot website carries an Oxford brand pocket folder that can hold up to 200 pages. It’s looks like it may be available only online, though. Scrolling through the site, I found one that they seem to sell in their stores, an Office Depot brand 2-pocket poly folder that holds up to 50 pages..

They also, should anyone happen to be in the market for it, sell a really nice 24-lb. US letter paper. While 20-lb. paper is fine for a submission, I prefer 24-lb.: it won’t wilt in the hand with repeated readings.

Oh, you don’t want Millicent to get so excited about your writing that she passes pages of it around the office?

Again, though, you might want to toddle down to your local stationary emporium and inquire. You might be surprised at what’s lurking in their back room.

My overall point, should it have gotten a trifle lost in the welter of details, is that when it comes to querying, submission, and literary contest entry, what might be easiest — or most obvious — for the writer often is not what the people on the receiving end are expecting. Yes, that’s can be kind of annoying, but remember, one of the things an aspiring writer is demonstrating at query or submission time is that she can present her work professionally. That means, among other things, printing manuscripts on the size of paper currently in use in that agency and presenting proposals in the kind of quiet, dignified folder that allows the writing to speak for itself.

Because that’s how the Romans roll, people. Keep up the good work!

Queryfest, part XXII: if it be the winter of Millicent’s discontent, can spring be far behind?

Before I fling all of us headlong into yet another examination of what strategies do and do not work well on the query page — that’s why you tuned in tonight, right? — I’d like to take a moment to reiterate some advice I gave all of you eager New Year’s resolution queriers a couple of weeks back. Or, at least that hefty chunk of the January querying community that either lives in the United States, is planning to approach literary agents based in the United States, or both: no matter how tempting it may be to send out a query via e-mail over this long Martin Luther King, Jr., Day weekend, please, I implore you, resist the temptation.

“And why should I even consider taking that advice?” those of you joining us mid-Queryfest demand. “At the risk of pointing out the obvious, I have more spare time in the course of a three-day weekend than during the normal two-day kind. Why shouldn’t I hit SEND while I have the leisure to do it?”

Already, a forest of hands sprouts out there in the ether. I love how closely my readers pay attention. Go ahead and help me fill ‘em in, Queryfest faithful: just as our old pal and nemesis, Millicent the agency screener, is predictably greeted by many, many more queries on any given day in January, as opposed to any other month of the year, she also finds her inbox stuffed with more e-queries than usual on Mondays than any other weekday, for precisely the reason the newcomers just cited — aspiring writers tend to have more time to send them over the weekend. As a direct result, not only does she typically have more work on Mondays. And as she, like so many people bent upon enjoying their weekends, is often a mite grumpier that day as well.

With what result? Chant it with me, Queryfesters: the rejection rate tends to be higher on Monday mornings than, say, Thursday afternoons. Our Millie simply has a taller stack of queries to work through, without any extra time in which to do it. Fortunately for her sanity, while it’s pretty difficult to compress the amount of time it takes her to process a paper query — about 30 seconds, on average, or less if the querier is helpful enough to insult her intelligence with a hard-selling statement like you’ll be sorry if you pass this one up! or this is the next DA VINCI CODE! — it is spectacularly easy to render the consideration and rejection of an e-mailed query a matter of just a few seconds. Especially now that so many agencies have adopted the to-a-writer’s-eye appallingly rude practice of simply not responding to a query if the answer is no.

Not sure how to speed up the consideration process? Okay, I ask you: how much time would it take you to twitch the finger nearest the DELETE key in its general direction? And how much more likely would you be to do it on a morning when your bleary eyes fell upon 722 queries in your inbox than the happy day when it contained only 314?

So, at the risk of repeating myself, I ask you: do you honestly want your query to land on her computer screen on a Monday morning?

Sad to say, though, it could arrive at a worse time: the Tuesday following a three-day weekend. Due to the aforementioned tension between aspiring writers’ free time and the rhythm of her work week, we may also confidently predict that she will be inundated with still more e-queries then than she would on an ordinary Monday, right? Just after Labor Day, for instance, or Memorial Day, it requires very little imagination to picture just how itchy her fingertips are going to be for that DELETE key.

It thus follows as night the day, then, that when a three-day weekend happens to fall in January, the dreaded month when a good half of the aspiring writers in North America who intend to query this year will be hitting the SEND key if they are going to take the plunge at all, Millicent’s e-mail coffers and mail bag will be as full as she is ever likely to see them. Need I devote more screen space to the predictable effect upon the rejection rate the following Tuesday?

I’m guessing not, with a group as savvy as this. Hint, hint, wink, wink, say no more, as the immortal Eric Idle used to say.

Speaking of Millicent’s a.m. stress levels, mine hit a peak this morning, triggered by the gentle snowfall pictured above. Not that I am anti-snow in general; indeed, I typically find the first — and sometimes only — snow of the year quite exciting. It snowed a grand total of thrice in the Napa Valley in the course of my childhood; it was something of an event. I didn’t actually see large quantities wafting down from a grumpy sky until my junior year of high school, in the course of an ill-fated let’s-show-the-kids-how-Congress-works field trip during which I got pushed sideways over a chair because I was the only student participant who believed Social Security was worth saving. (Hey, it was the 80s. And my sprained ankle is fine now, thanks.)

So I was darned excited to look up from my desk this morning to see great, big white flakes hurtling at my window. I can only plead the fact that I happened to be editing a manuscript at the time as an excuse for what happened next.

My SO came tripping into my studio, bearing a hot cup of tea. “Have you looked outside? It’s a winter wonderland!”

“I should think it would be obvious,” I said, gratefully accepting the mug, “from the fact that I am sitting right next to a window that I might have observed the snow. And couldn’t you manage to come up with a less hackneyed way to describe it than winter wonderland?”

And that, dear friends, is what reading even quite good manuscripts for a living will do to an otherwise charming person’s manners: I am certainly not the only professional reader who automatically revises everyday speech in an attempt to raise its literary value. Imagine how much touchier I would be if I had Millicent’s job on a Monday morning.

Had I mentioned that you might want to think twice about hitting that SEND button this weekend? Wouldn’t your time be better spent building a snowman?

To be fair to both Millicent and myself, stock phrases, clichés, and stereotypes do abound in your garden-variety query, synopsis, and manuscript submission. So common are they that one might well conclude that there’s an exceptionally industrious writing teacher out there, working day and night to inculcate the pernicious notion that the highest goal of literary endeavor consists in stuffing narrative prose to the gills with the most repetitive, prosaic elements of everyday speech.

In a sense, that is sometimes the case: as many, many writers can attest, the continental U.S. has not suffered in the past half-century from a shortage of English teachers bent upon convincing their students that good writing should flow as easily as natural speech. The most visible results of this endeavor have been, as we have discussed before, a superabundance of chatty first-person narrators given to telling, rather than showing, the stories through which they lead their readers, a general disregard of subject/object agreement (presumably because the proper everyone and his Uncle George contracted rabies strikes the ear less gracefully than the pervasive but incorrect everyone and their Uncle George contracted rabies), and, most irritating of all to the professional reader corps, texts peppered with the kind of catchphrases and polite phrases that show up in conversation.

Why is that last one problematic? Well, think about it: by definition, the stock responses to common stimuli (pleased to meet you, have a nice day, I’m so sorry for your loss), standard phrases exchanged in mundane interactions (sign right here, have a nice day, may I help you?), and mere polite murmurings (after you, excuse me, you’re welcome) are generic; their strength — and their social safety — lies in the very fact that people spout these statements all the time. As such, they do not have personal content: although Madge may genuinely mean it when she tells Bernice to have a nice day, chances are that when she said precisely the same thing to Herbert, Bruce, Ambrose, and Melchior over the course of the following two hours, she did not utter it with the same intent. It’s just something people say.

We’re all aware of that conversationally, right? So why does it frequently come as a surprise to aspiring writers that because such phrases are so very common, they lack the power either to convey characterization, illuminate relationships, or add complexity to an interaction?

Not sure why? Okay, let’s assume that Madge’s co-worker, the otherwise estimable Ima, decides to immortalize their workplace’s everyday speech on the novel or memoir page. Eager to depict darling Madge as the courteous, considerate lady that she is, conscientious Ima makes darned sure to include each and every stranger-charming statement. Unfortunately, the result is not particularly likely to charm a reader, much less one as page-weary as Millicent. Take a gander at a not-atypical opening scene:

“Excuse me.” The tall, handsome stranger handed her his paperwork almost apologetically. “I was told to fill out these forms and bring them to this window.”

“Hello.” Deliberately, Madge finished reorganizing the paper clips in their magnetic holder before glancing at the stack. “How are you this fine Monday morning?”

“Oh, fine. Is this the right window for these?”

“Yes, of course. Hectic day?”

He covered his watch with his sleeve. “Oh, yes. We’ve been swamped.”

“Well, it’s always like that after a holiday.” She stamped the top three forms. “We’ve been swamped, too. Did you have a nice long weekend?”

“Yes. You?”

“It was fine. Didn’t they give you a B/49-J form?”

“Oh, yes, it’s right here. I’m in a bit of a hurry.”

“I’m doing my best, sir. May I see some I.D., please?”

“Okay.” Clearly, the man was accustomed to his smile’s having greater effect on functionaries. He could have posed for a toothpaste ad. “Here it is.”

“Thanks. Just a moment.” She tapped on her computer, frowning. “We don’t seem to have any record of your existence, Mr. Swain.”

“What do you mean?”

She caught just a glimpse of the tentacle wiping the perspiration from his brow. “I’m sure there’s just been a mix-up in the database. You just hang on for a moment, and I’m sure we can get this cleared up in a jiffy.”

Pretty stultifying until that last bit, wasn’t it? Even less excusable from Millicent’s perspective, the narrative didn’t give the slightest indication until that last paragraph that this is the opening for a fantasy. While this sort of bait-and-switch between the ordinary and the unexpected is a classic short story plotting strategy — not to mention the dominant storytelling technique of the old Twilight Zone series, which continues to influence fantasy writers to this day — the speed with which the sheer volume of submissions forces Millicent to read renders the mundanity of this dialogue dangerous. She would have to read all the way to the end of this exchange to see that it’s not just the 274th exchange echoing everyday speech that she’s read this week.

Lest anyone be tempted to dismiss her tendency to lump this interaction with all the others (including issuing the same cry of, “Next!”), note, please, just how little those polite, ordinary speeches reveal about either of the characters shown or the situation. This dialogue could take place in any customer service environment: in a bank, at the DMV, at the teleport terminal between Earth and the planet Targ. Because these statements are generic, they can’t possibly tell the reader anything specific. And while the writer and his writing group might well find that keep-‘em-guessing ambiguity hilarious, Millicent’s simply seen it too often to play along for very many lines.

Does the chorus of martyred sighs out there indicate that some of you Queryfesters are tiring of playing along as well? “Okay, I get it, Anne,” those of you impatient to get queries out the door moan, “dialogue on the page needs to be something better than just a transcript of everyday speech. Lesson learned. But why in the name of the seven purple moons of Targ did you decide to stop dead in the middle of a series on querying to tell us about this Millicent-irritant now?”

An excellent question, impatient moaners, and one that richly deserves a direct answer. Try this one on for size: since Millicent, like most professional readers, has an extremely low cliché tolerance, it’s poor strategy to include even one stock phrase in a query letter.

And yes, in response to what half of you just thought very loudly indeed (the mind acoustics are phenomenal here on Targ), she sees cliché-filled queries all the time. See for yourself — and, as always, if you are having difficulties reading the individual words, try holding down the COMMAND key and pressing + several times to enlarge the image.

Oh, you thought I was going to use a real reader’s query to illustrate this particular faux pas? That would have been a bit on the cruel side, wouldn’t it? Besides, given a readership as savvy, fascinating, and creative-minded as this one, where could I possibly have found a query as cliché-ridden as this one?

Actually, although it pains me to say it, about a quarter of the volunteer queriers submitted letters containing one or more of Ima’s hackneyed phrases; although our fictional exemplar here is inordinately fond of them, you’d be astonished at how many real queries contain roughly this ratio of stock phrase to original writing. Odd, isn’t it, considering that as every syllable an aspiring writer sends an agency is a writing sample (you hadn’t been thinking of your query in those terms, had you?), that so many queriers would rush to make themselves sound exactly like everyone else?

Incidentally, about one in six of the queries I received from would-be volunteers also replicated a particular phrase in Ima’s letter — and that surprised me, because this all-too-common statement contains two elements that I frequently and vehemently urge Author! Author! readers not to include in their queries at all. Did you catch it?

No? Would it help if I mentioned that at most agencies, one of the deadly elements would render this query self-rejecting?

If your hand shot into the air at that last hint because you wanted to shout, “I know! I know! It’s because Ima said in the first paragraph that every reader currently walking the planet Earth — if not the planet Targ — would be interested in this book! From Millicent’s perspective, that’s a completely absurd claim, as no book appeals to every reader,” give yourself a pat on the back, but not a gold star. Yes, this particular (and mysteriously popular) assertion does tend to irritate most Millicents (especially on the Tuesday after a long weekend, when she will see many iterations of it), but it’s not always an instant-rejection offense.

No, were that boast the only faux pas here, Millicent probably would have kept reading until after the third or fourth unoriginal phrase. I seriously doubt, though, whether she would have made it past Ima’s first sentence. Any guesses why?

If your eye immediately pounced upon the phrase complete at 137,000 words, feel free to ransack the gold star cabinet. Why is this phrase — lifted directly from some maddeningly pervasive template floating around out there on the Internet, I gather — a rejection-trigger? It’s not, believe it or not, the fact that so many aspiring writers have been shoehorning it into their queries in recent years that it has effectively become a cliché, as far as Millicent is concerned. The real problem with it that it effectively bellows at Millicent, “Hey, lady — this querier does not know thing one about how books are sold in the U.S.”

An unfairly sweeping conclusion? Perhaps, but let’s don Millicent’s glasses and whip out her text-dissecting scalpel to figure out why she might leap at it. In the first place, this statement includes unnecessary information. If the book being queried is fiction, people in agencies will assume that the manuscript is complete, for the exceedingly simple reason that it would be impossible for a first-time, non-celebrity writer to sell an incomplete first novel. Fiction is sold on a completed manuscript, period.

Nonfiction is typically sold on a book proposal, not a full manuscript, so were Ima’s book a memoir, including the information mentioning that the manuscript is complete would not necessarily be a selling point, either. The only exception: the relatively rare nonfiction-representing agency that states point-blank in its submission requirements that it will consider a first memoir only if the writer has already completed a draft of it.

Why might they harbor that preference? Ask any memoirist: writing truthfully and insightfully about one’s own life is hard, doubly so if the life in question has been at all traumatic. The brain and the body often doesn’t make a huge distinction between living through something difficult and reliving it vividly enough to write about it explicitly and well. It’s not at all unusual for even an exceptionally talented writer to become heavily depressed, or even physically ill, in the course of fulfilling a contract for a memoir.

Since most of pulling together a proposal involves writing about the book’s subject matter, rather than writing the story from within — telling what happened, as opposed to showing it clearly enough that the reader feels as though she’s walking around in the narrator’s skin — many first-time memoirists worry, and rightly, that they might not have the emotional fortitude to finish the book. Others are stunned to discover that after months or years of effort aimed at landing an agent and selling the book concept to a publisher, they simply cannot bring themselves to complete it. Or, if they do, they balk at exposing their innermost secrets to the world.

There’s absolutely no shame in any of that — second thoughts are natural in this instance. However, an agent who has seen a pet project cancelled at the last minute because a client could not finish the book he was contracted to deliver might well become wary about running into the same problem in future. So while agencies that handle a lot of memoir tend to get inured to this sort of disappointment, it’s not at all unheard-of for a newly-burned agent or agency to establish a full manuscript-only policy.

Most of the time, though, that’s not the expectation; publishers buy memoirs all the time based solely upon a proposal packet and a single chapter. But they don’t, as a rule, buy incomplete fiction.

So when Ima makes a point of saying in her query — and right off the bat, too — that her manuscript is complete, probably merely because she saw an example online that used that phrase, she is effectively making a virtue of having lived up to the publishing industry’s minimum expectation of fiction writers. To Millicent’s mind, that’s just not something anyone familiar with how fiction is actually sold in this country would do.

But as much as most agents prefer to take on new clients who have done their homework about how publishing does and does not work, professional naïveté all by itself is seldom considered an instant-rejection offense. That unusually high word count, however, often is. In fact, many Millicents are explicitly trained to reject a query that mentions the manuscript it is promoting exceeds 100,000 words.

Why draw the line there? Cost, mostly. Although the average manuscript shrinks in length by about 2/3rds in the transition to print, it’s just far more expensive to print a long book than a shorter one. Since the publication costs rise astronomically at about 125,000 words — different binding is necessary, and trade paper binding is more problematic — and it’s so common for first-time authors to be asked to revise their books and add pages prior to publication, they like to leave themselves some wiggle room.

So pervasive is the prejudice against first books over 100,000 words (i.e., 400 pages in Times New Roman) that it’s not unheard-of for agents to tell clients with books pushing the upper limit simply to leave the word count off the title page. (If you were not aware that the word count is typically included on a professional title page, or that a title page is necessary for a manuscript, run, don’t walk to the HOW TO FORMAT A TITLE PAGE category on the archive list at right.)

Did some of you do a double-take at the 100,000 words = 400 pages equation? “But Anne,” Ima cries, justifiably upset, “my manuscript is nowhere near 400 pages. But it is about 137,000 words. What gives?”

I’m guessing that you have been using actual word count, Ima, not estimated. For short stories and articles, it’s appropriate to report what Word says your word count is, but for books, that’s not historically how it has been figured. And unfortunately for your query, Millicent will just assume that any word count that ends in a zero is an estimate.

Actually, she’s likely to leap to that conclusion, anyway, because that’s how word count for books has historically been figured: 250 x # of pages for Times New Roman, 200 x # of pages for Courier. Yes, yes, I know, Ima: the resultant figure will bear almost no resemblance to the actual word count. That’s fine — expected, even.

But that expectation does carry some pretty heavy implications for using the stock phrase complete at X words, necessarily. Specifically, when Millicent spots your query’s assertion that your manuscript is 137,000 words, she — and a potential acquiring editor — will just assume that your novel is 548 pages long. (137,000 divided by 250.) And that, as we discussed above, would place it well beyond what her boss, the agent of your dreams, could hope to sell as a first book in the current fiction market.

“But Anne,” Ima protests, tears in her eyes, “I see plenty of fantasy novels that long in the bookstore. Because, yes, I am one of those great-hearted and sensible aspiring writers who realizes that if I expect bookstores to help promote my novel when it comes out, I should be supporting them now by buying books from them.”

While I approve of your philosophy, Ima — and would even upgrade it by pointing out that an aspiring writer who does not regularly buy recently-released first books in her own book category is shooting her own long-term best interests in the metaphorical foot — what you probably have in mind are novels by established authors. What a writer with an already-identified readership demonstrably willing to buy his books can get away with often differs radically from what a first-time author can hope to sneak past Millicent. And because market conditions change, it’s certainly different from what a first-time author might have been able to sell five years ago.

It’s a truism, to be sure, but people in the industry repeat it for a reason: in order to get discovered, a new writer’s work doesn’t merely have to be as good as what is already on the shelves; typically, it needs to be better.

Now, an aspiring writer can find that truth discouraging — apparently I’ve depressed poor Ima into too deep a stupor to keep formulating questions — or she can choose to find it empowering. Yes, that stock phrase gleaned from an online query template led Ima down the path of certain rejection, but honestly, can you blame Millicent and her ilk for wanting to reject queries crammed with prefab, one-size-fits-all phrasing?

Be honest, now: if you were an agency screener, wouldn’t you prefer to reward queriers who made the effort to sound like themselves?

Of course, it’s quite a bit more work to come up with original phrasing for what most aspiring writers regard, let’s face it, as merely an annoying hoop through which they have to jump in order to get agents to read their manuscripts. It’s more than that, though — to Millicent, it’s your first opportunity to wow her with the originality of your voice, the startling uniqueness of your story or argument, and, yes, your professional grasp of the realities of publishing.

Listen: every piece of writing you send to an agency is yet another opportunity to demonstrate that you can write. Millicent wants to see your literary voice on the page, not other people’s phrasing, and certainly not a pale echo of what anybody random person on the street might say. (I’m looking at you, Madge.) Read your query carefully to make sure that you sound like you and nobody else — and that the story you are telling or the argument you are making doesn’t read like anybody else’s, either.

A tall order? Most assuredly. But isn’t this what a good writer wants, people in the publishing industry taking her writing seriously enough to pay close attention to how she chooses to arrange words on the page?

Ponder that, please, until next time, when I shall once again be analyzing a reader’s actual query. Have the confidence to eschew those templates, everybody, and keep up the good work!

The all-you-can-eat hopefulness buffet, or, you’re already sending those queries out again, aren’t you?

I heard your jubilation in the wee hours, campers: at 12:01 this morning, those of you who had been holding your proverbial horses since November’s series on how to focus your querying list so you don’t waste your valuable time approaching agents who do not represent your type of writing gave a giant whoop of joy and reached for your already-stamped SASEs. The Rev. Dr. Martin Luther King, Jr., Day long weekend is now over, and starting this week, the annual tidal wave of New Year’s resolution queries and submissions will be starting to recede.

Translation: a savvy writer may begin thinking about sending off those long-delayed queries and requested materials. Millicent the agency screener will now have time to consider them more carefully.

For the benefit of those new to the perversities of Author! Author!, not so long ago — to be specific, on the first day of this very month — I gave some advice to eager New Year’s resolvers all over this great land of ours: hold off for a few weeks before you start querying and submitting again. Why? Well, for a couple of excellent reasons, up to and including the fact that every year, thousands upon thousands of aspiring writers resolve that this year, by gum, they’re going to get that novel published.

The results are clearly visible on the second mailing day after the New Year’s holiday: our old pal Millicent is up to her eyebrows in queries. It does not, to put it mildly, put her in the best of moods — and one does not need to be the Amazing Kreskin to guess whether a grumpy, overworked screener with 740 queries cluttering up her desk or in her e-mail inbox will be more or less inclined to reject at the sight of the first typo than a happy, well-rested one greeted by a mere 327 queries at the beginning of her workday.

The same principle holds true, of course, for requested materials. As we’ve been discussing throughout our recent series of standard format for manuscripts (and don’t worry, e-queriers and submitters: there’s another Formatpalooza post in the offing especially for you), it’s Millicent’s job to be nit-picky and rejection-happy. If she weren’t, her boss — the agent for whom she screens queries and submissions — would end up spending so much time reading potential clients’ work that she would have no time to sell her existing clients’ books.

You wouldn’t want that, would you?

If you harbor aspirations of making a living as a writer of books, you shouldn’t. After all, reputable agents don’t stay in business by tracking down exciting new talent, at least not directly: they make their livings, and their clients’ as well, via placing works by already-signed authors.

Believe me, once you are one of those authors, you will be grateful for this arrangement.

Seriously, reading time is a scarce commodity for many a successful agent. Since those authors are constantly producing new manuscripts, and since the literary market is constantly changing, agents do indeed need to be reading constantly — but not necessarily submissions from would-be clients. Even the most literature-loving agents may devote only a small fraction of their time to scanning new writers’ manuscripts.

Thus Millicent’s job security: the agent relies upon her to winnow out the overwhelming majority of queries and submissions, so that he may devote his scant reading time to only those most likely to catch his fancy.

But that’s not how most writers trying to break into print think agencies work, is it? “But Anne,” aspiring writers everywhere mutter, “that’s appallingly cynical. Isn’t it the agent’s job — not to say responsibility, obligation, and/or glory — to ferret out the best and brightest of new talent? Isn’t it, in fact, his role in the literary world to discover brilliant undiscovered talent like me?”

Actually, no, it isn’t. It’s his job to sell books by his existing client base, period. But don’t lose heart: you have the ever-malleable market to thank for his impulse to seek out new talent. What is selling today might well not be selling next week.

So yes, that agent does need you. Or someone like you. Fortunately, around this time of year, Millicent is still getting upwards of 800 queries a week from your adorable ilk.

I hear that undercurrent of grumbling out there: this deck seems a trifle stacked against those new to the game. Especially if, like the overwhelming majority of new queriers, you had previously believed that the guiding purpose of the literary agency as an institution was essentially charitable — to discover new writing talent and bring it, lovingly cradled, to an admiring public.

If that last paragraph made your stomach drop to your knees, you’re not alone. Most new queriers and submitters are stunned to learn that the agency system is not set up primarily to discover them.

It will save you a lot of heartache to learn how the process actually works, as well as what to expect. Not to mention to grasp how the publishing world has changed in the last twenty years: in 1990, there were roughly 48,000 different books published in the United States; last year, there were about 250,000.

Starting to make sense that the agent of your dreams needs Millicent to do his preliminary reading for him? There are a heck of a lot of manuscripts floating around out there.

So welcome, neophytes — and kudos to you for being smart enough to do your homework before you start boxing up your hopes and dreams and sending them off to strangers. Welcome, too, to those preparing to send out your next raft of queries or that long-delayed packet of requested materials, as well as all of you who are trying to work up nerve to start querying again after a painful rejection. And a big, hearty how-are-you-doing? to the many, many aspiring writers out there intent on finishing up a writing project while contemplating the challenge of landing an agent from out to the corners of their eyes.

I’ve got a treat for you, wrapped in a bitter coating. Today, we’re going to talk about the history of writers just like you — and while we’re at it, debunk a few widely-believed myths.

How books used to get published during the Taft administration, or, how a surprisingly high percentage of aspiring writers believe the industry still works
A hundred years ago, the publication process was pretty straightforward: an author wrote a book, contacted an editor at a publishing house, and if the editor liked it, he (it was almost invariably a he) chatted about it with senior staff; if he could convince them to take a chance on the manuscript, he would edit it for publication. Printing presses were set in motion, and in due course, the book was available for sale. The publisher sent out advance copies to newspapers, so they could produce reviews.

Of course, that was back when there were few enough books published in these United States that most releases from a good-sized publishing house could garner a review in a major newspaper or magazine. Think about it: in 1910, there were only 13,470 book published; assuming that a good newspaper ran its book review section once per week, and covered ten books each time, any given new release had about a 1 in 25 chance of getting reviewed. Even greater, if the subject matter had local interest.

Now, so many books are published in any year that only a tiny fraction of them enjoy the substantial publicity of a newspaper or magazine review. Not only are there exponentially more new releases, but fewer and fewer print sources publish book reviews at all.

Back to days of yore. Amazingly, considering that authors often possessed only one copy of their manuscripts — remember, the photocopier wasn’t invented until 1938, and it wasn’t commercially available until two decades later — it wasn’t uncommon for writers just to pack their books into boxes and send them to publishers without any preliminary correspondence. The result was what’s known in the biz as an unsolicited submission, but unlike today, when a manuscript that appears on an editor’s desk out of a clear blue sky is invariably rejected unread, publishers would set these books aside until some luckless employee of the publishing house had time to go through the stack.

This ever-burgeoning source of reading material was known as the slush pile. Although solicited submissions (i.e., those that the editor has actually asked to see) have probably always enjoyed a competitive advantage, slush pile manuscripts did occasionally get discovered and published.

They also, predictably, got lost on a fairly regular basis. Thus the old writerly truism: never send anyone the only copy of your manuscript.

It’s still not bad advice, by the way. Hard disks do crash from time to time.

Because there were fewer manuscripts (and publishing houses were more heavily staffed) before the advent of the personal computer, a writer did not need an agent: it was possible to deal directly with the acquiring editor, or at any rate with the luckless assistant whose job it was to go through the slush pile. But back when the hefty Taft was overseeing the nation’s business, it was also still completely permissible to submit a manuscript in longhand, too.

Times change, as they say. One of the ways that time changed the publishing industry was that publishing houses began expecting to see fiction and nonfiction presented to them differently.

The fiction/nonfiction split
Both historically and now, novels were sold to publishers in pretty much the form you would expect: as complete manuscripts, and only as complete manuscripts. At least, they buy first novels that way; until fairly recently, the major publishing houses quite routinely offered fiction writers who had written promising first novels could snag a multi-book contract.

It took until the 1990s for publishers to notice that a commercially successful first book is not necessarily an absolute predictor of whether the author’s second or third book will sell well. Or, to turn that around to the author’s perspective, that a book she had spent five or ten years perfecting might have been just a trifle more polished when it hit the shelves than one her publisher expected her to crank out in the year after her first book was released. While she was on a book tour, no less.

As a result, while multi-book contracts still exist — particularly in YA and genre fiction, markets conducive to series — they have become substantially less common for fiction. While previously-published authors can occasionally sell subsequent books based upon only a few chapters (known, unsurprisingly, as a partial), novelists should expect to write books before they can sell them.

Nonfiction, however, is typically sold not on the entire book, but via a marketing packet known as a book proposal. There are several hefty categories on the archive list at right on how to put one together, but for the purposes of this post, a generalization will suffice: a book proposal is a packet consisting of a description of the proposed book, a sample chapter, descriptions of subsequent chapters, and an array of marketing materials. Typically, these materials include everything from a detailed analysis of similar books already on the market to an explanation of who the target readership is and why this book will appeal to them to a marketing plan. Traditionally, previously published writers also include clippings of their earlier work.

Basically, a book proposal is a job application: in effect, the writer is asking the publishing house to pay her to write the book she’s proposing. (For some guidance on how to put one of these intimidating packets together, check out the mysteriously-named HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL on the archive list conveniently located at the lower right-hand side of this very page.)

That does not, however, mean that the writer will get paid up front, at least not entirely. Because buying something that does not exist obviously entails running the risk that the author may not deliver, the advance for a book sold in this manner is typically paid in three installments, one when the publication contract is signed, another after the editor has received and accepted the manuscript, and a third when the book actually comes out.

Call it an insurance policy for authorial good behavior. Apparently, novelists are regarded as shiftier sorts, because to this day, the only acceptable proof that they can write a book is to have already written one.

Everyone clear on the fiction/nonfiction distinction? Good. Let’s move on to one of the other great cosmic mysteries.

The lingering demise of the slush pile
Just to clear up any misconceptions floating around out there: if you want to sell a book to a major U.S. publisher in the current market, you will need an agent to do it for you. The slush pile is no more; currently, all of the major houses will accept only represented manuscripts.

Like any broad-based policy, however, it comes with a few caveats. We’re only talking about the great big publishers here; there are plenty of smaller publishers that do accept direct submission. One hears tell of some children’s book divisions at major houses that still accept direct submissions; if an editor meets a writer at a conference and positively falls in love with his work, it’s not unheard-of for the editor to help the writer land an agent (usually one with whom the editor has worked recently) in order to side-step the policy. Stuff like that.

But it’s not wise to assume that you’re going to be the exception. If you’re hoping for a contract with a big publisher, get an agent first.

This was not always a prerequisite, of course. Until fairly recently, one element of that fiction/nonfiction split I was regaling you with above was that while novels had to go through an agent, nonfiction writers could submit proposals directly to publishers. Not so much anymore.

You novelists out there are a bit restive, aren’t you? “But Anne,” I hear some of you complaining, and who could blame you? “This is starting to seem a trifle discriminatory against my ilk. NF writers are presenting substantially less writing than fiction writers; a proposal’s what, 40-60 pages, typically? As a novelist, I’m expected to produce an entire book. I would have thought that if publishing houses were going to distrust anybody enough to want an agent to vouch for ‘em, it would be the author whose book they were buying at the idea stage.”

Don’t upset yourselves, oh novelists; it’s not good for your stomach acids, and besides, since everyone needs an agent now, it’s a moot point. But I suspect that the answer to your question is that that publishers habitually receive far more fiction submissions than nonfiction ones — interesting, given the long-standing industry truism that fiction is easier to sell, both to editors and to readers. (It probably also has something to do with the fact that nonfiction books are often proposed by those with clip-worthy previous publishing credentials, such as magazine articles and newspaper columns, but believe me, the other reason would be more than sufficient.)

Before petty bickering begins to break out between fiction and nonfiction writers over a situation that has more or less vanished anyway, let’s turn our attention to a more absorbing topic: why would the big publishing houses feel so strongly about agents that they would all agree upon a represented-books-only policy?

The rise of the agent
Although many aspiring writers regard the necessity of procuring an agent as a necessary evil at best, agents perform an exceedingly important role in the current publishing market. Not only do they bring brilliant new writers and amazing new books to editors’ attention, but they are now also effectively the first-round submission screeners for the publishing houses.

How so? By passing along only what they consider marketable and of publishable quality, agents thin the volume of submissions the publishers see on a monthly basis to Niagara Falls, rather than the Atlantic Ocean. In other words, they reject so the publishers don’t have to do so.

It’s easy to resent agents for this, to think of them as the self-appointed gatekeepers of American literature, but that’s not really fair. Much of what they assure that the editors never see honestly isn’t publishable, after all; I hate to disillusion anyone (and yet here I am doing it), but as Millicent would be the first to tell you, a hefty majority of the writing currently being queried, proposed, and submitted is not very well written. Even very promisingly-written submissions are often misformatted, or would require major editing, or just plain are not quite up to professional standards.

Or so runs the prevailing wisdom; we could debate for weeks over the extent to which that’s really true, or how difficult it often is for genuinely innovative writing to land an agent. Suffice it to say that if the major publishers believed that agents were rejecting manuscripts that their editors should be seeing, they presumably would change their policies about accepting only agented manuscripts, right?

Think about it. You’re perfectly at liberty to continue to resent it, of course, but it will help you to understand the logic.

“Okay, Anne,” I hear some of you reluctantly conceding, “I get that if I hope to sell my book to a major U.S. publisher, I’m going to need to find myself an agent. But if you don’t mind my asking, what do I get out of the exchange, other than a possible entrée to an editorial desk?”

A good agent can do quite a bit for a writer. First, as you reluctant conceders already pointed out, an agent can make sure your manuscript or book proposal lands on the right desks: not just any old editor’s, but an editor with a successful track record in acquiring books like yours and shepherding them through the sometimes difficult publication process. Pulling that off requires both an intimate knowledge of who is looking to buy what right now – not always an easy task, considering how quickly publishing fads change and editorial staffs turn over — but also the connections to enable a successful pitch to the right audience.

Again, think about it: for an agent to be good at his job, he can’t just send out submissions willy-nilly. He must have the experience to target the editors who are most likely to be interested in any given book.

Agents also negotiate book contracts for their clients, act as a liaison between the author and the publishing house, and help mediate any disputes that might arise. Like, for instance, if the publishing house is being a mite slow in coughing up the contracted advance.

Yes, it happens, I’m sorry to report. And if it happens to you, you’re going to want an experienced agent on your side, fighting for your dosh.

Admittedly, it will be very much in your agent’s self-interest to make sure that you’re paid: in the U.S., reputable agents earn their livings solely from commissions (usually 15%) on their clients’ work. That means, of course, that if they don’t sell books, the agency doesn’t make any money.

As we discussed above, agencies are seldom non-profit enterprises. Doesn’t it make sense that agents would not take on manuscripts that they do not believe they can sell in the current market, even if the writing happens to be very good indeed?

Typically, the agent will handle all of the money an author makes on her book: the publisher pays advances and royalties to the agency, not directly to the author; the agency will then deduct the agent’s percentage, cut a check for the rest, and send it to the author. In the U.S., agencies are also responsible for providing their clients and the IRS with tax information and documentation.

Since self-employed people like writers have been known to get audited from time to time, you’re going to want this level of verifiability. Trust me on this one.

To recap: how things have changed since William Howard Taft roamed the earth
Way back when: aspiring writers used to be able to approach editors at major publishing houses directly to market their books.
The reality now: with few exceptions, a writer will require an agent to approach a publisher for her.

Way back when: fiction and nonfiction books were marketed in the same manner, as already-completed manuscripts.
The reality now: fiction is sold on the entire manuscript; with certain exceptions, nonfiction is sold as via a book proposal.

Way back when: nonfiction writers could approach major publishing houses directly with their book proposals.
The reality now: agents submit both fiction and nonfiction books on behalf of their authors.

Way back when: agents played a substantially smaller role in the overall dynamic of U.S. publishing.
The reality now: they largely determine which manuscripts editors will and will not see.

Way back when: an author often formed a personal relationship with his editor and other publishing house staff, sometimes lasting decades.
The reality now: the editor who acquires a book may not still be the editor handling it by the time it goes to press; a good agent can do a lot to help smooth over any resulting difficulties.

Um, Anne, I was not laboring under the misconception that Taft was still president. Why are you telling me all of this while I’m gearing up to send out my next round of queries and/or submissions?
An excellent question, campers, and one that fully deserves an answer: because all too often, even market-savvy queriers and submitters assume, wrongly, that the only conceivable reason their work might get rejected is the quality of the writing. If the manuscript were well-written, they reason, any agent in her right mind would snap it up right away, right? So if the first says no, they all will.

These days, more than ever, that’s just not true. Agents specialize, market conditions change, and as any writer who has landed an agent within the past five years can tell you, whether a hundred agents have said no has no effect whatsoever on whether Agent 101 will say yes. It’s a matter of personal literary taste — and a thousand other factors.

Translation: keep moving forward, in spite of rejection. The right agent for your work may well be out there, but if you don’t try to find her, she’s never going to find out that you’re the client of her dreams.

Remember, the only manuscript that has no chance of getting published is the one that just sits in a desk drawer, gathering dust, because the writer doesn’t have the nerve to send it out.

Again, that flies in the face of common writerly conceptions of how the next big talent gets discovered, doesn’t it? The fantasy runs a little something like this: if a writer is really talented, an agent would spontaneously appear on his doorstep the instant he finishes typing THE END and sign him to a long-term representation contract on the spot (and without reading the manuscript, apparently). By the end of the week, an editor at a major publishing house offers a million-dollar advance — and by the end of the month, the author is smiling at Oprah’s studio audience, saying, “Oh, it’s all been such a whirlwind.”

Except that’s not how 249,980 of those 250,000 books got published in the United States last year. Most of the ones who ended up on Oprah were nonfiction writers, anyway, and not talking about their first books.

That’s not going to make the starry-eyed writer of a genuinely good first novel feel less disappointed when only one of the fifteen agents she queried asks to see pages, though, is it? Or when the one who asks to see it doesn’t respond for three or four months, as is now quite common. Or even — brace yourself, dreamers — doesn’t respond at all if the answer is no.

Nothing I mentioned in the last paragraph is any reflection whatsoever on the quality of the writing in the manuscript in question, right? It’s just how the process works these days.

Realistic expectations might not be very sexy, but learning the basic contours of how real writers actually get their books into print will help you keep the faith through the long and often frustrating querying and submission process. And that, my friends, is the best way to get your manuscript published: not by waiting for lightning to strike you, but by bellying up to that buffet day after day, week after week, and, if necessary, year after year.

Why? Because Taft isn’t president any more, and it’s a heck of a lot harder to sell a book to a publisher now. You don’t want to land just any agent; hold out for the one who can help you do it beautifully.

Next time, I shall be talking a bit more about what happens to your query and submission after it lands on Millicent’s desk. Keep up the good work!

Formatpalooza, part XX: wrapping up the book proposal in style

Before I launch into today’s festivities, I am pleased to announce a reprieve for those of you who wanted to enter the Author! Author! Rings True contest, but have not yet found the time: the deadline has been extended to Monday, January 10th, at noon in your time zone. So if any of you literary fiction writers, memoirists, or folks who are just unsure about your book category would like some of my patented no-holds-barred feedback on the first page of your manuscript and synopsis, now is your chance!

Back to business. As today’s title implies, I’m going to be finishing up my whirlwind overview of book proposal formatting this evening. This exciting development (hey, everything’s relative) is, of course, merely a plateau in our continuing climb toward mastery of standard format for book manuscripts. In my next post, I shall be wrapping that up, too, via my favorite means: answering readers’ burning questions.

So if you’ve been holding back any, waiting for someone else to ask, now would be a dandy time to leap into the fray. The comments on today’s post, for instance, would be a dandy place to bring up any lingering concerns.

Before we launch into this last installment, let’s recap, shall we? (Yes, yes, I know, I’ve covered all this before, but you’d be surprised at how many writers in a hurry will read only the most recent post in a series like this.) Here, once again, are the constituent parts of the book proposal, in the order they should appear:

1. The title page

2. The overview, a comprehensive document that leaves both Millicent the agency screener and Maury the editorial assistant with no doubt whatsoever about how to answer the following questions:

(a) What is the proposed book will be about, and why are you the single best being with an operational circulatory system and fingers to write about it?

(b) What is the central question or problem of the book? Why the topic is important, and to whom?

(c) Why is this book needed now, as opposed to any other time in literary history?

(d) Who is the target audience for this book?

(e) Why will this book appeal to the target audience as no book currently on the market does?

(f) How will your platform enable you to reach this target audience better than anyone else who might even think about writing this book?

(g) How strong a writer are you, and is this voice appropriate to the proposed book’s subject matter and target audience?

3. The competitive market analysis

4. The annotated table of contents

Everyone relatively happy about all of those? Again, please pop a question into the comments, if not. As, indeed, incisive reader Laura did the last time I discussed the intricacies of book proposals:

Quick question about the table of contents. The book I am proposing is written in first and second person Should the Annotated Table of Contents be written in the same style or should it be a third person explanation of the chapters?

Great question, Laura: the annotated table of contents should be written in the third person, regardless of the voice of the proposed book. That is not true of the rest of the book proposal: the opening pages of book description (and, of course, the sample chapter) should be in the intended voice of the book. So while most nonfiction proposals are written entirely in the third person singular, all memoir proposals should be in the first person.

Everyone clear on that? Excellent. Moving on:

5. The sample chapter(s)
Usually, book proposals contain only one sample chapter — written impeccably and polished to within an inch of its life, naturally — but if the chapter you have in mind is less than 15 pages long, consider including more than one. As long as you keep the total sample under 30 pages or so, you should be fine.

Generally speaking, professional proposals use Chapter 1 as the sample chapter, rather than one from farther into the storyline or argument, for the exceedingly simple reason that it’s usually easier for the reader to follow that way. However, that’s not strictly necessary: in a cookbook proposal, for instance, Chapter 7’s Thanksgiving feast may well wow Millicent more than Chapter 1’s general introduction to baking techniques.

Use your best judgment — but as always, be open to your future agent’s informing you that you judged wrong and that you must write another sample chapter before she submits it to editors at publishing houses. (Yes, it happens. Quite a lot, in fact.)

Whichever chapter you select, make absolutely certain that the chapter and the description in the annotated table of contents match. You’d be astonished — at least, I hope you would — how often the chapter does not resemble the description: it’s as though the writer wrote the chapter and the annotated table of contents at completely different times, and then didn’t bother to cross-check.

Which is, of course, precisely what happens, most of the time. That’s a serious proposal faux pas: how can a proposer expect Millicent or Maury to believe that those descriptions in the annotated table of contents are accurate representations of what will turn up in the eventual book if the one and only chapter presented as evidence does not adhere pretty closely to its description?

When making the decision about which chapter to include, bear in mind, too, that the sample chapter is where you’re going to provide the most direct evidence of the voice and writing style of the proposed book. Neither of which, in a good proposal, will come as a surprise to Millicent, because the entire proposal should be written in the narrative voice of the book.

Yes, even the dry marketing parts. Hey, you’re a writer — it’s your job to make even unquestionably dull stuff interesting to read. It all needs to be your best writing.

Which brings me back to that bit about the sample chapter’s needing to be written impeccably and polished to within an inch of its life. It never fails to astonish Millicent and Maury how often a good writer with a compelling book concept simply throws away the opportunity the sample chapter provides of demonstrating that s/he is a serious writer willing to take the time to present his or her work professionally. A sample chapter containing formatting errors, grammatical problems, or typos is simply not going to be impressive enough to catch an agent or editor’s eye.

Not positively, anyway. Why not? Because, lest we forget, a book proposal is a job application: in it, the writer is trying to convince an agent or editor that this is a compelling argument or story that a specific group of readers will want to buy, but that this writer and no other is the perfect person to hire to write it.

That’s true, incidentally, no matter how unusual your book concept is or how impressive your platform is to write it. Remember, being able to write well, clearly, and in adherence to standard format is the minimum requirement for a successful submission, not a set of fringe benefits.

What’s that you say, campers? This all sounds like a heck of a lot more work than simply throwing the necessary materials together and hoping that the sample chapter alone is enough to convince Millicent that your voice is right for this project? Undoubtedly. But a better marketing strategy than the far more common approach of composing the rest of the proposal in the faintly exasperated tone of the jumper through unnecessary hoops? Absolutely.

On the brighter side, for a well-prepared writer, the labor involved in incorporating the sample chapter into the proposal is comparatively light. How so? Well, hold your applause, but in a proposal, the sample chapter is formatted precisely like a chapter in a manuscript.

Okay, you can clap now. You know you want to.

That’s right — provided that as much of the book as you’ve written so far is already in standard format, you can simply copy and paste it into your book proposal at the proper juncture. This means, of course, that the first page of the sample chapter will have more white space at the top than any other page of the proposal. (And if you found that last statement mystifying, may I suggest that you review my earlier post on chapter openings and how they should look on the page?)

I hear some of you muttering and shuffling your feet. You want to see the difference between the first page of the sample chapter and any old page of the proposal, don’t you? Good plan.

Here, for your comparing and contrasting pleasure, is a properly-formatted first page of a proposal. (You do remember, right, that the title page is neither numbered nor included in the page count?) As always, if you are having trouble reading specifics, try holding down the COMMAND key and pressing + to enlarge the image.

overview1

That should look familiar by now, right? Because the sample chapter is a major section of the proposal, let’s review how a major section change would be designated in a proposal:

competitive market analysis3

Now take a peek at a minor topic change — which, too, should be old hat by now. (Where on earth did that perverse little expression originate, I wonder?)

subheading in proposal

As I would devoutly hope would be abundantly clear to you by this late point in a series on standard formatting, none of the above remotely resembles the first page of a manuscript. The first page of a manuscript should, of course, look like this:

first page of text

Quite a difference, is it not? Millicent could tell which was a page from a proposal and which had fluttered free of a manuscript from ten paces away. Now take a gander at the first page of the sample chapter in a proposal:

sample chapter opening

Those last two are remarkably similar, aren’t they? Pop quiz: see any formatting differences between this and the same chapter opening in the manuscript?

If you immediately leapt to your feet, exclaiming, “By Jove, Anne, the slug line clearly demonstrates that rather than starting pagination over again at page 1, the sample chapter’s first page shows where it falls within the book proposal,” congratulations: you have the eye of an editor. As you so astutely pointed out, the page numbers don’t start over at the beginning of the sample chapter; the entire proposal is numbered consecutively. For extra credit, would anyone care to guess why?

If you shouted, “To make it easier for Millicent to put the always unbound pages of the proposal back in order after she collides with someone in the hallway!” you’re really on a roll today. Help yourself to a gold star out of petty cash.

Otherwise, though, the sample chapter and the same chapter in manuscript form should be formatted identically. Realizing that, need I even add that part of what the writer is demonstrating in the sample chapter is a familiarity with the standards of this industry?

Not to mention the tone and vocabulary norms of the chosen book category. I probably should mention that, come to think of it, because many a well-argued and even well-written book proposal has gotten rejected because the prose in the sample chapter just didn’t sound like, well, a book in that category.

As always, if you’re not familiar with what’s currently being published in your chosen book category, why not? And how on earth did you manage to write a convincing competitive market analysis without being up on all the recent releases, anyway?

I’m most emphatically not kidding about this: from an agent or editor’s point of view, a book proposer’s being conversant with the norms, trends, and current market for the type of book she’s proposing is not an optional extra — it’s a basic requirement. It comes standard with the professional nonfiction writer package.

Don’t tell me you can’t afford to buy everything that comes out in your category, either: that’s what libraries and bookstores with comfortable reading chairs are for, after all. (Although a case could be made that the single best thing a first-time writer in any book category could do to help convince the pros that category has a solid fan base is to rush out consistently and buy new releases in that category. Particularly those by first-time authors.)

A couple of final words about the sample chapter before I move on to the remaining bits of the proposal: make absolutely sure that the sample chapter delivers on the promise of that chapter’s summary in the annotated table of contents. If there’s any doubt whatsoever in your mind about whether it fulfills that promise — or if it does not represent your best writing — either pick another chapter to use as your sample or start revising.

What does bearing out the promise of that description mean, in practice? If the chapter description contained an explicit question — or even an implicit one — the sample chapter had better answer it. If the description hinted at an exciting scene, the chapter had better deliver it. If the description made an argument, the chapter had better present evidence in support of it.

And it had better do so without repeating entire sentences or — sacre bleu! — paragraphs from the description. Or, indeed, from any other part of the proposal. Trust me, Millicent and Maury both have sufficient memory for phraseology to catch if you have used the same three consecutive words twice within the same book proposal, much less reused an entire paragraph from the annotated table of contents in the chapter. Or vice versa.

Seriously, proposers do this all the time — as do synopsis-writers, incidentally. When trying to break into a business that runs on uniquely-worded expressions of thought, it’s just not a very good strategy.

Do try, too, to pick sample material that makes your subject matter sound fascinating. That may seem as though it goes without saying, but cursory sample chapters are the bane of any proposal-reading Millicent or Maury’s existence, and for good reason: if their attention has been sufficiently grabbed by the overview and maintained throughout the middle part of the proposal, it’s a genuine disappointment to discover a sample chapter that just lies there. If they’ve read that far, trust me, they want — and expect — to be wowed.

At the risk of hauling out that broken record player again, they also expect that the sample chapter will demonstrate how you intend to flesh out the brief chapter summaries in the annotated table of contents, and rightly so. If the two parts of the proposal appear to be out of sync, M & M are going to wonder if your writing skills are up to the task of producing a consistent final manuscript.

Don’t tempt them to speculate on that score. Call me cynical, but I’ve seldom seen that type of speculation end well for the proposer. It’s not a screener’s job to give proposers the benefit of the doubt, after all.

Speaking of doing one’s job, it’s about time that I talked about the remaining elements of the proposal, isn’t it? Don’t worry; there aren’t many.

6. The author bio
Since writing a stellar author bio is an art form of its own, and one that we have discussed recently, I’m not even going to attempt to describe here how to write one. For an in-depth discussion of the subject, please consult the aptly-named HOW TO WRITE AN AUTHOR BIO category on the archive list at right.

Again, this is a place where many first-time proposers skimp, thinking (erroneously, alas) that since they’ve already talked about their platforms earlier in the proposal, all that’s really necessary in the author bio is the kind of bare-bones, just-the-facts-ma’am author bios they’re accustomed to seeing inside the dust jackets of hardcover books. Do not, I implore you, be fooled by those brief paragraphs going by the same moniker as what’s required in a book proposal.

The purpose of an author bio in a book proposal is to provide a handy single-page summary of the writer’s platform for writing this particular book. That means, in practice, that a savvy writer may choose to use different author bio text — or even author photos — in proposals for different books.

Not sure why? Okay, tell me: if you were vacillating between acquiring two books on dog breeding, which bio would appeal to you more, one that simply lists the writer’s previous publications and credentials under a smiling head shot — or one that listed eight dog-related credentials under a snapshot of the writer with his arm around a happy Dalmatian?

No contest, is there?

Do not, for the sake of your own writerly happiness, leave constructing your bio to the end of the proposal-writing process. It’s hard; budget time for it. Why? Well, really apt author bios are hard to write — and most of us go through quite a few photos before we find one of ourselves that we like.

Don’t believe me? Okay, care to guess how many shots my quite gifted photographer friend Marjon Floris took before she caught the one in my bio?

Somewhere in the neighborhood of 800. With two cameras. (Thank goodness for digital technology, eh?) Admittedly, my whole family is pretty camera-shy — my brother’s wedding photographer actually burst into tears during the reception, so frustrated was he at the difficulty of catching candids of any of us wily Minis — but still, a good author photo often takes a lot of trial and error.

Speaking of the camera-shy, am I seeing some of you waggling your fingertips in my peripheral vision? “But Anne,” the photography-averse murmur, making faces at the camera, “I don’t want to include a picture of myself in my bio; believe me, my book’s appeal would in no way be enhanced by a photo of me clutching a Dalmatian, or indeed, any creature whatsoever, warm- or cold-blooded. Can’t I, you know, skip it?”

You’re not going to believe this, but the answer is yes.

At least in a book proposal; it’s more or less de rigueur these days in a bio accompanying a manuscript submission. Hey, both Millicent and Maury will want to be able to tell their bosses if the new writer they’ve just discovered is photogenic — like it or not, it does sometimes make a difference in marketing these days.

Without an author photo, a proposal bio is simply another double-spaced single page of text with a title at the top. Here, for instance, is the super-serious bio I used a few years ago in the proposal for the political book I’ve been using as an example all day:

author bio

7. Relevant clippings, if any
This is another platform-proving exercise: if you have written articles, or even other books, it’s customary to include beautifully sharp photocopies of a few of them at the end of your book proposal. Similarly, if you happen to be famous enough for articles to have been written about you and your subject matter, feel free to include ‘em here — provided, in this second case, that they relate to your platform for this particular book.

Since our primary concern in this series is formatting (although I suspect that salient fact may have slipped all of our minds while I’ve been chatting at length about the content of a good book proposal; hey, I’m chatty), I’m going to leave to another time in-depth discussion of how to generate clippings. For now, I’ll content myself with urging you to make sure that the copies are pristine, with nice, clear, readable type.

Oh, and one other thing: do yourself a favor and scan each of the clippings, or have a computer-savvy someone do it for you. Not only will this enable you to submit your proposal to agents and small publishers who prefer online submissions (still relatively rare for nonfiction, but growing in popularity by the day), but it will also save you quite a bit of time down the line, once you’re working with an agent.

Why? Well, it has become quite common for agents to submit book proposals electronically to editors. Unscanned clippings can’t go into a virtual proposal, right?

Pant, pant, pant. Don’t stop running now — we’re practically at the end.

8. The proposal folder
I’ve written about this fairly extensively in the HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL series (conveniently gathered under the category of the same name on the archive list at right), so I’m not going to delve too deeply into the particulars. Except to say: in the United States, book proposals are presented in plain black folders.

Period. Don’t even consider trying to get fancy — and whatever you do, do not bind your proposal in any way. Let those pages flap around loose, just as they do in a manuscript.

Well, not quite the same: tuck the pages (neatly please) into the folder, items 1-4 on the left-hand side (i.e., everything prior to the sample chapter), items 5-7 (the sample chapter and beyond on the right).

Don’t label the folder on the front, either; keep it plain. What Millicent, Maury, and everybody else in the industry expects to see coming out of a submission envelope is this:

book proposal folder1

I know: boring. That’s the way they like it.

The folders in question, by the way, are the ones with horizontal pockets inside, not the ones with brads in the middle. The latter are for high school book reports, the former for book proposals, and ne’er the twain shall meet. So if the folder in your hand does not look like this when you open it:

book proposal photo 2

scuttle on back to the office supply story and pick up one that does. Seriously, proposals in the wrong kind of folder will just look unprofessional to the pros.

And that — whew! — is a lightning-swift (for me) discussion of how to format a book proposal. Congratulations on absorbing so much practical information so rapidly, campers, and for being professional enough to take the time to learn the ropes before you submit.

Next time, it’s back to the rigors of standard format for manuscripts — and to answering more readers’ trenchant questions. (But to save all of you question-askers some effort: I am already aware that there are a lot of sources out there making a lot of claims about how manuscripts should be formatted; you don’t need to keep telling me. There is absolutely nothing I can do about the plethora of odd advice out there on the web. I know that those of you who long for consensus are frustrated that every single source you consult doesn’t say precisely the same thing, but as I have said early and often throughout this series, my goal here is to give you enough of the logic behind what I advise for you to be able to judge for yourselves. For some tips on how to tell the good advice from the bad, and the informed from the just guessing, you might want to check out the HOW CAN I CHOOSE BETWEEN COMPETING ADVICE category on the archive list at right.)

Keep up the good work!

Formatpalooza, part XIX: constructing a proposal an agent or editor would like to accept

Sorry about the uncharacteristically long silence, campers. Although you may have concluded that I had withdrawn, discreetly, in order to allow those of you who write literary fiction, memoir, and work that just doesn’t fit neatly into a pre-established category some extra time to prepare your entries in the Author! Author! Rings True Writing Competition — the deadline is Saturday at midnight in your time zone! — I was, alas, flat on my back.

Or rather resting at an incline, sniffling my way through one of the most annoying flus ever to work its way through the hapless citizenry of this part of the country. Normally, I can work through the haze of such contretemps, but this one was a lulu. I shall post through the weekend, though, to make up for the lost time.

Why the hurry? I know that some of you are eager to polish off — and polish up — your nonfiction book proposals.

Toward that laudable end, we have been bending our collective gaze — steely, to be sure — away from the green pastures of manuscript formatting to turn our attention to the wind-swept plains of book proposals and their proper formatting. As we have seen in our brief sojourn amid the majestic buffalo and skipping lambs, while the text of a book proposal is formatted largely in the same matter as a manuscript’s, the various headings and subheadings are often different.

Allow me to take a brief pause in the midst of all of that stirring imagery to sneeze violently.

Before we resume, did you notice how I dropped that running metaphor when it became apparent that it wasn’t working? That’s a good editing tip for any kind of writing: if it doesn’t fly, don’t force it. An even better one: while proofing you work, make sure you read all the way to the end of every sentence; it’s the only way to catch metaphors abandoned mid-stream.

Why, yes, Virginia, I do see orphaned metaphors wandering about ostensibly well-revised manuscripts. All the time. It’s one of the species markings of the Frankenstein manuscript.

As we saw last time, a professional book proposal contains a wide range of marketing materials, all written in the proposer’s best possible prose, cleverly fitted together in a manner to convince an agent or editor that the proposed book an interesting idea that will appeal to a very specific (and, ideally, well-established) target audience. Not only that, but that the proposer is the best (and, ideally, the only) conceivable person currently drawing breath to write this particular book.

Or, to put it in the language of the industry, it’s a marketable concept presented by a writer with a great platform.

Pardon me while I wrap myself up warmly — the thousand hands that just shot into the air created quite a draft. “Excuse me, Anne?” many would-be proposers inquire nervously. “You didn’t really mean that bit about the proposal written in the proposer’s best possible prose, did you? After all, the proposal is just a formality, a series of hoops through which I have to jump before a publisher buys my book, right? All that really matters is a great book concept.”

Actually, no — although I can certainly see why you might think so. Unlike novels, nonfiction books (yes, even most memoirs) are sold not because someone falls in love with the manuscript, but because a prospective author has made a convincing case in a proposal that a book that does not yet exist will be marketable to a specific audience and that s/he is the right person to write it.

Since the book concept and the argument for it are the primary sales pitch, most first-time proposers conclude that the writing in a proposal is of secondary importance. They’re absolutely wrong.

Why? Because every syllable of a book proposal is a writing sample — the only writing sample, in fact, upon which an agent or editor will base his or her conclusions about whether to pick up the book.

Picture, if you will (and you will, right?), Maury the editorial assistant, diligently scanning the day’s submissions from agents for the next promising nonfiction project. He has reason to be careful: he needs to be very, very selective about what he passes on to his boss, the editor of your dreams. (Let’s call her Ermintrude, just for giggles.) If he simply sends Ermintrude every proposal that sounds as if it might make a good book, he’s not really doing his job, is he? It’s not as though she can offer a publication contract to every interesting-sounding project, after all; at most, even an extremely busy editor might be able to take on somewhere between one and ten a year.

Yes, you read that correctly. Believe me, if Ermintrude had her druthers, she would be publishing at least 30 times that many, but her druthers are, alas, constrained by economic realities and marketing trends.

Please think about that, if were planning to toss together your book proposals over the next long weekend, or stuff them into the mailbox without running the text by another literate human being not already familiar with your book’s concept — or, sacre bleu! if you have already sent off a New Year’s resolution-fueled submission packet. Even though it has historically been quite a bit easier to land an agent and sell a first nonfiction book than a debut novel, the competition is still extremely fierce.

So when you see an agency’s submission guidelines seemingly casually asking nonfiction writers to query with proposal, this is not a requirement to approach lightly. The Millicents who screen those proposals for agents are expecting not a thrown-together, paint-by-numbers, bare-minimum document; they are expecting to see a polished, professional presentation of a terrific book concept written in beautiful, clear prose.

Why set the bar that high? Let’s wend our way back to Maury’s cubicle to find out.

It’s Maury’s job to prevent Ermintrude’s desk from becoming so over-stacked with proposals that she can’t find her phone. That means, in practice, that he’s going to weed out any proposal that doesn’t sound interesting right off the bat. He’s also going to reject those that don’t have a clearly-defined concept — which, in a screener’s world, means one that’s both grabbed his attention instantly and is comprehensible within the first few pages of the proposal — as well as those that either don’t define their target market well or do not strike him as likely to appeal to the readers already buying such books. Not to mention those that don’t seem to have a well laid-out marketing plan or chapters likely to deliver fully upon the premise of the proposal, or those proposed by writers who haven’t made a good case for their platforms to write the book.

That, frankly, is most of ‘em. I hate to be blunt about it, but because the book proposal is such a widely misunderstood marketing tool, Maury sees a whole lot of rambling proposals. And rambling, unprofessional proposals are most of what Millicent sees on a weekly basis.

In both cases, the response is the same: “Next!” Unfortunately, due to the sheer volume of submissions, it’s likely to be “Next!” for quite a few well-written ones, too.

Why, you cry in tones of anguish? Let’s be generous and assume that Maury’s had an unusually strong selection of proposals tumble onto his desk this week: out of 300, 10 are genuinely fascinating ideas for books aimed for a well-established audience.

He is facing a dilemma, right? Obviously, he can’t possibly pass them all along to his boss — remember, 10 is Ermintrude’s entire year’s allotment of books, even if she works nights, weekends, and funds the last two herself, and this is only the first week of the year. So how does he decide which one or two to send across the hall to her?

That’s right: the ones where the writing in the first few pages screams, “Excuse me, but had you noticed that there’s some talent here?”

Yes, I did indeed say the first few pages; as with a novel, if the opening doesn’t shine, a professional reader is unlikely to read on.

Don’t pout — this information is potentially empowering, because it can steer a nonfiction writer toward specific, helpful revisions. If a literate person like Maury can’t tell Ermintrude what the book is about and why you’re the best person on earth to write it by the time he is halfway through page 4, you might want to think about some serious revision. And if he doesn’t positively long to read the book by the middle of page 2, run, don’t walk, back to the drawing board to work on your prose and presentation.

Now that I’ve scared the living daylights out of you, let’s review the constituent parts of the book proposal — at least, the ones we have covered so far:

1. The title page

2. The overview, a comprehensive document that leaves Maury with no doubt whatsoever about how to answer the following questions:

(a) What is the proposed book will be about, and why are you the single best being currently possessing an operational circulatory system and fingers to write about it?

(b) What is the central question or problem of the book? Why the topic is important, and to whom?

(c) Why is this book needed now, as opposed to any other time in literary history?

(d) Who is the target audience for this book?

(e) Why will this book appeal to the target audience as no book currently on the market does?

(f) How will your platform enable you to reach this target audience better than anyone else who might even think about writing this book?

(g) How strong a writer are you, and is this voice appropriate to the proposed book’s subject matter and target audience?

Okay, okay, so I kind of slipped that last one up the back staircase, but it’s an important question to consider when evaluating whether your book proposal is strong enough to head out the door. Let’s face it: most book proposals are very, very dry. That makes some sense, given that for even the most enthusiastic book proposer, comparing books currently on the market and talking about methods for reaching a target audience are not inherently exciting topics.

As a result, many a book proposal reads like a book report: all of the necessary parts are there, but the writing is perfunctory and, well, dull. Quite apart from the very real risk of boring Maury and Millicent — who, after all, read quite a few proposals in any given day, if their bosses handle nonfiction — a just-the-facts-ma’am proposal runs another risk: conveying the impression that the book being proposed will be sketchily or uncompellingly written as well.

But this is a marketing document, right? Why not use those pages to give Millicent and Maury a strong foretaste of what the book will be like? Or, to phrase it as an axiom: it’s a great asset to a book proposal if it is written in the same voice (and with the same vocabulary) as the eventual book.

Especially if you can do it excitingly within the first few paragraphs of the proposal. As we discussed last time, a fantastic way to establish authorial voice and interest in the subject matter is to start the proposal with a vividly illustrative anecdote or other method of direct appeal to the reader’s reason and emotions.

Opening with personality-free marketing material tends not to grab Maury’s attention anywhere near as well. Unless you would rather try to thrill him with a hook focused upon last year’s sales statistics?

3. The competitive market analysis
This section, as I hope you will recall from last time, consists of a brief examination of similar books that have come out within the last five years, accompanied in each case by an explanation of how the book being proposed will serve the shared target audience’s needs in a different and/or better manner. Not intended to be an exhaustive list, the competitive market analysis uses the publishing successes of similar books in order to make a case that there is a demonstrable already-existing audience for this book.

Sound familiar? It should: here is where the proposer proves the contentions he made in the overview. Preferably, with hard data.

Which of the many, many contentions, you ask, and how does talking about one’s competition prove them? Well, for starters, who the target audience is for your book?

Answer: the readers who have already bought the books listed in the competitive market analysis. The implicit logic: if those books sold well, that means these people buy a lot of books — and might be eager to buy more.

Remember, this should not be a list, but a compare-and-contrast essay, presented in standard format. The essay format is actually to your advantage: while you’re comparing and contrasting, you can demonstrate how your book is different and better than what’s already on the market — and yes, Virginia, that can (and should) be done without running down the competition, as long as you’re specific.

Think about it: if you mention the best points of the other books and can still make the case that your proposed volume will either do what they do, only more effectively (do you have a stronger platform than another author, for instance, or is the other book outdated now?) and/or not in the same way (what does your take on the subject offer that those other books do not?), your book is going to end up looking better by contrast than if you merely say that everything else is terrible.

Trust me on this one. If you can’t say anything nice about a particular comparable book, consider instead contrasting yours to one that you can praise with a straight face.

Some of you have had your hands raised since last time, have you not? “But Anne,” proposers everywhere exclaim, rubbing circulation back into their exhausted arms, “one of the reasons I wanted to write my book in the first place is that there isn’t another recent book on the subject. So how do I come up with a list for the competitive market analysis? Make things up?”

Glad you asked, patient arm-raisers — there’s a pro’s trick for handling this. But first, indulge me by participating in a short exercise in understanding your book’s appeal.

(a) Equip yourself with some scratch paper (the back sides of earlier drafts of your proposal, perhaps?) and a comfortable pen.
I would suggest selecting a comfortable chair, too, because you’re not to budge until you come up with a list to take with you to a bookstore.

(b) Brainstorm five different ways to describe your proposed book.
And I’m not talking about descriptors like well-written, either — describe your book the way a clerk in a bookstore might to a potential reader. Is it a memoir about your childhood spent following your mother as she worked as a gold-panner in the Sierra Nevada mountains in the 1920s? Then your list might run like this: memoir of 10-year-old girl, treasure-hunting, mountain living, 1920s, and women in unusual occupations.

Starting to get the hang of this? Let’s try another one: the proposer of a self-help book aimed at mothers with children suffering from life-threatening illnesses, illustrated with abundant real-life case studies might generate a list like this: self-help for mothers, terminal illness, medical memoir, parenting books, dealing with the prospect of death, and mourning.

Got your list firmly in hand? Good. Now…

(c) Hie yourself and your list hence to the nearest well-stocked brick-and-mortar bookstore.
Seriously, what I’m about to suggest is considerably harder to pull off online.

Standing in the store, feeling silly for carrying that list around? Excellent. Ready, set…

(d) Don’t find a book like yours. Instead find a couple of books that match one — and only one — descriptor on your list.
Yes, really: while it would be terrific to discover a book similar enough to yours that you can perform a direct point-by-point comparison, it’s actually not necessary for your book proposal. Instead, go to the first descriptor on your list and find several books that could be described with the same term.

Proposing a memoir, for instance? Stand in front of the memoir section and keep pulling books off the shelves until you discover a few that are similar in some way to yours — not identical, but exhibiting some subject matter or approach overlap.

It can be a very, very small way. Is it a childhood memoir by someone who grew up in the same part of the country as you did? Start taking notes. Is another by a dog-lover, while two chapters of your proposed book cover your relationship with beloved Spot? Sounds close enough to me. If your memoir set in the mid-1960s, find a few good nonfiction titles that cover similar aspects of the period.

After you’ve ferreted out a few useful titles, move on to the next descriptor on your list. If your cookbook is for vegans, how about including as few of the well put-together vegetarian cookbooks out recently? Not too hard to see how your book would be different and better for vegan readers than those, right? If your memoir features a chapter on the day your big brother ran away to join the army, wouldn’t it make sense to grab a couple of military memoirs, to check which dealt with family issues?

And so forth. The goal here is not necessarily to find a dozen books exactly like yours; it’s also perfectly permissible to devote a paragraph or two each to several different book categories into which your unique book might conceivably fall. Chances are, you’re going to find more books than you actually need. When in doubt, go with the ones that sold better and/or were released by major U.S. publishers; while a book from a smaller press, or one that sold only a few hundred copies, might actually be a better fit, it will provide less evidence to Millicent and her boss that there are editors at major houses already eager to buy books like yours.

Once you have come up with a dozen or so titles, you are ready to begin writing your competitive market analysis.

(e) Instead of trying to draw overall comparisons between your proposed book and each of the titles on your list, focus instead on the single point of overlap — and show how your book will address that particular point in a better way or with a different take than the already-published book.
Try not to fall into the trap of hyper-literalism here. If your book is about being raised by bears, and you are contrasting it with a memoir about being raised by wolves, you’re not going to get a lot of mileage out of saying, WOLF CHILD completely ignores the problems of the bear-raised human, so my book, CUB SCOUT, will appeal to the wild-animal/family market more.

Well, of course a book about wolves would not address bears; it’s not reasonable to expect otherwise. By concentrating upon more positive points of comparison, it’s easier to make your book’s legitimate selling points clear: like the best-selling WOLF CHILD, CUB SCOUT is a first-person account of being raised by wild animals. Wolves, however, have a long history of taking in abandoned human children; I was the first child in the Cascade region ever to have spent significant time with the grizzly without ending up a corpse.

See the difference? Again, the point here is not to convey the impression that you consider every similar book out there your competition, and therefore its author an enemy to be discredited. By demonstrating that there is already a market for books that match your five descriptors — as there must be, according to industry logic, or those recently-released books would not be on the shelves* — the implication is that past readers of each of those types of book might arguably be interested in yours.

(* Don’t waste your energies questioning this quite debatable assumption; you’ve got a proposal to write.)

Everyone clear now on the purpose and proper formatting of the competitive market analysis? If not, now would be a fabulous time to shout out a question or two. While I’m waiting with my hand cupped around my ear, let’s move on to the next section.

4. The annotated table of contents
It’s not surprising that this section falls flat in so many proposals; many, if not most, proposers don’t seem to understand the purpose of the annotated table of contents. Many, many proposers labor under the misconception that what agents and editors expect to see in this section is simply a list of chapter titles, accompanied by guesstimated page numbers. Many, many other proposers assume that they should devote a page to each chapter.

Or even several. For my sins, I’ve seen proposal drafts with 20-page annotated tables of contents. Believe me, Maury was far from pleased.

Avoid that dreadful fate in yours; keep it brief, but substantial. One to two paragraphs on each envisioned chapter is about right — remembering, of course, that everything in a book proposal is a writing sample. At the risk of repeating myself, show, don’t tell.

How does one pull that off when covering so much territory in so short a space as a paragraph or two? The same way you came up with the descriptive paragraph of your query letter, ideally: instead of trying to summarize everything that happens in a chapter in general terms, pick a particularly interesting scene or argument and present it in vivid terms.

In other words: be specific, not general. If you can possibly manage it, try to include details that Maury is unlikely to see in another proposal.

Again, you’re going to want to write this as narrative, not a list, but this section of the proposal has some odd conventions, ones that tend to come as a surprise to most first-time proposers. To see them in action, let’s take a gander at out example from the other day. As always, if you’re having trouble reading the specifics, try holding down the COMMAND key and pressing + to enlarge the image.

Notice anything here that might offend the muses of standard format, were this a novel? How about the fact that the title of the book appears at the top of the page, as if Annotated Table of Contents were a subtitle? Or the phenomenon of adding a section break between each chapter’s description? Or that the descriptions were in the present tense, like a synopsis?

Actually, there’s a pretty good explanation for the first two of these conventions. (Sorry; you’re on your own for the last.) Remember how I mentioned earlier in this sub-series that unlike a manuscript, book proposals are often broken up into their constituent parts on the reading end, so folks working in different departments at publishing houses may take a gander at ‘em?

Titling the annotated table of contents renders it easier to get those pages back into the right proposal. Skipping a line between chapters makes it simpler for an editor to find the chapter she is seeking when she’s in an editorial committee meeting or arguing with your agent about what will be in the final book.

Oh, you weren’t aware that editors often ask writers to change the proposed chapters? Happens all the time, so gird your loins, nonfiction-proposers, and prepare to play ball.

If the very notion of being asked to remove your meticulously-researched chapter on steam engines (in order to replace it with a similar section on cotton gins, about which the acquiring editor did her undergraduate thesis at Columbia) or to reduce your seven intended chapters on your life prior to the age of 17 into as many paragraphs (so you may concentrate at greater length on your four subsequent years as a sword-swallower) causes your skin crawl in revulsion, do not despair. You actually do have a means of making sure your favorite chapters pass the editorial test: write about them brilliantly in the annotated table of contents.

Seriously, if ever there was a time to show, not tell, this is it. The more vividly-depicted specifics you can work into those chapter descriptions, the better. Think of it as an opportunity to let Maury and Millicent know what a great storyteller you are.

Why is that especially important in the annotated table of contents, you ask? The vast majority of first proposals just summarize what’s going to be in each chapter, instead of using each chapter to tell a compelling separate story. Because you’re selling your talents as a writer here, as well as the subject matter of the book, that’s a serious faux pas.

If you just muttered to yourself, “Hey, might this not be an amazingly good place to demonstrate just how my book is different and better than the ones I was discussing in the last section?” congratulations — you’re starting to think like a pro. Especially in a memoir or cookbook proposal, this is a great spot to work in mention of how your book is uniquely yours:

annotated table of contents2

If you eagerly shot your hand into the air as you glanced over that last example, eager to point out that this example was formatted slightly differently than the one before it, congratulations again — your eye is sharpening. The last version is in the version my agency prefers; the desire for bolding and all caps is not universal.

Just thought you might like to see both. And if I haven’t said it often enough yet: if the agent of your dreams wants you to format your proposal differently from what I advise here — in, for example, clearly laid-out guidelines on the agency’s website — for heaven’s sake, give him what he wants. In the book proposal as well as the manuscript, the average agent is looking for evidence that a potential client can follow directions.

Don’t see why that would be an essential quality in a book-proposing client? Okay, let me ask you: if you were an agent, would you rather represent the writer who says, “Lose my Chapter 13 and dumb down the book’s vocabulary to an 8th-grade reading level? Can do, Ermintrude!” or the one who flies into an uncontrollable fury and comes weeping to the agent, demanding to cancel the book contract?

Oh, come on — you didn’t really hesitate over that choice as long as you pretended, did you?

I’ll be wrapping up book proposal formatting next time — literally: I’ll be talking about the folders that encase them. Until we meet again in that happy, not-too-distant future, keep up the good work!

Formatpalooza, part XVIII: checking off all of those boxes, or, how to format a book proposal

How’s everybody doing out there? Are all of you nonfiction writers excited that I’ve been talking about writing specific to your book categories, or is everyone still too burned out from New Year’s festivities that you’re sitting there, glassy-eyed, silently willing the first Monday of 2011 to be over, already? Or — and I sincerely hope this is the case — are you paying attention to this post with one part of your brain, while another delightedly plots how to polish up your entries to the Author! Author! Rings True Writing Competition? There are both fiction and nonfiction categories this time around, folks, so I hope all of you memoirists who just dropped by for the formatting tips will at least consider entering.

Personally, I can’t wait to see what you’ll send in. As those of you who have been hanging out here at Author! Author! for a while may have sensed, I honestly do like to see what my readers are writing.

And, of course, to know how I can help you present your manuscripts and proposals more professionally. If you have a question about standard format, or something for which you would like to see more practical examples, by all means, let me know. That’s why the comment function is there, folks!

Seriously, it’s to everybody’s benefit if you ask; trust me, if you have been wondering, so have hundreds of other writers. The overwhelming majority of aspiring writers have never seen a professionally-formatted manuscript or book proposal, after all. I would much, much rather you asked me than took a wild guess in your submissions.

Readers’ questions also allow me to fine-tune the archive list at right — I want to make it as intuitive as possible for a panicked aspiring writer to use. (Speaking of which, since no one has commented yet on last November’s rather radical rearrangement of the archive list, am I to conclude that (a) most of you are finding it easier to use than its previous incarnation, (b) most of you are finding it harder to use, but are too polite to say so, (c) despite the monumental effort of rearranging it under subheadings, the result is precisely as user-friendly as the simple alphabetical list it replaced, or (d) nobody has noticed? It would be quite helpful for me to know.)

I’m particularly interested in finding out what pieces of information are comparatively difficult to find in my frankly pretty hefty archives. Why, only last February, eagle-eyed reader Kim was kind enough to point out a fairly extensive omission in my twice-yearly examinations of standard format for manuscripts: although I had been providing illustrations of same for several years now, I’d never shown the innards of a properly-formatted book proposal. In fact, as Kim explained,

Anne — Thank you for this glorious blog. It is a wealth of information. I am putting together a submissions package (requested materials, yea!), which includes a book proposal. After searching through your site, I still can’t find a specific format for the thing. For example, should the chapter summaries be outlined? double-spaced? Should I start a new page for each subheading? Also, my book has several very short chapters (80 in total). Should I group some of them together in the summaries, lest it run too long? Or is it better to give a one sentence description of each? Thanks again.

My first response to this thoughtful set of observations, I must admit, was to say, “No way!” After all, I had written a quite extensive series entitled HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL (beginning here) as recently as…wait, did that date stamp say August of 2005?

As in within a month of when I started this blog? More to the point, since before I sold my second nonfiction book to a publisher? (No, you haven’t missed any big announcements, long-time readers: that one isn’t out yet, either.)

Clearly, I had a bit of catching up to do. Equally clearly, I am deeply indebted to my intrepid readers for telling me when they cannot find answers to their burning questions in the hugely extensive Author! Author! archives.

The burning question du jour: how is a book proposal formatted differently than a book manuscript? Or is it?

In most ways, it isn’t; in some ways, however, it is. Rather than assume, as I apparently did for four and a half years, that merely saying that book proposals should be in standard manuscript format (with certain minimal exceptions), let’s see what that might look like in action.

In fact, since I’ve been going over the constituent parts in order, let’s go ahead recap from the beginning, talking a little about what purpose each portion of it serves. Here, ladies and gentlemen of the Author! Author! community, are the building blocks of a professional book proposal, illustrated for your pleasure. As you will see, much of it is identical in presentation to a manuscript.

1. The title page
Like any other submission to an agent or editor, a book proposal should have a title page. Why? To make it easier to contact you — or your agent — and buy the book, of course.

As we discussed in our last ‘Palooza post, once a writer has landed an agent, the agency’s contact information belongs on the title page, so the editor of one’s dreams may contact one’s agent easily to acquire the book. Prior to either the happy day of an offer on one’s book or the equally blissful day one signs with an agent, the writer’s contact information belongs on the title page.

2. The overview
First-time proposers often shirk on this part, assuming — wrongly — that all that’s required to propose a nonfiction book is to provide the kind of 1-, 3-, or 5-page synopsis one might tuck into a query packet. In practice, however, a successful overview serves a wide variety of purposes:

(a) It tells the agent or editor what the proposed book will be about, and why you are the single best person on earth to write about it. Pretty much everyone gets that first part, but presenting one’s platform credibly is often overlooked in an overview. (I hate to be the one to break it to you, but if an agent or editor makes it to the bottom of page 3 of your proposal without understanding why you are a credible narrator for this topic, your proposal is going to fall flat, no matter how inherently interesting your topic may be.

(b) It presents the central question or problem of the book, explaining why the topic is important and to whom , amplifying on the argument in (a), couching it in larger terms and trends. Or, to put it another way: why will the world be a better place if this book is published?

No, that’s not an egomaniac’s way to look at it. Why do your readers need to read this book? How will their lives or understanding of the world around them be strengthened or reshaped by it?

(c) It demonstrates why this book is needed now, as opposed to any other time in literary history. That one is self-explanatory, I hope.

(d) It answers the burning question: who is the target audience for this book, anyway? To reframe the question as Millicent’s boss will: how big is the intended market for this book, and how do we know that they’re ready to buy a book on this subject?

(e) It explains why this book will appeal to the target audience as no book currently on the market will. (In other words, how are potential readers’ needs not being served by what’s been published within the last five years — the usual definition of the current market — and why will your book serve those needs in a better, or at any rate different, manner?

(f) It shows how your platform will enable you to reach this target audience better than anyone else who might conceivably write this book. Essentially, this involves tying together all of the foregoing, adding your platform, and stirring.

(g) It makes abundantly clear the fact that you can write. Because, lest we forget, a book proposal is a job application at base: the writer’s primary goal is to get an agent or editor to believe that she is the right person to hire to write the book she’s proposing.

Yes, there should be separate sections of the book proposal that address all of these points in detail. The overview is just that: a quick summary of all of the important selling points for your book, presented in a manner intended to entice an agent or editor to read on to the specifics.

In the interest of establishing points (a), (b), and (g) right off the bat, I like to open a book proposal with an illustrative anecdote or direct personal appeal that thrusts the reader right smack into the middle of the central problem of the piece, reducing it to an individual human level. Basically, the point here is to answer the question why would a reader care about this subject? within the first few lines of the proposal, while showing off the writer’s best prose.

For a general nonfiction book — particularly one on a subject that Millicent might at first glance assume, perish the thought, to be a bit on the dry side — this is a great opportunity for the writer to give a very concrete impression of why a reader might care very deeply about the issue at hand. Often, the pros open such an anecdote with a rhetorical question.

overview NF page 1

The opening anecdote gambit works especially well for a memoir proposal, establishing both the voice and that the memoir’s central figure is an interesting person in an interesting situation. While it’s best to keep the anecdote brief — say, anywhere between a paragraph and a page and a half — it’s crucial to grab Millicent’s attention with vividly-drawn details and surprising turns of event. To revisit our example from last time:

overview1

overview2

As we saw in that last example, you can move from the anecdote or opening appeal without fanfare, simply by inserting a section break — in other words, by skipping a line. While many book proposals continue this practice throughout the overview, it’s visually more appealing to mark its more important sections with subheadings, like so:

subheading in proposal

Incorporating subheadings, while not strictly speaking necessary, renders it very, very easy for Millicent the agency screener to find the answers to the basic questions any book proposal must answer. If the text of the proposal can address those questions in a businesslike tone that’s also indicative of the intended voice of the proposed book, so much the better.

Please note, however, that I said businesslike, not in business format. Under no circumstances should a book proposal either be single-spaced or present non-indented paragraphs.

This one confuses a lot of first-time proposers, I’ve noticed. “But Anne!” they protest, and not entirely without justification. “A book proposal is a business document, isn’t it? Doesn’t that mean that it should be in business format?”

The short answer is my God — no! The not-so-short answer is: not if you want Millicent to read it. An aspiring writer who does not indent her paragraphs is presumed illiterate.

Long-time readers, chant it with me now: the publishing industry does not use business format, even in its business letters; always, always, ALWAYS indent your paragraphs.

3. The competitive market analysis
The competitive market analysis is probably the most widely misunderstood portion of the book proposal. What the pros expect to see here is a brief examination of similar books that have come out within the last five years, accompanied by an explanation of how the book being proposed will serve the shared target audience’s needs in a different and/or better manner. Not intended to be an exhaustive list, the competitive market analysis uses the publishing successes of similar books in order to make a case that there is a demonstrable already-existing audience for this book.

But that’s not how you’ve heard this section described, is it? Let me take a stab at what most of you have probably heard: it’s a list of 6-12 similar books.

Period. The sad, sad result usually looks like this:

competitive market analysis bad

Makes it pretty plain that the writer thinks all that’s required here is proof that there actually have been other books published on the subject in the past, doesn’t it? Unfortunately, to Millicent’s critical eye, such a list doesn’t merely seem like ignorance of the goal of the competitive market analysis — it comes across as proof positive of the authorial laziness of a writer who hasn’t bothered to learn much about either how books are proposed or the current market for the book he’s proposing.

To be fair, this is the section where first-time proposers are most likely to skimp on the effort. Never a good idea, but a particularly poor tactic here. After all of these years, the average Millicent is darned tired of proposers missing the point of this section: all too often, first-time proposers assume that it has no point, other than to create busywork.

As you may see above, the bare-bones competitive market analysis makes the writer seem as if he’s gone out of his way to demonstrate just how stupid he thinks this particular exercise is. That’s because he’s missed the point of the exercise.

The goal here is not merely to show that other books exist, but that the book being proposed shares salient traits with books that readers are already buying. And because the publishing industry’s conception of the current market is not identical to what is actually on bookstore shelves at the moment, the savvy proposer includes in his competitive market analysis only books that have been released by major houses within the last five years.

That last point made some of you choke on your tea, didn’t it? Don’t you wish someone had mentioned that little tidbit to you before the first time you proposed?

Even when proposers do take the time to research and present the appropriate titles, a handful of other mistakes tend to mark the rookie’s proposal for Millicent. Rather than show you each of them individually, here’s an example that includes several. Take out your magnifying glass and see how many you can catch.

competitive market analysis 2

How did you do?

Let’s take the more straightforward, cosmetic problems first, the ones that should immediately leap out at anyone familiar with standard format. There’s no slug line, for starters: if this page fell out of the proposal — as it might; remember, proposals are unbound — Millicent would have no idea to which of the 17 proposals currently on her desk it belonged. It does contain a page number, but an unprofessionally-presented one, lingering at the bottom of the page with, heaven help us, dashes on either side.

Then, too, one of the titles is underlined, rather than italicized, demonstrating formatting inconsistency, and not all of the numbers under 100 are written out in full. Not to mention the fact that it’s single-spaced!

All of this is just going to look tacky to Millie, right?

Okay, what else? Obviously, this version is still presented as a list, albeit one that includes some actual analysis of the works in question; it should be in narrative form. Also, it includes the ISBN numbers, which to many Millicent implies — outrageously! — a writerly expectation that she’s going to take the time to look up the sales records on all of these books.

I can tell you now: it’s not gonna happen. If a particular book was a runaway bestseller, the analysis should have mentioned that salient fact.

There’s one other, subtler problem with this example — did you catch it?

I wouldn’t be astonished if you hadn’t; many a pro falls into this particular trap. Let’s take a peek at this same set of information, presented as it should be, to see if the gaffe jumps out at you by contrast.

competitive market analysis3

Any guesses? How about the fact that the last example’s criticism is much, much gentler than the one immediately before it?

Much too frequently, those new to proposing books will assume, wrongly, that their job in the competitive market analysis is rip apart every previous book on the subject. They try to make the case that every other book currently available has no redeeming features, as a means of making their own book concepts look better by contrast.

Strategically, this is almost always a mistake. Anybody out there have any ideas why?

If it occurred to you that perhaps, just perhaps, the editors, or even the agents, who handled the books mentioned might conceivably end up reading this book proposal, give yourself three gold stars. It’s likely, isn’t it? After all, agents and editors both tend to specialize; do you honestly want the guy who edited the book you trashed to know that you thought it was terrible?

Let me answer that one for you: no, you do not. Nor do you want to insult that author’s agent. Trust me on this one.

No need to go overboard and imply that a book you hated was the best thing you’ve ever read, of course — the point here is to show how your book will be different and better, so you will need some basis for comparison. You might want to avoid phrases like terrible, awful, or an unforgivable waste of good paper, okay?

I had hoped to get a little farther in the proposal, but as I’m already running long, I’m going to sign off for the day. But since you’re all doing so well, here’s one final pop quiz before I go: what lingering problem remains in this last version, something that might give even an interested Millicent pause in approving this proposal?

If you immediately leapt to your feet, shouting, “I know! I know! Most of these books came out more than five years ago, and of those, The Gluten-Free Gourmet is the only one that might be well enough known to justify including otherwise,” give yourself seven gold stars for the day.

Heck, take the rest of the day off; I am. Keep up the good work!

Formatpalooza, part XVII: not all that glitters is…well, you know the rest

sequined hat

I had hoped to wrap up Formatpalooza by the end of the year, but frankly, I think it’s going to be a trifle on the tight side, unless I post a couple of times tomorrow. Even by my standards of vim, that might be overkill.

My vehemence is kindly-motivated, I assure you: contrary to popular opinion amongst aspiring writers, how a submission is presented can make a very great difference in how it’s received. Yes, yes, I hear you, those of you who have been running around to writers’ conferences in recent years: you can hardly throw a piece of bread at an agent or editor’s forum without hitting a pro saying, “It all depends upon the writing.”

They tend to spout this aphorism for a very good reason — it is in fact true. But as we discussed both earlier in this series and in earlier ‘Paloozas, that doesn’t mean that the quality of the writing is the only criterion agents, editors, contest judges, or any of the rest of us who read manuscripts for a living use when deciding whether to read beyond the first page of a submission. Professional presentation plays a role, as does marketability, a story’s probability of appealing to its target audience (not exactly the same thing), what happens to be the surprise bestseller of the moment — and yes, that whole slew of intangibles that make up personal taste.

There is, in short, no such thing as a foolproof formula for producing the perfect manuscript for submission. Sorry to be the one to break that to you.

As I’ve been arguing throughout this ‘Palooza, however, agents, editors, contest judges, screeners, and other professional readers develop an almost visceral sense of when a manuscript is properly formatted. So rather than screening submissions with a list of don’t by their sides, they more or less automatically discount pages that are cosmetically incorrect.

This is most emphatically not the same thing, though, as rejecting such pages on the spot because, say, an aspiring writer underlined a foreign-language word on page 1 instead of italicizing it. (I know, I know: sacre bleu!) Much as a reader with impeccable grammar will not necessarily throw down a book that misuses semicolons, most professional readers will not instantly reject an improperly-formatted submission without some further provocation.

But as we discussed last time, the writer in both cases is going to have to work a whole lot harder to impress the pro as literate. Unfortunately, the prevailing standards for printed books — which, as we have seen, differ in many significant respects from manuscripts — often lead innocent writers astray.

Leading them to, say, include a table of contents in a manuscript submission.

That seems as if it would be a helpful page to tuck in there, doesn’t it? One can make an argument for it, certainly: in fiction, including it would enable an agent to go back and re-read the submission easily; in nonfiction, it would permit an editor to skip ahead to a chapter of particular interest. And heck, if the manuscript fell upon the floor in the kind of you got chocolate in my peanut butter!/you got peanut butter in my chocolate! we witnessed with horror earlier in this series, a well-organized table of contents might render it a trifle easier to reassemble, right?

Wrong. Including a table of contents in a manuscript submission is a classic rookie mistake, the kind of stunt that makes Millicent the agency screener roll her eyes.

Why is it such a serious strategic error? Well, in a published book, a table of contents, like an index, is a courtesy to browsers trying to get a feel for the contents and buyers who do not necessarily want to read the entire book. In order to serve this function well, however, the pages listed would have to match up with the beginnings of the relevant sections, right?

This is difficult in a manuscript, for several reasons. First, Millicent doesn’t expect to see a table of contents, particularly in a novel submission; it just won’t look right to her. Second, since a published book is typically about 2/3rds the length of its original manuscript (documents shrink in the transition to the printed page), the pages listed on a manuscript table of contents would ultimately be inaccurate, anyway.

Third — and perhaps most relevant at the submission stage — including a table of contents implies that the writer does not expect the agent of her dreams to read the manuscript in its entirety, but merely to flip to the pages that interest him most. From the publishing industry’s point of view, that’s a pretty jaw-dropping assumption: why, they wonder, would an agent or editor be interested in acquiring a book if he doesn’t like it well enough to read it in full?

So really, including a table of contents in a manuscript is just wasting a page. It does not belong in a manuscript, any more than an index or those boxes around text that magazines are so fond of printing. To professional eyes, it looks unprofessional, especially in a novel submission.

It’s also an inconvenience — and yes, Virginia, to someone who has to skim as quickly as Millicent to get through the day’s reading, having to turn over an extra page is an actual inconvenience.

Don’t believe me? Okay, think about our time-strapped friend’s expectations when opening a submission envelope: when she turns over the title page, she is looking forward to finding the first page of text there waiting for her, all ready to be judged in a flash. If instead she finds a table of contents, something she would only find helpful if she were to read the entire manuscript, she may well be a trifle miffed. Given that she tends to reject most submissions somewhere between paragraph 1 and page 5, the information that Chapter 8 begins on page 112 will most likely strike her as at best gratuitous — and at worst presumptuous.

“What gives?” she’ll say, taking an extra sip of her too-hot latte as she impatiently gets the table of contents out of her way. “Doesn’t this writer know the difference between a manuscript and a book?”

‘Nuff said, I think.

Or maybe not — do I hear some aspiring nonfiction writers clamoring for my attention? “But Anne,” these excellent souls point out, “a book proposal is supposed to include a table of contents for the planned book, isn’t it? I read it in an article on how to write a book proposal.”

Ah, I’m glad that you brought this up, nonfictionists, because first-time proposers often conflate the table of contents one might find in a published book with the annotated table of contents required in a book proposal. They are in fact quite different things.

Again, mixing up terms is a classic rookie mistake. Over and over again, I see aspiring writers new to the game simply assuming that because a term means something in one context, it must necessarily mean exactly the same thing in another context.

As a general rule of thumb, that’s not always true. In this case, it most definitely is not.

When hyper-literal proposers hear the term table of contents, they assume, wrongly, that an agent or editor is simply asking to see what the writer thinks the table of contents in the published book will look like, presumably as an exercise in guessing how many pages each of the proposed chapters will contain. (It’s hard to imagine it serving any other purpose.)

As a result, first-time proposals tend to include a section that looks a little something like this:

Leaving aside for the moment the fact that Millicent simply would not expect to see this page in a book proposal at all , do you see any problems with this as a marketing document intended to convince an editor to pay the writer to write the proposed book?

Actually, I’m sure that some of your hands shot into the air even before I showed this example, in your eagerness to take issue with the notion that a submission should resemble a published book in the first place — and thus that the kind of table of contents one might expect to see in a nonfiction book would clearly be out of place in a submission.

Well caught, eager wavers. Spot any other problems?

If you said, “Well, for starters, the example above doesn’t include information that could possibly be either accurate or useful to an editor,” give yourself a gold star for the day. Obviously, it would be impossible for a proposer to state with certainty where the chapter breaks would fall in the proposed book when published; all the information s/he could reasonably offer in this sort of table of contents would be educated guesses about how long each chapter might be. Or perhaps a list of where those breaks fall in the draft manuscript.

But that’s not the information nonfiction agents and editors want to see in the book proposal; they’re perfectly aware that since the book in question has not yet been written (or needn’t be), any length estimates must be just that, estimates, not fact. The information they do want to see in the annotated table of contents section of a book proposal is a brief description of the CONTENTS of each chapter.

The word annotated should have been a clue, I guess.

Typically, each proposed chapter is summarized in one or two paragraphs. Well, typically is a bit of an exaggeration; what’s actually typical in a first time proposer’s book proposal is either the information-light version we saw in today’s first example or an entire page devoted to each chapter.

Neither is what is expected, however. The typical form I am talking about here is what professional nonfiction authors use.

And like so many other differences between professional formatting and, well, everything else they see in submissions, it’s really, really obvious at first glance to someone who has seen a book proposal before whether the submitter du jour has followed the rules. Compare what the first page of a correctly put-together annotated table of contents looks like with the truncated version above:

See the difference? Millicent will. From ten paces away.

Hey, while we’re on the subject, why don’t we take a quick gander at all of the constituent parts of a book proposal, so all of you nonfiction writers out there may be sure that Millicent will like the look of yours? To make the overview even more useful, let’s run through the sections in the order they would appear in the proposal.

First, let’s take a peek at the title page. See if you notice anything distinctive about it:

If you immediately cried, “Why, unlike a title page for a novel, the proposal’s title page does not include a word count,” give yourself another gold star. (You’re racking them up today, aren’t you?) The length of a nonfiction book is a contractual matter; since what a proposal is offering is not the finished book, but a book concept and an author to write it to the specifications desired by the publisher, it does not make sense for the writer to guesstimate the length up front.

Award yourself yet another if you also mentioned that the contact information listed here is Scaredy’s agent’s, not Scaredy’s. Naturally, if Napolèon does not yet have an agent, naturally, he would list his own contact info in the bottom-right corner.

Any guesses why his address would be replaced by his agent’s down the line?

The reason is pretty straightforward: no agent in his right mind would allow his clients to circulate their proposals (or manuscripts, for that matter) without his contact info on them. After all, if an editor falls in love with the proposal, it’s the agent she’s supposed to be contacting, not the writer.

What follows next in a book proposal is the overview, a brief description of what the book is about and why the writer proposing it is the best person on earth to write it. Never, ever forget that this is both a marketing document and a job application, proposers: you’re trying to get the publisher to hire you to write this book, right?)

Most first-time proposers just include the bare bones here, leaping right into the description, but I like to open with a little sample of the type of writing the editor may expect to see in the completed book. To this end, I always advise starting a proposal with a vividly-told illustrative anecdote.

The first page of the proposal, then, would look like this:

overview1

As you may see, like everything else in the book proposal, the overview should be in standard format: double-spaced, indented paragraphs, 12-point Times, Times New Roman, or Courier. Unlike the opening of a chapter, however, each new section is simply titled, a line skipped, and the text begun. Since this is a nonfiction document, whether to place OVERVIEW in boldface is up to you; my agency happens to like it, as well as the all-caps titling.

Notice, please, that because this is a proposal for a memoir, the anecdote is written in the first person singular. The rest of the proposal should be as well. Many memoirists mistakenly believe that writing about their books in the third person is more professional, but that’s simply not the case.

Back to formatting. Just as a simple section break is sufficient to separate scenes in a novel or memoir, all that’s required in a proposal to differentiate the opening anecdote from the description of the proposed book is a skipped line:

overview2

Since the overview typically covers a broad range of topics, I like to break it down into several smaller sections, to make it easier for an agent or editor to find the answers to the pertinent questions any good book proposal must answer. Every proposal is slightly different, of course, but typically, apart from the opening anecdote and the book’s description, I advise including subsections on why the proposed book will appeal to readers (this is a great place to bring up any demographic information you may have collected on your readership), why the book is needed now (as opposed to any other time in publishing history; this provides an excellent opportunity to bring up any relevant trends), and how to convince the target readership that this is the book for them (not a specific marketing plan, mind you — that comes later in the proposal — but a brief explanation of who the target reader is and why that reader might pick it up).

Nit-picky? Sure. But that’s the nature of a book proposal.

How does one mark each of these subsections? You already know how to do this one, actually: as is permissible in a nonfiction manuscript, to differentiate between topics within sections — to alert the reader to the start of the subsection on why you’re the best person currently gracing the crust of the earth to tell this particular story, for instance, or to usher onstage your explanation of precisely why the literate world needs this story right now — you may insert a subheading. To reuse the example from the last time we discussed subheadings:

Wharton subheading example

When moving between major sections of a book proposal, convention dictates inserting a page break between sections. Why? Because unlike a novel manuscript, proposals are often broken apart, with one section going to a publisher’s marketing department another going to legal, a third staying with the editor interested in acquiring it, and so forth.

It’s also customary to begin a new major section with a centered title. For example, when moving from the overview to the competitive market analysis (i.e., the section of the proposal where the writer lists similar books currently on the market, then explains why his proposed book is different and better), the latter section would begin like this:

comp market analysis

I’ve written at some length about how to construct a competitive market analysis — contrary to popular opinion, it’s not just a list of similar books currently on the market — so I shan’t go into the ins and out of creating this narrative here. But if you’d like to hear more, please check out the posts collected under the aptly-named HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL category on the archive list at right.

There are a couple of formatting curiosities I would like to point out, however. First, the competitive market analysis should be written in a narrative style, not as a list. Second, it does not include all of the bibliographic information for the book. Just the author and title — in italics, as is appropriate for a book title in standard format — with the publisher and year of publication following in parentheses, will generally suffice. (Although if the agent of your dreams asks for something more, like the ISBN, for heaven’s sake, give it to her.)

Is that all there is to a book proposal, you ask hopefully? Heavens, no: there are several more vital sections. As usual, I have a great deal to say about each, so I am going to sign off for today and pick it up next time. Keep up the good work!

Formatpalooza, part XV: contested territory in this season of concord, or, the surprisingly contentious issue of chapter title placement

peace y'all and angels

I begin today’s post in this season of concord with a commentary on disunity: “In all matters of opinion,” Mark Twain told us many, many years ago, “our adversaries are insane.”

Nowhere in modern life is this axiom more apt than in the vicious battleground that is airline seating. In recent years, most airlines have opted to make the space between rows of passengers smaller; in order to cram more seats per plane, many have also quietly made the window seats and even the seatbelts on window seats slightly smaller as well. (Try comparing sometime with the belt in the middle seat.)

The result for anyone who, like your humble correspondent, enjoys glancing out a window from time to time, is a seat tray rammed directly into one’s solar plexus if one happens to be trying to, say, use a laptop in flight. And that’s if the window-lover in the row ahead of me decides not to recline his seat.

On the last airline flight during which I tried to compose a blog in mid-air, the last condition did not, alas, apply. A honeymoon couple — he awash in some pepper-based cologne, she beamingly bouncing her ring upon every row she passed, so all might see it glimmer in the light — evidently mistook their seats for two single beds. Not only were their activities in them not, as my grandmother would have said, appropriate for every audience, but they seemed disappointed — nay, convinced — that their seats would not recline into a completely flat position, presumably so they could (ahem) elevate their performance art piece to the next level.

After the first time the lady in question caused my laptop to emit a loud crack of protest, I politely explained through the crack in the seats (now about five inches from my face) that the nearness of the rows rendered their desired level of reclining impossible. Even if I had not needed to be working on my computer throughout the flight — an absolute necessity, I assured them, due to the standard formatting educational needs of all of you fine people waiting who were at that very moment waiting impatiently for me to land — the only way I could possibly accommodate the angle they desired would involve my balancing my in-flight meal on the bride’s forehead as it hovered a few inches above my lap.

Apart from the meal part, the honeymoon couple thought that would be just fine. How nice of me to suggest it.

The hard-argued subsequent compromise involved my turning sideways, twisting one of my legs underneath me while resting, if it could be called that, my back against the window-side armrest. If I gingerly balanced my laptop on the tray table of the seat to my left, I could barely manage to type. My left hip and elbow swiftly fell asleep, and the position required my staring fixedly at the profile of the guy in 23C (whose wife, you will be astonished to hear, apparently doesn’t understand him), but that was a small price to pay for the approximately 19 degree incline my gymnastics permitted the honeymooners.

At least for the first twenty minutes or so. After that, they kept trying to recline their seats farther. Apparently, I was being unreasonable to expect enough personal space to keep my laptop open the 90 degrees recommended by the manufacturer for optimal screen visibility. I can now tell you from personal experience that while it’s still possible to read the screen down to roughly 49 degrees, the lower the lid, the less accurate the typing.

Also, the lower the lid, the more one is tempted to draw conclusions about the fundamental difference between content producers and content consumers. To the recliners, the notion that I would so need to express myself on any subject that it could not wait until after we had landed was, I gathered, completely incomprehensible.

Oh, wasn’t I done yet? They’d like to lean back and enjoy themselves properly.

As much as I would like to blame the honeymooners’ frankly not-very-neighborly attitude upon either a poor set of upbringings (raised by airline-phobic wolves, perhaps?) or some bizarre wedding-induced solipsism that made them sincerely believe that no other human happiness was important compared to theirs, I suspect something very simple was happening here: all three of us were basing our expectations of personal space not upon the current lay-out of the airplane, but our sense memories of what air travel had been in the past.

My body remembers fondly being able to operate a laptop in comfort on an airplane, and not all that long ago. And I can only assume that somewhere deep in the honeymooners’ musculature, their forms remembered equally well being able to flop backward with impunity, without violating anyone else’s space bubble.

Either that, or they were appallingly brought up. Either way, nobody was happy with the outcome.

A similar failure to communicate often characterizes the initial interactions between an aspiring writer and those he hopes will help his work get into print: agents, editors, contest judges, freelance editors, and of course, our old pal, Millicent the agency screener. From the new writer’s point of view, many of the hoops through which she’s expected to jump seem arbitrary, if not actively hostile to his progress. Yet from the other side of the divide, it’s practically incomprehensible that any serious writer would not be aware of prevailing standards.

Each side, in short, typically expects something different from the other than what the other believes he is expected to provide. If the communication gap is severe enough, each may even begin to suspect the other of violating expectations on purpose, just to be annoying.

But that’s very seldom the case, on either end. The expectations are simply different, as often as not because each side has in mind some mythical period when perfect communication was the norm, rather than the exception. Millicent sighs for the mythical days when the truly gifted tumbled out of the womb with a complete understanding of both standard format and changing market conditions; the aspiring writer longs for the fantastic era when every submission was read in its entirety, every time, and editors took the time to work with promising new authors on every promising sentence.

Both sides are perfectly at liberty to sigh nostalgically, of course. But the fact is, none of these conditions ever prevailed on a large scale.

Oh, well-advertised submission standards used to render looking professional a trifle easier, admittedly; back when the slush pile still existed at major publishers, a new author could occasionally leap-frog over a few levels of testing. And undoubtedly, editors formerly had more time to work with writers. Things change. But contrary to what many an aspiring writer would like to think, there’s never been a point in publishing history when mainstream publishers were purely non-profit enterprises, devoted solely to bringing new voices to the admiring masses, nor have the bulk of submissions ever been completely professional and market-oriented.

Those seats never reclined as fully as you remember them doing, either. Those tray tables have never been particularly spacious. And those minuscule bags of nuts and/or pretzels? Always chintzy.

All of which, I devoutly hope, will place you in the right frame of mind for confronting what seems to be a perennial controversy amongst aspiring writers: whether to place a chapter title (or just “Chapter One”) on the first line of a page or twelve lines below that, on the line just above where the text proper starts.

Don’t laugh, those of you who are new to this particular debate: this one has generated quite a body count over the years. Former comrades in arms, veterans of the writing trenches, have ceased speaking altogether over this issue; even judges within the same literary contest have been known to differ sharply on the subject.

Which is a trifle puzzling to those of us who deal with professional manuscripts for a living, frankly, because there actually isn’t a debate on our end. Nor do the Millicents gather over steaming lattes to debate the niceties of labeling a chapter. One way looks right to us for a book manuscript, period: the first page of a chapter should be formatted precisely the same way as the first page of a manuscript.

What does that mean in practice? Glad you asked.

The chapter title belongs at the top of the page (centered) if the manuscript is a book; as with the first page of a manuscript, the title appears at the top, with the text beginning twelve lines below. In a short story or article, by contrast, the title belongs twelve lines from the top of the page, on the double-spaced line above the text.

So yes, the spacing honestly does matter to the pros. As always, it’s to an aspiring writer’s advantage to use the format appropriate to the type of writing, if only because it will look right to the Millicent screening it.

The answer really is as simple as that. Why, then, the rampant confusion? And why, given that the difference is a relatively small one not necessarily reflective of the quality of the writing involved, might a professional reader like Millicent or Mehitabel the contest judge particularly care if a talented aspiring writer chose the wrong version?

As is my wont, I shall let you see for yourselves. To place the two vitriol-stained possibilities before you in all of their lush magnificence, the question here is should the first page of a book chapter look like this:

P&P opener right

Or like this:

P&P opener wrong

Quite a visceral difference, no? The first version is in standard format for a book manuscript; the second is for a short story or article. Although, as we have discussed earlier in this series, the first page of a short story, it would also include contact information for the author. Which means, in essence, that aspiring book writers who place the chapter heading immediately above the text are formatting it incorrectly for either a manuscript or a short story.

But let’s set that aside for the moment. The fact is, every week, Millicent sees huge numbers of submissions with chapter headings like the second example — and that makes her sigh. “Do they do this on purpose?” she mutters. “Just to annoy me?”

Seem like an overreaction? Not really: Millicents, the agents who employ them, and contest judges see far, far more examples of version #2 than #1 in book submissions. Many, many times more. So much so that — prepare to rejoice, because I haven’t said this very often throughout this series — although an agent would almost certainly make you move a low chapter title aloft, at this point in publishing history, you could probably get away with either chapter heading in a book submission.

If, of course, you didn’t care about making Millicent sigh.

I hasten to add, though, that I would be reluctant to buy into the astonishingly pervasive theory that if masses and masses of people do something, it automatically becomes correct. No matter how many times all of us see apostrophe + s used to make a noun plural, it’s just not proper — unless, of course, we’re talking about the Oakland A’s, where the erroneous apostrophe is actually part of the proper name.

Ditto with manuscript submissions: as anyone who screens manuscripts for a living would tell you (probably accompanied by a gigantic sigh), a much higher percentage of them are incorrectly formatted than presented properly. But that doesn’t make improper formatting right, does it? Nor does it render it reasonable to expect that Millicent will be pleased to see a chapter title lolling about just above the text.

As everyone’s mother was wont to say (at least on the West Coast), if everybody else jumped off the Golden Gate Bridge, would you, too?

I was delighted to discover when I moved to the East Coast for college that the moms out there were prone to asking the same question with reference to the Empire State Building. There must be something about that particular period of architecture (the GGB was built in 1933-37, the ESB in 1930-31) that promotes suicidal ideation.

Speaking of body counts. Back to the matter at hand.

The weird thing about this particular formatting oddity — I’m back to talking about chapter titles now, not suicide attempts, in case you found that last segue a mite confusing — is how often the incorrect version appears in otherwise perfectly presented manuscripts. That fact sets Millicent’s little head in a spin. As, I must admit, it does mine, as well as the brainpan of virtually every other professional reader I know.

Why is it so very puzzling to us, you ask? Because at least in my case — and I don’t think I’m revealing a trade secret here — although I have literally never seen an agent submit a manuscript to a publishing house with format #2, I’m constantly meeting aspiring writers who insist that writing teachers and even contest judges have told them that #2 is the only acceptable version. That’s just weird to me, as I have never even heard of an agent, editor, or anyone else in the publishing industry’s asking for a chapter heading to be moved from the top of the page to just above the text. Although as I said, I do know agents who routinely ask for the shift in the other direction; mine, to name but one.

And believe me, I’ve heard some pretty strange requests from agents and editors in my time; I’m not easily shocked anymore. At this point in publishing history, to hear a professional reader insist upon placing the chapter heading where you have to skip down a third of a page to read it would have me reaching for my smelling salts.

(Do they even make smelling salts anymore? And if everyone else jumped off the Golden Gate Bridge clutching them, would I?)

Clearly, somebody out there is preaching the place-it-just-above-the-text gospel, because agents, editors, and contest judges are simply inundated with examples of this formatting anomaly. We see bushels of ‘em. Hordes of aspiring writers are absolutely convinced that the sky will fall in if that chapter heading is located anywhere but immediately above the text. Sometimes, when those die-hard advocates become contest judges, they even dock correctly-formatted first pages for having the title in the right place.

In fact, many aspiring writers are so convinced of the rightness of the drooping title heading that it’s not all that uncommon for an editor to find that after she has left a couple of subtle hints like this that the writer should change the formatting…

…the subsequent drafts remain unchanged. The writer will have simply ignored the advice.

(A word to the wise: editors universally hate it when their advice is ignored. So do agents. Contest judges probably wouldn’t be all that fond of it, either, but blind submissions mean that in order to get dunned for brushing off a judge’s feedback, a writer would have to submit the same chapter two years running to the same contest, have the entry land in the same judge’s pile — in itself rather rare — and the judge would have to remember having given that feedback. Oh, and for the entrant to hear about it, the contest would have to be one of the few that gives editorial feedback.)

The up v. down debate may seem like a rather silly controversy — after all, in the cosmic scheme of things, why should it matter if the white space is above or below the title? — but sheer repetition and writerly tenacity in clinging to version #2 have turned it from a difference of opinion into a vitriol-stained professional reader pet peeve.

See earlier comment about how we tend to react to our advice being ignored; it’s seldom pretty.

Which, unfortunately, tends to mean that in discussions of the issue at conferences degenerate into writing-teacher-says-X, editor-at-Random-House-says-Y: lots of passion demonstrated, but very little rationale produced, beyond each side’s insisting that the other’s way just looks wrong.

However, there is a pretty good reason that moving the chapter heading information to just above the text looks wrong to someone who edits book manuscripts for a living: short stories’ first pages are supposedto look quite, quite different from those belonging to book manuscripts or proposals. Take a gander:

As you may see, for a short story like this one, there’s a mighty fine reason to list the title just above the text: a heck of a lot of information has to come first on the page, because short stories, unlike book manuscripts, are not submitted with a title page.

But that would not be proper in a book-length manuscript, would it? Let’s see what Noël’s editor might have said upon viewing this as the first page of a book:

Ouch. (That last bit would have been funnier if the entire page were readable, by the way, but my camera batteries were running low. Sorry about that.) Yet you must admit that at some level, the editor’s ire would have been justified: as Millicent and that angry mob of pitchfork-wielding ignored editors would be only too happy to tell you, short stories don’t HAVE chapters, so who on earth are they to be telling those of us in the book world how to format our manuscripts?

So I say it again: for a book manuscript, stick with version #1.

Which is not to say, of course, that this particular small deviation will automatically and invariably result in instantaneous rejection. It won’t, even in the latté-stained hands of the most format-sensitive Millicent. (See, she spilled coffee on her hands after she took a sip while it was still too hot — and if you didn’t get that joke, you probably haven’t been reading this blog for very long.) If a submission is beautifully written and technically correct in every other respect, she might only shake her head over the location of the chapter heading, making a mental note to tell you to change it between when her boss, the agent, signs the writer and when they will be submitting the manuscript to editors at publishing houses.

But if you don’t mind my saying so, that’s a mighty hefty set of ifs.

While I’m on the topic of common submitters’ misconceptions, this would probably be a good time to illustrate another ubiquitous agent and editor pet peeve, the bound manuscript — and you’re going to want to pay very close attention to this one, as it is almost universally an automatic-rejection offense.

Manuscript submissions, and I don’t care who hears me say it, should not be bound in any way. Ditto with book proposals. There’s an exceedingly simple reason for this: binding renders it impossible (or at least a major pain in the fingertips) to pull out a chapter, stuff it in one’s bag, and read it on the subway.

Hey, paper is heavy. Would you want to lug home ten manuscripts every night on the off chance you’ll read them? (And now that you’re pondering that one, are you still surprised at how many agents now routinely screen submissions on their Kindles?)

As with other ploys to make a manuscript appear identical to a published book, binding the loose pages of a manuscript for submission will not win you friends in the publishing world. Not only does this not look right (I spared you the chanting this time), but it seems so wrong that Millicent will be positively flabbergasted to see a submitter to do it.

She might, for instance, forget that her latte is still too hot to drink, take a sip, and scald her tongue. It’s been known to happen.

Seriously, the unbound manuscript is one of those rules so engrained in the professional reader’s mind that it seldom even occurs to authors, agents, or editors to mention it as a no-no at writers’ conferences. Heck, I’m not sure that I’ve mentioned it once within the first two years I was writing this blog — and by anyone’s standards, I’m unusually communicative about how manuscripts should be presented.

Talk about it all day, I will.

So I’m going to repeat myself, because you’re not going to hear this very often: by definition, book manuscripts should NEVER be bound in any way. Not staples, not spiral binding, not perfect binding. If you take nothing else away from this series, binding-lovers, I implore you to remember this.

Why am I making you swear to follow my advice this time around? Well, in practice, I’m sorry to report, a bound manuscript will seldom survive long enough in the screening process for the chapter-separation dilemma to arise, because — and it pains me to be the one to break this to those of you who’ve been submitting bound manuscripts, but if I don’t tell you, who will? — those pretty covers tend never to be opened at all.

Did you just exclaim, “Ye gods, WHY?” again? I can’t say as I blame you, but try for a moment to envision what a bound manuscript might look like from Millicent’s perspective.

To ramp up your stress levels to the proper level to understand her, envision a desk simply smothered with an immense pile of submissions to screen before going home for the day. Envision further that it’s already 6:30 PM, and eyeballs already dry as dust from a long, hard day of rejecting query letters.

Just lost your sympathy, didn’t she? Try, try again to place yourself in her desk chair.

Picturing that immense pile of envelopes clearly again? Okay, now slit open an envelope that reads REQUESTED MATERIALS on the outside. (You do know that you should always scrawl that in two-inch letters in the lower left-hand corner of a submission envelope, don’t you, so your requested materials don’t get buried in the slush pile?)

If you’re Millicent — and right now, you are, singed tongue and all — you fully expect to see something like this lurking between the cover letter and the SASE tucked underneath:

P&P title right

But in the case of the bound manuscript, you would instead encounter something like this:

Kind of hard to miss the difference, isn’t it? Unfortunately, 999 times out of 1000, the next sound a bystander would hear would be all of that nice, expensive binding grating against the inside of the SASE, just before Millicent tucks a photocopied form rejection letter on top of it.

Honestly, it’s not that she is too lazy to flip open the cover; she just doesn’t see why she should. Clearly, this submitter has not done his homework.

That last phrase should sound familiar to those of you who have been following this autumn’s run of ‘Paloozas: it’s a standard euphemism for this writer would be difficult to work with, because he hasn’t bothered to learn what professional expectations for manuscripts/query letters/synopses/author bios are. Sigh…

This logic may not seen particularly open-minded, from a writerly perspective, but it’s a fairly common argument throughout the industry: if this binding-happy submitter does not know this very basic rule of manuscripts, how likely is he to know the rules of standard format? And if he does not know either, how likely is he to be producing polished prose? If he hasn’t taken the time to polish his prose, is this manuscript really finished?

And if it isn’t finished, why should I (you’re still Millicent, remember?) bother to invest my time in reading it before it is? (Again: sigh.)

I know, I know — this might not be a fair assessment in any individual case. Despite my best efforts over the last few years, there are plenty of good writers out there who happen to be clueless about the rules of standard format.

But even if they all jump off the Golden Gate Bridge, you shouldn’t.

This is yet another expectation-differential problem. From Millicent’s perspective, the fact that good writers aren’t necessarily born aware of the norms of the industry matters less than we writers would like — because, as unpleasant as it is for aspiring writers to realize, her agency is going to see enough technically perfect submissions this week to afford to be able to leap to unwarranted conclusions about this one.

The moral: don’t waste your money on binding.

Seem arbitrary? From a professional reader’s point of view, it isn’t — the enforcement of standard formatting isn’t actually any more complicated than the simple axiom that any game has rules, and you will play better if you take the time to learn them.

Think about it: if you saw a batter smack a baseball, then dash for third base instead of first on his way around the diamond, would you expect his home run to count? Would an archer who hit the bulls-eye in her neighbor’s target instead of her own win the grand prize? If you refused to pay the rent on Park Place because you didn’t like the color on the board, would you win the Monopoly game?

I can go on like this for days, you know. Please, I beg you, say that you are getting the parallels, so I may move on.

Submitting art to the marketplace has rules, too, and while your fourth-grade teacher probably did not impart them to you (as, if I ran the universe, s/he would have), you’re still going to be a whole lot better at playing the game if you embrace those rules, rather than fight them.

You’ll also, in the long run, enjoy playing the game more. It may not seem that way the first time one is struggling to change an already-written manuscript into standard format, but trust me, it will be much more fun when you finish your next manuscript and realize that there’s nothing that needs to be changed.

Let all of those other folks jump off the Golden Gate Bridge without you, I say. Remember, you’re playing this game by choice: you could, after all, make your own rules and publish your book yourself. If you want to play with the big kids, you’re going to need to abide by their rules.

At least at the submission stage.

Until you know the expectations of the lovely folks seated in the row behind you, don’t assume you can recline all the way back into their laps. Everyone on the plane is trying to get to the same place, after all. By following the rules, you can make it a more enjoyable trip for all concerned.

Next time, I shall tackle a less-common but still virulent misconception. Keep up the good work!

Formatpalooza XIII: I’m gonna sit right down and write myself a letter…and then insert it properly into a manuscript

Mail slot2Mail slotMail slot3

Yes, the photos are unusually small today, but if it’s any consolation, it’s because this post is going to be an unusually long one, even by my hyper-communicative standards. So fasten your seatbelts and extinguish all smoking materials, everybody — it’s going to be a bumpy ride.

Oh, you thought I was going to post fluff pieces for Christmas week? Au contraire, mon frère: I’m hoping to wrap up Formatpalooza by the end of the year, so we have a lot of ground to cover. Besides, you asked for it.

You in the collective sense, of course: ever since I first started Author! Author! readers have been asking in the comments how to format letters, diary entries, newspaper articles, and other text-within-text opportunities within manuscripts. Today, I’m going to be answering that perpetual item on Literary Santa’s gift list.

Who do you thinks gives the good children books?

I begin today’s lesson with a parable. As someone who travels a lot (I teach all over the place, should anyone be interested in flying me someplace to hear me talk about, say, querying or pitching), I’ve become accustomed, if not precisely resigned, to the fact that pretty much every airport in the country has slightly different security regulations. Even within any given airport, enforcement is variable. What is required in, say, Los Angeles will sometimes get you scolded in Duluth — and sometimes even in Los Angeles, if a new manager happens to come on shift between the time you place your items on the conveyor belt and when they emerge on the other side.

Seriously, I’ve seen lipstick confiscated as a potential liquid in Seattle (yes, really), but been chided in Newark for cluttering my requisite 1-quart bag of carried-on liquids with Perky Passion. New Orleans seems to harbor an antipathy against pointy tweezers, a fear apparently reserved in Boston for the smallest gauge of knitting needles. In Chicago, I heard a lady screamed at because it hadn’t occurred to her to place her asthma inhaler in the plastic bag with her carried-on liquids; in Newark, the same poor woman was permitted to retain her inhaler, but was grilled mercilessly about the glass jar of seasoned salt that she was taking to her sister.

If there is any sort of national standard about whether shoes should be placed in a box or directly upon the conveyor belt, it must change at least twice weekly. And don’t even get me started on how a security guard reacted when I was reading Reza Aslan‘s fabulous new compilation of Middle Eastern writing, Tablet and Pen, in the Houston airport last month. Silly me, I thought, “Ma’am, what are you reading?” was an invitation to a literary discussion.

Like all of us, I try to be flexible, open-minded, and cooperative, reminding myself that the person chiding me for doing precisely what the official in the last airport told me to do four hours ago is merely enforcing the rules as she understands them, and that alerting her to the fact that she is apparently the only security officer in the continental U.S. that genuinely believes that socks, hats, and scarves, as well as shoes, need to be removed and run through the scanner is unlikely to improve the situation. Chances are, she’ll only get miffed, and I’ll still end up strolling through the metal detector barefooted except for the Perky Passion gracing my toes.

Coming home from a southern city that shall remain nameless earlier this year, however, I received an instruction that left me dumbfounded. After I scurried, shoeless, through the metal detector, the security officer made a grab at my skirt. “I have to pat it down,” she told me when I snatched it back. “New regulation.”

New, as in it had apparently been made up on the spot; this was a good six months before the new scan-or-pat rules were publicly announced. It also appeared to be rather sporadically enforced: even as she articulated it, beskirted women were passing unmolested through the three other security stations. As were men in baggy pants, priests in vestments, and bagpipers in kilts.

“I flew wearing this skirt two days ago,” I told her politely, “and nobody ran his hands over it. Is the regulation new as of today?”

She looked at me blankly. “I suppose,” she said after a moment’s thought, “I could have you turn around while I did it, to make it less embarrassing.”

A brief, enlightening chat with her very apologetic supervisor later, she still apparently didn’t understand just how she had misinterpreted the latest instructions. “But the skirt’s below her knee,” she kept saying, as if a strumpet in a miniskirt on that particular snowy 27° day would have been substantially less suspect than a lady dressed for the weather. “I have to pat her down, don’t I?”

As I reclaimed my hem from her grasp, I thought of you, my friends. Honestly, I did. There’s a moral here, one’s that’s highly applicable to any aspiring writer’s attempt to navigate all of the many conflicting pieces of formatting advice out there: while the rules themselves may be constant, interpretations do vary. In situations where the deciding party holds all the power, it’s best not to quibble over even the wackiest interpretations.

Or, to put it in the terms we use here at Author! Author!: if the agent of your dreams has just tweeted angrily that she hates seeing a second space after a period with a venom that less stalwart souls reserve for the sound of nails scratching a blackboard, being cut off in traffic, and nuclear war, it’s simply not worth your time or energy to pointing out that those spaces are in fact proper in typed documents in English. You’d be right, of course, but if she’s sure enough of her interpretation to devote 127 words to it, I can tell you now that you’re not going to win the fight.

Trust me, I’m not saying this because I am too lily-livered to take a stand on principle. Ask the security guard I gave a ten-minute lecture on the importance of a diversity of literary voices in a free society.

Give that agent PRECISELY what she says she wants — yes, even if finding out what she wants involves checking her agency’s website, guide listing, and her Twitter account. (I know, I know — that’s pretty time-consuming, but remember, it has probably never occurred to her that the good writers querying her are probably also trying to discover similar information for twenty or thirty other agents. She’s just trying to come up with something interesting to tweet.)

But don’t, whatever you do, assume that particular agent’s pet peeve is shared by everyone else in the industry, any more than one security guard’s antipathy to women carrying — gasp! — lipstick onto airplanes is a universal standard. As we’ve seen earlier in this series, not only are some of the newer standards far from standard; adhering to some of them might actually alienate more traditional agents and editors.

In fact, when trying to decide whether to follow any new guideline you’re hearing for the first time, it’s always prudent to consider the source. Someone new to the rules — who, for instance, is simply passing along a list he discovered somewhere — is far more likely to apply offbeat interpretations than someone who has had a great deal of practical experience with professional manuscripts. Advice heard first-hand from an agent or editor at a conference can (and often does) alter considerably by the time it becomes fourth- or fifth-hand news. All it takes to skew the message is one link in the chain to get a tiny detail wrong in the retelling, after all.

Or, as with my would-be groper, to misunderstand a key word or phrase in the original instructions. One person’s suspiciously abundant fabric below the waistband is another person’s lyrically flowing skirt.

Unfortunately, offbeat interpretations of the rules of standard format are not the exclusive province of fourth-hand advice-givers. Sometimes, newly-minted contest judges and even freshly-trained Millicents can give a tried-and-true rules a mighty original twist. In a contest that gives entrants critique or an agency that permits its screeners to scrawl individual observations in the margins of its form-letter rejections (as some do), even a small misunderstanding on the reader’s end has resulted in perplexing feedback for many an aspiring writer.

Even more unfortunately, the Mehitabels and Millicents producing this feedback seldom think to phrase their understanding of the relevant rule tactfully. To them, the rule’s the rule, just as calf-length skirts were security threats to my airport guard; why not just bark it as though it was true everywhere in the known universe?

The cumulative result of all of that barking of all of those interpretations of all of those rules: writers often end up feeling scolded, if not actually yelled at and shamed. Hands up, if this has ever happened to you.

My hand is raised, by the way. Back in my querying days, a West Coast Millicent once huffily informed me that he’d hated my premise when he’d first read my query three months before at his previous job in an East Coast agency — and he still hated it now. So much so that he took the time to write me a personalized rejection letter: a good two-thirds of a page of snarling admonition about doing my homework before querying. Evidently, I should have been following his professional movements closely enough to have taken wincing pains to avoid running my query under the same screener’s eye twice.

Shame on me for not having read his mind correctly. The next thing you know, I’ll be reading or wearing a skirt in an airport, scofflaw that I am.

Realistically, though, what good would it have done my submission to argue with him? It was indeed absurd of a faceless, anonymous Millicent to expect any aspiring writer to know anything about who is working behind the scenes at any agency, much less who is moving from one agency to another and when.

But do you know what would have been even more absurd and misguided? My automatically assuming that barker was right, simply because he was speaking from an apparent position of authority and with vehemence. Contrary to popular opinion, being right and sounding insistent have no necessary relationship to each other.

I’m bringing this up not because it is integral to understanding today’s foray into the complexities of formatting — it isn’t, especially — but to reiterate the importance of not simply adopting every formatting and writing tip you hear. Look those gift horses very closely in the mouth before you ride any of ‘em home.

Yes, even the ones grazing in my pasture. Many a soi-disant writing guru has ultimately proven to be factually wrong, and when that happens, it’s not the guru that gets hurt; it’s the aspiring writers who blithely follow his advice because it sounds authoritative. Ditto, unfortunately, when aspiring writers misinterpret agents’ pronouncements of their personal preferences as iron-clad rules of the industry.

Remember: when in doubt, the smart thing to do is ask follow-up questions; many an aspiring writer has run afoul of Millicent simply because he didn’t fully understand Rule #10 on an under-explained list of 27. Isn’t that a better use of your energies than fighting with an agent who cares enough about her personal hatred of italics to tweet about it every other month?

Another smart thing to do is to put in the necessary research time to track down a reasonable answer from a credible source. And yes, Virginia, that often means doing more than just Googling the question and averaging the answers on the first ten sites that pop up.

Since there actually isn’t all that much out there on today’s topic, I’m going to state it in nice, easily-searchable terms: today, we’re going to be talking about how to format a letter, diary entry, or long quote in a manuscript.

Or, to be more precise, the many different ways in which one could format them. The short answer to “How do I do that?” is, as it so often is in this game, it depends.

Upon what, you ask? Well, upon the length of the letter one wants to include, for one thing. Also, if we want to get technical about it (and the masses cry, We do! We do!), it depends upon whether the manuscript in question is an academic work or not — or is a nonfiction work of the type often produced by academics.

That last declaration left some of you scratching your heads, didn’t it? And like sensible writers, you formulate a follow-up question: “Why on earth would it make a difference whether a professor — or someone else who aspired to that level of expertise — wrote the darned thing? Standard format is standard format, isn’t it?”

Well, it is and it isn’t. Long-time readers, chant it with me now: what is proper in a book manuscript is not necessarily what’s proper in a short story manuscript; what’s expected in a book proposal is not precisely what’s expected in a novel submission; contests often have specific rules that run contrary to the prevailing rules of standard format. And as we have so often discussed, if an individual agent or editor publicly expresses a personal preference, anyone who submits to him should honor it. It’s the writer’s responsibility to check what’s appropriate for the submission at hand.

In other words, sometimes a skirt is just a skirt. Exceptions do exist.

As much as aspiring writers would love it if all written materials were subject to the same standards, assuming that any writing, anywhere, anytime should be formatted identically, or that any stack of papers called a manuscript will look the same, is simply wishful thinking. True, life would be a whole lot easier for writers everywhere if that particular wish came true, but in case you hadn’t yet noticed, the publishing world isn’t really set up with an eye to making things more convenient for those just breaking into the biz.

So how might a scholar handle this problem? A university press — or college professor reading a thesis, for that matter — would expect any quotation longer than 3 lines of text to be offset, devoid of quotation marks, and single-spaced, provided that the quote in question is not longer than a page; quotes less than three full lines long are simply placed within quotation marks. Offsetting, for the benefit of those intrepid readers who did not automatically skip the rest of this paragraph immediately after the words university press, is achieved by skipping a line, then indenting the quoted material five spaces (or half an inch, using Word’s standard tabs) on both the left and right margins. After the quote comes another blank line, then the text resumes normally.

In practice, then, a page featuring quotations in an academic manuscript might look a little something like this:

academic example

Why do scholars mark quotes from other works so VERY well? That way, there can be absolutely no question about when a professor is borrowing material from somebody else’s published or unpublished work. (There tends to be a lot of unpublished work floating around the average university at any given time, after all.)

In a book proposal or nonfiction manuscript that isn’t a memoir, it’s perfectly permissible to present long quotes in this manner — although in non-academic nonfiction, the offset quote would be double-spaced. It’s clear, it’s direct, and most important of all, Millicents who work for NF-representing agents will get it. (Although most ultimately published memoirs begin life as book proposals, at least in the U.S., memoir manuscripts follow the formatting conventions of novels. Hey, I don’t make the rules; I just tell you about ‘em.)

“That’s all very well and good,” enough of you to get together and raise a barn are probably muttering, “but this doesn’t really address Dave’s question, does it? You’ve told us that a letter in a novel or memoir manuscript should not be treated like a quote one academic lifted from another and stuffed wholesale into her dissertation, but you don’t tell us how it should be handled. And how about showing us a practical example of that double-spaced offset quote you mentioned above?”

Don’t worry: a concrete example follows below. (Hey, I wasn’t kidding about the length of this post!) On the other front, patience, my friends, patience — because, again, it depends.

If the letter in question is short (or the excerpt being reproduced in the narrative is), there’s no need to treat it as anything but a regular old quote, like any other in the novel:

novel-letter-example1

Perfectly obvious what’s going on here, isn’t it? It doesn’t require special formatting for the reader to understand that this is an excerpt from a letter.

For short letters — say, under a page — some writers prefer to use italics (probably because, as Dave pointed out, they’ve seen them used that way in published books), but frankly, I wouldn’t recommend it in a novel or a memoir manuscript. It implies an ignorance of the fact that the editor, not the author, is always the one who makes decisions about how text will appear in a published version.

However, since some of you are undoubtedly not going to listen to me on this one, here is how to use italics properly in this context:

novel-letter-example2

I sense some of you shaking your heads. “But Anne,” epistle-lovers everywhere cry in protest, “that doesn’t LOOK like a letter. I like a letter to look like a letter on the page; that’s part of its charm. So how do I convey that without seeming as though I’m usurping editorial authority?”

I had a feeling I would be hearing from you literalists: there’s no shortage of writers who feel very strongly that every single syllable of every note passed between characters must be reproduced faithfully and its entirety in the text, as if the average reader had never seen a letter before and thus could not even begin to imagine what one might look like.

Frankly, it’s seldom actually necessary to a plot to include the parts of a letter that would be hard to squeeze within the strictures of standard format: the letterhead, if any; the date; the salutation; the signature. Within the context of a novel (or memoir), some or all of these are often self-evident: honestly, if the heroine is addressing her long-lost lover by, say, his given name and signs with her own, what additional insight could even the most imaginative reader derive from reproducing those salutations and signatures for each and every letter they right? Or even just one?

Even if she habitually opened with, “Dear Snotnose,” and signed off with, “Your affectionate bedbug,” that would only be character-revealing the first time she did it, right?

But you head-shakers are not convinced by that, are you? I sense that I’m not going to be able to blandish you into believing that the 15-page letter starting on pg. 82 might work better simply broken off into its own chapter entitled The Letter, am I? (A fabulous solution with very long letters, by the way.)

Rather than fight you, I’m simply going to show you the two acceptable ways of formatting a letter like a letter in a manuscript — which, not entirely coincidentally, will also work beautifully for letters that go on for pages and pages. First, unsurprisingly, it may be presented like dialogue, within quotes:

novel-letter-example-long

As with any other multi-paragraph quote, quotation marks do not appear at the end of a paragraph if the opening of the next paragraph is still part of the letter. They do, however, show up at the beginning of each paragraph within the letter, to alert the reader that this is not normal text.

The other option — and this will work with long quotes in nonfiction as well — is to offset the letter text, as one would with a long quote in an academic work. In a non-academic manuscript, however, the offset quote should be double-spaced, like the rest of the text:

novel-letter-example-long2

Although this format does work well for long quotes, I’m not a huge fan of it for letters in fiction or memoir. To my eye, it’s not as distinctive as the first option, and there’s always the off chance that a rapidly-skimming reader (like, say, Millicent) might not realize that the salutation is the opening of an offset section.

Don’t laugh; it happens, and not for reasons that necessarily reflect negatively upon the average Millicent’s intelligence. She’s got hundreds of pages to get through in any given day, and skimming eyes can miss details.

Or, to put it a bit more bluntly: don’t fall into the extremely common aspiring writer’s trap of believing that every reader will read — and more importantly, absorb — every single syllable on every page of your entire manuscript.

Sometimes, being obvious is a really, really good idea, especially in a situation where a part of the text is deliberately in a different voice than the rest of the narrative, as is almost always the case with a letter. Bear in mind that because manuscripts do not resemble published books, the goal here is not to reproduce the letter as you would like to see it in the book or as the protagonist saw it — it’s to make it absolutely clear when the text is an excerpt from a letter and when it is not.

Like academic publishers, Millicents don’t like to leave such things open for interpretation; it tends to make her bark-prone. Don’t make her guess where a letter — or any other long quote — begins or ends. The format should make it clear — but never, under any circumstances, use a different typeface to differentiate a letter from the rest of the text.

That last format would work beautifully for an article or diary entry. Again, though, if all the reader needs to know could be summed up in a few short sentences, why not quote the diary entry within the regular text, just as you would an excerpt from a letter?

“But Anne!” diary-lovers exclaim. “I like to see entire diary entries in novels or memoirs! Even if some of the material in the entry is off-topic or even a trifle dull, that just adds to the sense of realism!”

Okay, okay — I know an idée fixe when I hear one; I’m not even going to try to talk you out of that one. (Except to remind you: Millicent’s threshold of boredom is quite a bit lower than the average reader’s. So’s Mehitabel’s; edit accordingly.) Let’s take a gander at all four types of diary entry format on the manuscript page.

Yes, I did indeed say four — because, again, it depends on the type of manuscript in which the diary entry appears. In a scholarly work, it would look like this:

academic diary entry

That’s not a tremendous surprise, right? In a nonfiction book on the subject not aimed at the academic market, however, Nellie’s diary would look like this on the page:

NF diary entry 1

No chance of Millicent’s not spotting the difference between the academic version and the standard format version, is there? To her eye, only the latter is formatted for professional consideration.

If the nonfiction writer preferred not to introduce the date of the entry in the paragraph preceding the diary entry, she could use a NF convention we discussed last week, the subheading. For many writers, there’s a distinct advantage to presenting a diary entry this way: a subheading, the entry would more closely resemble the way a reader might find it in a published book — although, again, that’s not really the goal here.

NF diary entry b

As you may see, this format takes up more room on the page — not always a minor consideration to a writer who is trying to edit for length. As with a letter, the more of the formal elements the writer chooses to include, the more space it will take. Which begs the question: is verisimilitude it worth taking up an extra few lines of text in a manuscript that’s already a bit on the long side? If so, a less literal rendering of frequent letters and diary entries can be a quick, easy way to reclaim a page or two of lines over the course of an entire manuscript.

For fiction or memoir, a similar format should be used for diary entries longer than a few lines but less than a couple of pages long — unless several diary entries appear back-to-back. (But of that, more below.)

A novelist or memoirist faces a structural problem, though: it can be considerably harder in fiction to work the entry’s date into the preceding text (although many a fine writer has managed it with such sterling phrases as The minute volume trembled in Gerald’s hand. On May 24, 1910, his mother had written:), so the subheading is a popular choice for indicating the date.

As with other subheadings in fiction, the date should not be in boldface. Let’s take a peek at what the resultant short diary entry would look like on the page.

diary fiction 1

Still quite clear what is and is not diary entry, isn’t it? By offsetting the text, even a swiftly-skimming Millicent would find it easy to figure out where Nellie’s words end and Gerald’s thoughts begin.

But how, you may well be wondering, would a writer present several short diary entries in a row? If the diary did not go on for more than a couple of pages, all that would be necessary would be to insert a section break between each.

In other words, by skipping a line between ‘em. Like so:

diary fiction 2

If a series of diary entries goes on for pages at a time, however, offsetting them makes less sense; the point of offsetting is, after all, to make a clear distinction between the special text and the regular text. After the third or fourth page of offsetting in a row, a skimming Millicent (or, more disastrous, an agent flipping forward in the manuscript) might leap to the incorrect conclusion that the margins just aren’t consistent in this manuscript.

May I suggest an elegant alternative, one that would side-step the possibility of this type of misinterpretation entirely? Consider devoting an entire chapter to them, titling that chapter something descriptive and unprovocative like Nellie’s Diary, and formatting all of the entries as regular text with subheadings.

Curious about what that might look like? You’re in luck; here are the first two pages of Chapter Eight:

diary chapter 1

diary chapter 2

Lovely and clear, isn’t it? It’s also, in case those of you who are trying to shorten your manuscripts happen to be interested, the most space-efficient means of presenting these diary entries on the page. What a difference a half an inch of margin on either side makes, eh?

If working through this often-misunderstood formatting issue doesn’t get me on Santa’s good list, what possibly would? Tomorrow’s foray into more formatting mysteries, perhaps. Keep up the good work!

Formatpalooza, part IX: areas of authorial discretion, or, there are rules, and there are rules

full moon in the gutter

At the risk of seeming trite, I would like to point out that it has been raining a great deal in Seattle of late. Not the normal constant misty drizzle that characterizes our dark Pacific Northwest winters, but sheets. Buckets. The proverbial cats and dogs, with an antelope or two thrown in by whatever celestial water-monger has seen fit to try to drown us.

I’m not saying we’re worried. I’m saying my neighbors came over this evening to ask how long a cubit was, so they could read the blueprints for their ark.

But enough idly wondering where on earth they found a pair of yeti for their menagerie. Time to get back to the matter at hand: manuscript formatting.

Over the last couple of posts, we have been gladdening our hearts (okay, gladdening my detail-loving editorial heart) with discussion of something that Millicent the agency screener just loves to see, a properly-formatted first page of a manuscript, as well as phenomena she sees more often, but likes less, various species of improperly formatted page 1. The Millicent-pleasing version looked, if you will recall, a little something like this — and, as always, if you’re having trouble seeing the details, try enlarging the image by holding down the COMMAND key and pressing + repeatedly.

good example revised

Now that’s a lovely page 1: unprovocative, professional-looking, and flaunting lots of nice, clean white space at the top. “Ah,” Millicent murmurs, settling back into her chair, “now I can concentrate on the writing and the story.”

Contrast that, please, with the much more cluttered short story format all too many book and book proposal submitters mistakenly believe is universally applicable to any writing on paper:

Pretty distracting to the eye, is it not? Admittedly, not all embracers of this format will choose to clutter the space up further with an epigraph — which, as we discussed last time, it not generally the best idea at the submission stage, no matter what you want the published version of your book to look like — but one does not need to be the Amazing Kreskin to predict that their submission packets all share another unprofessional characteristic: no title page.

How do I know that? Well, think about it: since all of that eye-displacing verbiage — title, book category, word count, contact information — would in a properly-constructed submission packet appear on the title page, why would a submitter repeat all of it at the top of page 1?

Both page 1 and the opening of each subsequent chapter should include all of the spaciousness of that first example, not launching into the text until 14 single lines from the top of the page. (Or, to put it another way, 6 double-spaced lines under the chapter title. And for those of you who do not know how to insert a hard page break into a Word document, it’s located under the INSERT menu. Select BREAK, then PAGE BREAK.)

Did that bit about the subsequent chapters catch any of you by surprise? To prevent that kind of confusion in future, let’s go ahead and hatch a new axiom: each new chapter should begin on a fresh page, but the first page of every chapter should be formatted exactly like page 1.

Yes, Virginia: exactly, at least in terms of formatting. Since the book’s title should appear on the title page, why would the opening of the book and the opening of Chapter 6 be different?

So you may see that in action (and to prove that I practice what I preach), here’s what could be the first page of Chapter Six my memoir:

Memoir wo title

I said could, because actually, I’m not a big fan of chapters named Chapter Six, even if they happen to be the sixth chapter in the manuscript. It’s sort of like dubbing a suburban street lined with elm trees Elm Street: there’s nothing inherently wrong with a straightforward, descriptive title, but you must admit, it’s not startlingly original.

It’s not precisely going to come as a shock to many readers when Chapter Six appears immediately after Chapter Five, after all. At least not readers whose counting skills have moved past their first hand.

Speaking of hands, I see many of them waving in the air, apparently trying to attract my attention. “Okay, Anne,” those of you fond of naming things inquire, “how should a chapter title appear on the page, if I also want to number it? Or do I need to choose between numbering and titling?”

Not at all — go ahead and include both, if that makes you happy. In fact, it’s actually a little easier for agents and editors if you do number titled chapters; it’s simpler for a feedback-giver to say, “Please tone down the snarkiness in Chapter 6 of your memoir, Ermintrude,” than “You know the snarky tone in the chapter called something like How I Had My Way with Ocelots, or, Twenty-seven Ways to Skin a Cat? Give it a rest, Ermintrude.”

The formatting is very simple: just add the chapter title on the second double-spaced line of text, centered under the chapter number designation. (Freeing up mental space to speculate: what was Ermintrude doing with all of those ocelots?)

This format should sound at least a trifle familiar: we’ve already seen it in action in today’s first example. But in furtherance of my ongoing mission to place so many examples of correctly-formatted manuscript pages in front of your weary eyes that you’ll start automatically recoiling from pages in published books, muttering, “Well, that wouldn’t work in a manuscript submission, let’s take a gander at another one:

memoir w ch title

Actually, I had an ulterior motive in showing you that last example: in comparing it to the example just before it, do you notice anything about the amount of space between the chapter number and the beginning of the text?

If you immediately shot your hand into the air, exclaiming, “By gum, Anne, the area between the two appears identical! You’ve simply placed the chapter title within it, you clever lady,” award yourself an extra helping of hot fudge on your sundae. (If devoting a couple of weeks to discussing standard format doesn’t entitle an aspiring writer to dessert, nothing does.)

Regardless of whether a chapter’s opening page contains a chapter designation, a title, or both, the text should begin the same distance from the top of the page. The same logic would apply to any other information you might see fit to include at the beginning of a chapter — alerting the reader to a break between Part I and Part II of a book, for instance.

Since so many aspiring writers ask me about part breaks — hey, I’m not known as the Format Queen for nothing; I would much, much rather that my readers ask me than misformat their submissions — let’s take a look at the phenomenon in action. If Chapter 6 were the beginning of Part II of my memoir (it isn’t, but we aim to please here at Author! Author!), I would have formatted it thus:

memoir w part break

Starting to get the hang of this? Okay, let’s talk about inserting another common piece of introductory information in that heading: identifying a narrator-du-chapter in a multiple point-of-view novel.

If the switch comes at the beginning of a chapter, it couldn’t be easier: it’s simply another reader-signal that belongs above the pre-text white space, right? To see this principle in action, let’s pretend our ongoing example is fiction (which it isn’t; my middle school honestly was pelted with migratory spiders) and place the narrator’s name in the traditional spot:

new chapter with name

That’s the way one would handle the matter in a multiple POV manuscript like, say, Barbara Kingsolver’s THE POISONWOOD BIBLE, where the narrator changes with the chapter. If there were also a chapter title (perhaps not advisable in this case, as there’s already significant information at the top of that page for the reader to absorb), it would go between the chapter heading and the narrator identifier.

The important thing here is to be consistent — and that’s not always easy. Most seasoned authors probably wouldn’t appreciate my revealing a working secret, but pretty much everyone worries that someday her will forget to hit return one of the necessary times, so that Chapter 5 will begin — gasp! — twelve lines from the top, while Chapter 1-4 and 6 on will begin fourteen lines down.

Gives you the willies even to contemplate how Millicent might react to that level of formatting inconsistency, doesn’t it? Double-check each and every chapter opening before you submit; trust me, you’ll be happier in the long run.

Oh, my — that was an unpopular suggestion, wasn’t it? Fully a third of you have your hands waving impatiently in the air. “That would be absurdly time-consuming, Anne,” the irate third huff. “Oh, I understand that the chapter number or title needs to appear at the top of the first page and each subsequent chapter; I’m perfectly happy to leave six double-spaced blank lines between it and the first line of text, so the first paragraph starts seven lines down. But surely there’s an easier way to do this — a template or something? Perhaps Word has some sort of default setting I can employ so I need never worry about the issue again as long as I live?”

Standard format templates do exist, now that you mention it, but frankly, Word is already equipped with two perfectly dandy features for reproducing formatting exactly in more than one place in a document: COPY and PASTE.

In other words, create your own template. It’s very simple to do: just copy from “Chapter One” down through the first line of text, then paste it on the first page of Chapter 2, 3, etc. Once the format is in place, it’s a snap to fill in the information appropriate to the new chapter.

Oh, dear — now another group of you have raised your hands. Yes? “But Anne,” exclaim those of you who favor switching narrator (or place, or time) more often than once per chapter, “we are, as we believe the tag line identifying us as speakers just mentioned, advocates of those nifty mid-chapter signposts that we see all the time in published books, boldfaced notifications that the time, place, or speaker has just changed. How would I format that in a manuscript?”

You’re talking about incorporating subheadings into a novel, right? Or at least what would be a subheading in a nonfiction manuscript: a section break followed by a new title.

I’m fully prepared to answer this question, of course, if only to show all of you nonfiction writers out there what your subheadings should look like. Before I do, however, I’d like to ask novelists interested in adopting this strategy a quick question: are you absolutely positive that you want to do that?

That’s not an entirely flippant question, you know. There are plenty of Millicents out there who have been trained by old-fashioned agents — and even more editorial assistants who work for old-fashioned editors. And that’s important to know, because even in an age when mid-chapter subheadings aren’t all that uncommon in published books, there are still plenty of professional readers whose knee-jerk response to seeing ‘em is invariably, “What is this, a magazine article? In my day, fiction writers used language to indicate a change in time or place, rather than simply slapping down a subheading announcing it; if they wanted to indicate a change of point of view, they would either start a new chapter, find a graceful way to introduce the shift into the text, or have the narrative voice change so markedly that the shift would be immistakable! O tempore! O mores!

I just mention.

To this ilk of pros, the practice of titling a section, or even a chapter, with clear indicators of time, place, or speaker will always seem to be indicative of a show, don’t tell problem. And you have to admit, they sort of have a point: novelists have been indicating changes of time and space by statements such as The next day, back at the ranch… ever since the first writer put pen to paper, right?

As a result, fiction readers expect to see such orienting details emerge within the course of the narrative, rather than on top of it. Most of the time, this information isn’t all that hard to work into a narrative — and if a novelist is looking to please a tradition-hugging agent or editor, that’s probably a better strategy to embrace, at least at the submission stage. As with any other authorial preference for how a published book should look, you can always try to negotiate an editorial change of heart after a publisher acquires your novel.

At least if you don’t happen to write in a book category that routinely uses such subheadings. If recent releases in your book category are crammed with the things, don’t worry your pretty little head about editorial reaction to ‘em. An editor — or agent, Millicent, or contest judge — who routinely handles books in that category may be trusted to realize that you’re simply embracing the norms of your genre.

Millicents tend to approve of that. It shows that the submitter has taken the time to become conversant with what’s being published these days in the category within which he has chosen to write.

Which is to say: these days, plenty of very good fiction writers prefer to alert the reader to vital shifts with titles and subheadings. And nonfiction writers have been using them for decades; in fact, they’re more or less required in a book proposal. (More insight on those follows later in this series, I promise.) I just didn’t want any of you to be shocked if the agent of your dreams sniffs in the early days after signing you, “Mind taking out these subheadings? Seven of the ten editors to whom I’m planning to submit this hate them, and I’d rather be spared yet another lecture on the pernicious influence of newspapers and magazine formatting upon modern literature, okay?”

All that being said — and now that I’ve completely unnerved those of you who are considering submitting manuscripts with subheadings — you do need to know how to do it properly.

It’s quite straightforward, actually: a subheading is just a section break followed by a left-justified title. The text follows on the next double-spaced line.

Want to see that in action? Okay. Just to annoy traditionalists who draw a sharp distinction between fiction and nonfiction writing, let’s take a peek at a nonfiction page by a well-respected novelist:

Wharton subheading example

That caused some bloodshot eyes to pop wide open, didn’t it? “But Anne!” the detail-oriented exclaim, “that subheading is in BOLDFACE! Didn’t the rules of standard format specifically tell me never, under any circumstances, to boldface anything in my manuscript?”

Well caught, sharp-eyed ones: boldfacing the subheading does indeed violate that particular stricture of standard format. However, since nonfiction manuscripts and proposals have been routinely boldfacing subheadings (and only subheadings) for over a decade now — those crotchety old-fashioned editors are partially right about the creeping influence of article practices into the book world, you know — I thought that you should know about it.

It’s definitely not required, though; Millicent is unlikely to scowl at a nonfiction submission that doesn’t bold its subheadings. Like font choice, you make your decision, you take your chances.

In a fiction submission, though, I definitely wouldn’t advise it; traditionalists lurk in much, much higher concentrations on the fiction side of the industry, after all. Here’s the same page, formatted as fiction — and since we’re already talking about exceptions to the rules, let’s make this example a trifle more instructive by including a date and time in the subheading:

Wharton example2

Unsure why I used numerals in the subheading, rather than writing out all of the numbers under a hundred, as standard format usually requires? Full dates, like specific times and currency, are rendered in numeric form in manuscripts. Thus, I paid $14.17 for a train ticket at 12:45 a.m. on November 3, 1842, officer is correct; I paid fourteen dollars and seventeen cents for a train ticket at twelve forty-five a.m. on November three, eighteen hundred and forty-two is not. (It would, however, be perfectly permissible to include quarter to one in the afternoon on November third.)

Everybody clear on all of that that? Now would be a dandy time to start waving your hand at the Format Queen, if not.

Next time, we shall be continuing our in-depth look at chapter openings. In the meantime, keep up the good work!

Formatpalooza, part VII: it’s all a matter of perspective, or, let’s move the piano over here. Wait — how would it look over there? And other tales of title page formatting

sagrada familia ceiling3

Ever since I launched on this last ‘Palooza of autumn, I’ve been hearing some discontented murmuring amongst aesthetes out there in the ether. “But Anne,” visually-oriented aspiring writers murmur under their breath, so as not to attract the wrath of their nemesis, Millicent the agency screener, “I feel that the rules of standard format for book manuscripts and proposals — not to be confused with the formatting norms for short stories, magazine articles, screenplays, or any other kind of writing intended for professional submission — are stepping all over my right to creative expression. If I believe my writing looks best in a special font like Abadi MT Condensed Extra Bold, why shouldn’t I run with it? It’s how I want my words to look in the published book, so why shouldn’t I present my manuscript that way?”

Do you want the short answers or the long ones, murmuring aesthetes? The short are actually the same for both questions: because Millicent will take your writing more seriously if you format it as she expects to see it.

And why might that be, devoted ‘Palooza followers? Pull out your hymnals and sing along: a manuscript should not resemble a published book in many important respects. Therefore, formatting a submission to reflect one’s publication preferences on matters like font (which is the publishing house’s decision, anyway, not the author’s) will not appear to be a creative choice, but a reflection of a misunderstanding of how publishing works — and an indication that the writer has not taken the time to learn the rules of submission.

A trifle broad-ranging a conclusion to draw from something as simple as font choice or a title page graced with a photograph? Perhaps, but to someone who deals with manuscripts and/or book proposals all day, every day, it’s not all that far-fetched.

Let me try to put all of this into perspective for you. Quick, tell me: did I take the photograph above while looking down into an abyss, sideways into an alcove, or up at an impossibly high ceiling?

Hard to tell which way is up, isn’t it? (But here’s a hint: the purple stuff is flying dust.) Without some orienting landmarks, it’s difficult even to know for sure what you’re looking at, or from what direction.

That’s more or less the same problem the average aspiring writer faces when looking at her own first manuscript or book proposal with an eye to figuring out whether it is formatted correctly. (Oh, you thought that analogy wasn’t going to pay off right away? Au contraire, mon fr?re.)

Let’s face it, very, very few as-yet-to-be-published writers have ever seen a professional manuscript up close and personal; still fewer have had the opportunity to glance through a professional book proposal. Oh, there’s plenty of advice out there on how it should be done, of course, but as many of you have no doubt noted with chagrin, sources differ.

So how on earth is someone new to the game supposed to figure out which end of the manuscript is up, figuratively speaking? The trick lies in remembering that the principles governing manuscript formatting are practical and historical, not purely aesthetic.

Thus, while two-inch margins and a cursive typeface may strike a writer as the perfect expressive extension of the spirit of his novel, to someone who reads manuscripts for a living, they’re just puzzling. And, frankly, distracting from the writing.

Where you stand, in other words, depends on where you sit. From where Millicent is sitting, deviation from standard format demonstrates a lack of knowledge about how the industry works, not creativity. She has good reason to feel that way: because professional manuscripts and book proposals are formatted in a particular way, she knows that her boss, the agent of your dreams, would have a hard time convincing an editor at a major publishing house to read even the first page of an unprofessional formatted manuscript.

Which brings be back to where we left off last time, right? For the past couple of posts, we’ve been engaging in compare-and-contrast exercises, showing common examples of title pages and fine-tuning your binoculars so you might see how our old friend Millie — or her boss, or an editor, or a contest judge — might view them. As I sincerely hope those of you who read yesterday’s post can attest, it was pretty obvious that the professionally-formatted title page won the beauty contest hands-down — and took top honors in the practicality category, too.

Yes, Virginia, a choice as small as a typeface can make an astonishingly great difference to how professional your work looks to the pros. That comes as something of a surprise to most aspiring writers — who, not entirely surprisingly, tend to regard that particular decision as a purely aesthetic one. “Why,” they ask, and not unreasonably, “should it matter? Good writing’s good writing, isn’t it?”

Well, yes and no. Yes, good writing is a thing of beauty and a joy forever. No, insofar as good writing tends to have less impact on the average Millicent when it’s presented in an unusual typeface.

Yes, really. To see why, let’s once again start at the top of the submission packet, taking a gander at the same title page in three different typefaces. Here it is in 12-point Times New Roman, one of the two preferred typefaces:

Austen title good

That’s what anyone sitting in Millicent’s seat would expect to see. Now let’s look at exactly the same information, assuming that Aunt Jane had favored 12-point Helvetica so strongly that she just couldn’t resist submitting in it:

Austen title helvetica

The letters are quite a bit bigger, don’t they? Not enough so to appear to be, say, 14-point font, but large enough to make Millicent wonder whether the word count is accurate. (Estimated word count does, after all, vary by typeface: Times New Roman is estimated at 250 words/page, Courier at 200. More on that below.)

And do you really want her speculating about your credibility before the first page of your manuscript? Now that we have seated ourselves firmly in Millicent’s office chair, we can see that Aunt Jane’s choice of Helvetica, while not a deal-breaker, does not necessarily present her manuscript to its best advantage.

Does the increased volume of disgruntled ethereal muttering mean some of you want to see a typeface that might be a deal-breaker? Happy to oblige.

Austen title brushscript

Can’t really blame Millicent for not wanting to turn the page on that one, can we? Despite containing all of the information that a title page should include, in the right places and in the right order, it’s unprofessional-looking. Not to mention hard to read.

Got Millicent’s perspective firmly imbedded in your mind? Excellent. If you want to switch back to the writer’s point of view, all you have to do is remember that the manuscript that follows even this last title page is SENSE AND SENSIBILITY.

The moral: even the best writing may be placed at a competitive disadvantage by unprofessional presentation. Standard format is the good writer’s friend, not her enemy.

Shall I assume that all of that clanking is a thousand writers’ hackles being raised? “But Anne,” outraged voices thunder, “aren’t you making Millicent out to be pretty shallow? Whenever I’ve heard agents and editors asked at conferences or on their websites about whether cosmetic issues can get a manuscript rejected, they often disclaim the notion with scorn. I’ve even heard a few of them say that they don’t care about issues like typeface, spaces after periods and colons, or where the chapter title lies — and that strikes me as significant, as I’ve never, ever heard one say it was okay to let a query letter run longer than a single page. Isn’t it the writing that matters in a submission, ultimately?”

Again, yes and no, hackle-raisers. Yes, the writing matters — but it’s not all that matters.

Naturally, the writing matters most in a submission, with freshness, audience-appropriateness, marketability, and fit with the agent or editor reading it jostling for second place. Equally naturally, and something that I often point out here, individual agents, editors, and even contest judges harbor individual preferences as well and have been known to express them at conferences. Or on their blogs, Twitter feeds, and over drinks at that bar that’s never more than 100 yards from any literary conference in North America.

One person’s pet peeve, however, may not be another’s. Since few aspiring writers have access to the industry-specific information required to find out the preferences of every agent to whom they are submitting, adhering to standard format minimizes the probability of running afoul of unknown annoyance-triggers.

Adopting the norms of standard format and clinging to them like an unusually tenacious leech will also help you preserve your sanity throughout the often-protracted submission process. — because, honestly, trying to apply every single one of the expressed opinions floating around out there to your manuscript will drive you 100% nuts. The pet peeves one hears about are too often mutually contradictory, for one thing.

Chant it with me now, ‘Palooza followers: if an agent to whom you are submitting asks for something different, for heaven’s sake, give it to her. If, as is almost always the case, you just don’t know, keep the presentation unprovocative and professional so that your writing may shine.

In other words, adhere to the strictures of standard format, rather than assuming, as so many aspiring writers do to their cost, that the writing is the only thing that matters.

Remember, where you stand depends on where you sit. It’s a matter of perspective. And from both Millicent and the aspiring writer’s perspective, taking the time to present writing professionally is honestly worth it.

Admittedly, one does hear of cases where a kind, literature-loving agent has looked past bizarre formatting in order to see a potential client’s, well, potential, one also hears of isolated cases where a manuscript rife with spelling and grammatical errors gets picked up, or one that has relatively little chance of selling well in the current market. The age of miracles has not entirely passed, apparently.

But — and this is a BIG but — these cases get talked about because they are exceptions, and rare ones at that. 9,999 times out of 10,000, any of these problems will result in, if not instantaneous rejection, then rejection upon Millicent’s lighting upon the next problem in the manuscript.

Those pesky hackles are clacking again, aren’t they? “Okay,” the hackled concede, “I can understand how Millicent would be tempted to skip reading a submission like #3 above, where she’s likely to strain her eyes. I can seen see why she might leap to some negative conclusions about #2, since, as you have mentioned before, she knows that it’s going to be more time-consuming, and thus more costly, to take on a client who needs to be trained how to present her work professionally. But if presentation is so darned important, why don’t aspiring writers hear about it more often at conferences, in articles about submission, or even just in discussions amongst ourselves?”

Excellent question, h-raisers. I can’t say for sure, but I suspect that’s not just because a sane, sensible individual with a reputation to protect is unlikely to stand up in front of 500 eager potential submitters and say, “Look, if you’re planning to submit a grimy photocopy of your book, or insist upon presenting it in 10-point type, or not indenting your paragraphs, just don’t bother to query me.”

Having actually seen a well-meaning agent tell an indignant crowd that he really only took seriously query letters from writers he met at conferences (yes, really; there were many, many witnesses), I can tell you precisely what would happen if some honest soul did take this astounding step: instantly, 500 pens would scrawl on 500 programs, DO NOT QUERY THIS ONE; HE’S MEAN.

Which would rather defeat the agent’s purpose in coming to the conference to recruit new clients, wouldn’t it?

As someone who frequently teaches writing and formatting classes, I can think of another reason that a speaker might want to be careful about such pronouncements: an agent or editor doesn’t have to speak at many conferences (or blog for very long) before recognizing that anything she says about submissions is likely to be repeated with the ?clat of a proverb, to borrow a phrase from Aunt Jane, for years to come amongst the writing community.

Seriously, it’s true. I’ve heard offhand comments made from the dais, or even jokes, being debated for hours in conference hallways, particularly if those comments happen to relate to the cosmetic aspects of querying and submission. 5-4 Supreme Court decisions are routinely discussed with less vim and vitriol. Some of Miss Snark’s pronouncements have been more commented upon than St. Paul’s second letter to the Corinthians.

Okay, so that last is a slight exaggeration. My point is, the very notion of from-the-horse’s-mouth rightness carries such a luster that such speakers are constantly in extreme danger of having everything they say quoted back to them as an inflexible rule.

Which is why, I must admit, I occasionally experience qualms about presenting the rules of standard format as inflexible rules. On the pro-regulation side, we are talking, after all, about an industry that both values creativity and considers submitting a book proposal in anything but a black folder dangerously radical. (Yes, really.) On the con side, literally nothing else I talk about here consistently raises as much writerly ire.

The very topic of presentation seems to be emotionally trying for a lot of writers — disproportionately so, from where Millicent is sitting. Tell an aspiring writer that his dialogue is turgid, or his pacing drags, or that he’s left a necessary section out of his book proposal, and most of the time, he’ll be at least curious about why you think so. (If a bit defensive.) Yet suggest to the same writer that he might be better off reformatting his manuscript to include such niceties as paragraph indentation or moving his page number to the slug line, and a good quarter of the time, he’ll look at you as though you’d just kicked his grandmother. Thrice.

Go figure, eh?

Presentation issues definitely do matter — which is, again, not to say that the quality of the writing doesn’t. But — and again, this is a BIG but — as we’ve discussed, rejection decisions are more often than not made on page 1 of a manuscript. Sometimes even within the course of the first paragraph. If a manuscript is hard to read due to a funky typeface or odd spacing or just plain poor print quality, Millicent may just pass on reading it at all.

While these phenomena are, in fact, quite widely recognized as true, the person who announced them this baldly from the dais at a literary conference would be covered head to foot with flung tomatoes in twenty seconds flat. Metaphorically, at least.

Which is why I’m going to keep saying it until I’m blue in the face and you die of boredom: from the perspective of someone who reads manuscripts for a living, professional formatting is simply the least distracting way a book can possibly be presented. Adhering to the industry’s cosmetic expectations renders it more likely that an agent or editor will concentrate upon the beauty of the writing, not less.

Think about it: they can’t fall in love with your good writing until they read it, can they? So don’t you want to do everything within your power to convince them that your manuscript is the one that deserves more than a cursory glance?

Of course you do; if you didn’t, you would have given up on ‘Paloozaing a paragraph into the fall’s first series, right? Instead of thinking of the rigors of standard format as a series of unimportant (or even silly) superficial choices, try regarding them as translating your calling card, a means of catching Millicent’s tired eye and informing her that this is a manuscript that should be taken seriously.

Have I got you sufficiently fired up about superficial manuscript prettiness yet? Grand; let’s get back to the incredibly nit-picky issue of typeface.

As I mentioned earlier in this series, I would highly recommend using either Times, Times New Roman, or Courier typefaces, both on the title page and in the manuscript as well. These are the standards of the industry, and thus the least likely to raise Millicent’s ever-knitted eyebrows. But like some of the other strictures of standard format, there’s a pretty good reason for this one: from where she is sitting, word count estimation is always predicated upon one of these typefaces.

Why is the question of estimating relevant on a title page? Again, we must look to Millicent’s perspective: word counts in book manuscripts are generally estimated, not the actual count; for short stories and articles, use the actual count.

Was that giant gust of wind that just knocked my desk over your collective gasp of astonishment? I’m not entirely surprised; a lot of aspiring writers are confused on this point. “But Anne,” they protest, and who can blame them? “My Word program will simply tell me how many words there are in the document. Since it’s so easy to be entirely accurate, why shouldn’t I be as specific as possible? Or, to put it another way, why would an agent or editor ask for the word count, then expect me to guess?”

Would you fling something at me if I said once again that this is a matter of perspective? From Millicent’s seat, the answer is pretty obvious: industry practices dictate how manuscripts are handled, not the whims of the fine folks at Microsoft.

That makes perfect sense, does it not? The Microsofties I know are sterling human beings to a man, but they’re hardly experts on the publishing industry’s requirements. And really, why should they be?

Contrary to popular opinion amongst aspiring writers, just because Word is set up to allow certain things — giving you an exact word count, for instance, or access to 200 typefaces — doesn’t mean that the publishing industry wants writers to do things that way. (And if you doubt that, consider the doubled dash vs. the automatic emdash Word favors.) Word processing programs came into use long, long after standard format for manuscripts, after all; why should agents, editors, and Millicents allow computer programmers to dictate what strikes them as professional?

Perspective, people: which makes more sense, assuming that the word count on your title page will be read by Millicent, or Bill Gates?

I cannot, naturally, speak to Mssr. Gates’ point of view on the subject, but here is why Millicent would care on the estimation front. The Times family is estimated at 250 words/page; Courier at 200. So a 400-page manuscript in Times New Roman is estimated to be roughly 100,000 words if it’s in Times — something Millicent should be able to tell as soon as she claps eyes on the submission’s title page, right? — and 80,000 if it’s in Courier.

Finding the logic behind that is at all confusing? Book manuscripts are typically discussed in estimated word count, not actual; since word length vary, and because manuscripts shrink around 2/3rds in the transition to published book, the number of pages is actually a better measure of how much it will cost to print and bound the thing. So if your title page says that your baby is 86,250 words and it’s in Times New Roman, a pro will just assume that it’s 345 pages (345 x 250= 86,250) rather than flipping to the bottom of the stack of papers to check. If it’s in Courier, she would conclude that it is 431 pages — and that your math skills are not particularly good.

Now, in actual fact, a 400-page manuscript in TNR is usually closer to 115,000 words than 100,000; as any writer who has compared the estimated word count for her book with the total her word processing program so kindly provides, they tend to differ wildly. But word count, like beauty, is in the eye of the beholder: a novelist whose title page reported, accurately, that her 400-page novel was 115,000 words might well see it rejected out of hand on the grounds that it was too long.

Why? Well, math may not have been Millicent’s best subject, either (as one might expect, the inmates of agencies tend overwhelmingly English majors), but she can do third-grade multiplication in her head: 115,000 words at 250 words/page would equal a 460-page manuscript. That’s quite a bit longer than editors tend to expect first novels in most genres to be these days; at around 450 pages, binding costs rise significantly.

In other words, next!

Boy, those hackles are getting a workout today, aren’t they? “But Anne, why is Millicent estimating at all? If she wants to know how long it is, why doesn’t she just flip to the last page and check the page number, for heaven’s sake?”

I could give you a long song and dance about how much her wrists hurt from opening all those query envelopes all day, or how her secret midnight e-mail orgies have rendered pinching a torture, but in practice, the answer is far less personal than practical: because the word count is right there on the title page.

Tell me, oh submitters: why on earth should she doubt its accuracy? Unless, say, the title page were in a non-standard typeface like Helvetica, she’s going to assume that an aspiring writer familiar enough with standard format to include the word count on the title page would also know how to estimate it accurately.

I know, I know: from a writerly perspective, that’s kind of a wacky assumption. But her chair boasts a different view than ours.

Besides, how exactly could she manage to turn to page 400 of a manuscript, when her boss requested that the writer send only the first 50, without resorting to some pretty impressive maneuvering through time and space?

I’m aware that I’m running quite long today, but in the interest of clarity, let’s invest another few minutes in turning to the first page of the submission, to see how much of a difference font and typeface make at first glance. Here’s a correctly-formatted page 1 in Times New Roman. Just for giggles, I’m going to use that notorious editor’s nightmare, the opening paragraphs of A TALE OF TWO CITIES:

2 cities page 1 proper

Pretty spiffy, eh? And definitely not how this opening would appear in a published book, right?

Now let’s take a peek at the same page, also correctly formatted, in Courier. Note how many fewer words per page it allows:

2 cities proper Courier

Got both of those firmly imbedded in your brainpan? Good. Now format your first pages that way for the rest of your natural life.

Well, my work here is obviously done. I’m off to do a spot of Christmas shopping.

Just kidding — you want to see why it’s a good idea, don’t you? Okay, take a gander at the same first page, not in standard manuscript format. See how many differences you can spot:

Fascinating how just a few small formatting changes can alter the presentation, isn’t it? It’s exactly the same writing, but it just doesn’t look as professional. To Millicent, who reads hundreds of pages per day, the differences between the last three examples could not be clearer.

And yet, if we’re going to be honest about it, there were really very few deviations from standard format in the last example. For those of you playing at home, the typeface is Georgia; the chapter title is in the wrong place, and there isn’t a slug line. Also, the page is numbered in the wrong place — the default setting, incidentally, in many word processing programs.

In all probability, none of these infractions against the rules of standard format are serious enough to cause Millicent to toss a submission aside as soon as she notices them. But when poor formatting is combined with literary experimentation — like, say, that paragraph-long opening sentence ol’ Charles managed to cough up — which do you think she is going to conclude, that Dickens is a writer who took the time to polish his craft, or that he just doesn’t know what he’s doing?

Don’t tempt a professional reader to draw the wrong conclusion about your devotion to your craft. Remember, where a manuscript stands depends upon where the reader sits.

Before any hackles start rocketing skyward again, I hasten to add: where the submitting writer sits often makes a difference to Millicent’s perception, too. Her reception of that last example is very likely to be different before Dickens became a household name or after, although once he was established.

Unless you happen to be famous, I wouldn’t advise taking the risk. And if you do happen to be famous, could I interest you in writing a back jacket blurb?

In fairness to Millicent, though, it’s highly unlikely that it would even occur to our Charles to deviate this markedly from standard format, if he already had experience working with an agent or editor. The longer you remain in the business, the more those little things will strike you as just, well, matters of right and wrong. As, fortunately or not, they do Millicent and her ilk.

Come to think of it, that sense of fitness may well be the reason that discussions of formatting tend to become so vitriol-stained: we all like to be right, and after all, propriety is in the eye of the beholder. After all, each of us is most familiar with the view from her own chair.

Pulling back from one’s own perspective can be most helpful. There’s a reason that it’s called the bigger picture, people.

In that spirit, let’s take a longer view of the photo above, to situate ourselves:

sagrada familia ceiling

Easier to tell up from down now, isn’t it? Taking a broader perspective, you can see that the green light on the left is coming from a stained-glass window; on the left, there’s a decorative support beam. From the myopic tight shot, it was far less obvious that this was a cathedral.

Making sure your writing is framed properly can have a similar effect. More show-and-tell follows next time, of course. Keep up the good work!

Authorbiopalooza, Part II: crossing the bio bridge sooner rather than later, or, let’s face it, the impossible will take a little while

billie

My, but we’ve been spending a hefty proportion of this fall on the potential contents of the query and submission packet, have we not? First Querypalooza, then Synopsispalooza, and now Authorbiopalooza. Why, it’s almost as though I were reluctant to send the dedicated members of the Author! Author! community out into the cold, hard world of manuscript marketing unprepared.

Was that massive wind that just blew my cat sideways a collective gusty sigh from those of you not currently operating under a I-must-have-it-by-Friday deadline for an author bio? “Okay, Anne,” sighers across the English-speaking world groan, “I can understand why I would need to polish my query into professionalism, and I’m grateful for the guidance on the synopsis. But honestly, why should I take the time now to compose a bio no one has yet asked to see? I’m happy that you have a clearly-marked HOW TO WRITE AN AUTHOR BIO category on the archive list conveniently located on the bottom right-hand side of the page for me to rush to the moment I actually need to write the darned thing, but hey, I’m an exceedingly busy person. Can’t I just, you know, cross the bio bridge if and when I come to it?”

Well, I suppose that you could, sighing groaners, if you were a procrastinating sort. (Not that I believe that you are. I mean, come on — a procrastinating writer? Who has ever met one of those mythical creatures?) But believe me, your life will be substantially easier down the road if you put some thought into at least drafting a bio now.

Why? Well, think about it: if your queries and submissions are successful, it will be a matter of when you will need a bio, not if. Like a well-crafted synopsis for one’s current book project, the author bio is a document that any professional writer of book-length works for the U.S. market is simply expected to be able to produce on demand. Unless you happen to enjoy last-minute scrambling around — which you might, if you are that rara avis, the procrastinating writer — I cannot sufficiently emphasize how good an idea it is to start working on your author bio well in advance of when you will need it.

The sighing groaners are rolling their eyes now, I see. “Well, obviously, it would be nice if I had the time to construct a bio before I need it. Heck, it would have been nice if I’d had a beautifully-crafted query letter just lying around before I worked up nerve to query, or a stellar synopsis lingering on my hard drive before the agent of my dreams asked to see it. But since brownies are apparently not in the habit of dropping by my writing space in the dead of night to provide me with book marketing material, I guess I shall have to — wait for it — cross that bridge when I come to it.”

You’re more than welcome to do as you please, of course, but I would be remiss if I did not reiterate something already familiar to those of you who read your way through yesterday’s long-but-I-hope-entertainingly-persuasive post already know, the necessity of writing an author bio is often sprung upon an aspiring writer our of proverbially clear blue sky. Not in a delightful, playful, hands-over-the-eyes way, but in brusque, business-like manner.

“You’ll have it to me in the morning, right?” requesting agents, editors, and the fine folks who organize literary contests are prone to say. “Or you can just e-mail it to me right now, if you like.”

Some writers never get the resulting lump out of their throats again.

Those of us who have been at the writing game for a while have learned not to voice dismay at this kind of request. Surviving in the ultra-competitive literary environment is just easier for be an upbeat, can-do kind of writer, the sort who says, “Rewrite WAR AND PEACE by Saturday? No problem!” than the kind who moans and groans over each unreasonable deadline. Or reasonable one, for that matter.

It’s all a matter of mindset — and time management. The energy that you expend in complaining about an outrageous request could be put to good use in trying to meet that deadline, after all. If one thinks about energy expenditure over the course of an entire writing career, it’s clearly more efficient — and substantially less time-consuming overall — to plan ahead, rather than wait until the deadline is already imminent.

In a business where it’s routine for the deadline the writer thought was months away to get moved to next Thursday, as well as for next Thursday’s deadline to shift without warning to the end of November (“But you wouldn’t mind redoing Chapter 6, would you?”), it’s far, far more efficient to start, at least, composing anything that you know you’ll have to submit eventually. Believe me, you’ll want the time that you had planned to spend pulling a panicked all-nighter for other things.

For revising Chapter 6, for instance. Possibly in a panicked all-nighter.

Hey, tight deadlines are just a fact of a working writer’s life. The most annoying part, typically, but that doesn’t mean it’s going to be in your best interest to squander energy in resenting it. Trust me, the agent of your dreams will want you to embrace the axiom the late great Billie Holiday so often sang:

The difficult
I’ll do right now.
The impossible
will take a little while.

Will it vitiate my moral too much if I add that the name of the song was “Crazy, He Calls Me”? Or will you simply assume that Billie must have spent a lot of time hanging out at my agency?

Seriously, though, writing a compelling author bio is not something that most writers can toss off in an afternoon, especially if they haven’t thought about it before — or if, as we discussed last time, they aren’t altogether sure what in their respective backgrounds would be of interest to an agent, editor, or even the general reading public. Which is why, if memory serves, I spent yesterday encouraging you to put together an author bio for yourself as soon as possible, against the day that you might need to produce one, immediately and apparently effortlessly, in response to a request from an agent or editor.

And a good two-thirds of you groaned audibly. Don’t think I didn’t hear you.

I know, I know: we writers are expected to produce a lot on spec; it would be nice, especially for a fiction writer, to be able to wait to write something affiliated with one’s first book after an advance was already cooling its little green heels in one’s bank account. But, again, when that happy day comes, you may not have the time. At that point, you’ll be asked to write more for your publisher’s marketing department, a whole lot more –heck, if you’re a nonfiction writer, you’ll be asked write the rest of the book you proposed — so you’ll be ecstatic to have even one task already checked off the list.

And yes, I am going to say it again: it would behoove you to get the bio out of the way now.

Even if juggling the demands of your publishers’ many departments seems impossibly far away to you, think of bio-writing as another tool added to your writer’s toolkit. Not only the bio itself, although it’s certainly delightful to have one on hand when the time comes, but the highly specialized skills involved in writing one.

You’d be surprised at how often just knowing in your heart that you already have the skills to write this kind of professional document can be marvelously comforting. Every time I have a tight deadline, I am deeply, passionately grateful that I have enough experience with the trade to be able crank out the requisite marketing materials with the speed of a high school junior BSing on her English Literature midterm. It’s definitely a learned skill, acquired through having produced a whole lot of promotional materials for my work (and my clients’) over the last decade or so.

Frankly, at this point, I can make it sound as if all of human history had been leading exclusively and inevitably to my acquiring the knowledge, background, and research materials for me to write the project in question. Any project. The Code of Hammurabi, you will be pleased to know, was written partially with my book in mind.

Which book, you ask, since I have several in progress? Well, which one would you like to acquire for your publishing house, Mr. or Ms. Editor?

Another reason to start penning the thing well in advance of when you need it (and had I mentioned that you absolutely will need it, if your writing career is even moderately successful) is that it will give you time to experiment with how you would like to present yourself to the literary world — and to your future fans. And I’m not merely talking about the many, many tries it takes most of us to come up with an author photo we like enough to want to see on a dust jacket.

Oh, didn’t you know that you should be starting to work on that, too? Publishing houses almost never pay for photo sessions for first-time authors anymore; in the age of digital photography, it’s not at all unusual for a friend’s snapshot to end up on a book cover. Do you honestly want to bet that your best friend who has been dabbling in photography for the past couple of years is going to catch the real you on the first try?

But the author photo is not the only part of the author bio page (yes, many do include photos; we’ll be getting to that in a couple of days) that shows readers who you are — or, more important at the querying and submission stage, shows your future agent or editor what you’re like. And I’m not just talking about the startling revelation that you are an amateur pigeon-racer, either.

I’m talking about you as a writer. As those of you who have been following the pageant of ‘Paloozas will probably not be entirely astonished to hear, your author bio, like any other promotional material for a book, is a writing sample. The bio is also a creative writing opportunity. Not an invitation to lie, of course, but a chance to show what a fine storyteller you are.

This is true in spades for nonfiction book proposals, by the way, where the proposer is expected to use her writing skills to paint a picture of what does not yet exist, in order to call it into being. Contrary to popular opinion (including, I was surprised to learn recently, my agent’s — I seem to be talking about him a lot today, don’t I? — but I may have misunderstood him), the formula for a nonfiction proposal is not

good idea + platform = marketable proposal

regardless of the quality of the writing, or even the ever-popular recipe

Take one (1) good idea and combine with platform; stir until well blended. Add one talented writer (interchangeable; you can pick ‘em up cheaply anywhere) and stir.

Well might you snort in disbelief. Just as which justice authors a Supreme Court decision affects how a ruling is passed down to posterity, the authorship of a good book proposal matters. Or should, because unlike novels, which are marketed only when already written (unless it’s part of a multi-book deal), nonfiction books exist only in the mind of the author until they are written.

That’s why it’s called a proposal, and that’s why it includes an annotated table of contents: it is giving a picture of the book that already exists in the author’s mind.

For those of you who don’t already know, book proposals — the good ones, anyway — are written as if the book being proposed were already written; synopses, even for novels, are written in the present tense. It is your time to depict the book you want to write as you envision it in your fondest dreams.

Since what the senior President Bush used to call the vision thing is thus awfully important to any book, particularly a nonfiction one, the author bio that introduces the writer to the agents and editors who might buy the book is equally important. Why? Well, think about it: the author bio is the stand-in for the face-to-face interview for the job you would like a publisher to hire you to do: write a book for them.

The less of your writing they have in front of them when they are making that hiring decision — which, again, is usually an entire book in the case of a novel, but only a proposal and a sample chapter for nonfiction, even for memoir — the more they have to rely upon each and every sentence that’s there, obviously. Do you really want the words that describe your background to be ones that you wrote in 45 minutes in the dead of night so you could get your submission into the mail before you had to be at work in the morning?

Let me answer that one for you: no, you don’t. In fact, the very notion should make you break out in a cold sweat.

Are you chomping at the bit to get at your own author bio yet? Good. Then you are in the perfect mindset for your homework assignment: start thinking about all of the reasons you — yes, you — are far more interesting than anyone else on the planet.

I’m not talking about boasting, mind you; I’m talking about uniqueness. To put it another way, what makes you different from anyone else who might have written the book you are trying to sell?

And your mind went directly to writing credentials, didn’t it, even after yesterday’s lecture on the subject? Yet another reason that writing a compelling author bio usually takes a while: it’s not always self-evident to the writer what will or will not be memorable in a bio.

So don’t think about that for the moment. Just make a brief list of the most interesting things about yourself without worrying about how, or even whether, these things have any direct connection to the subject matter of the book you’re writing or don’t sound like very impressive credentials. Just get ready to tell me — and the world! — how precisely you are different from everybody else currently scurrying across the face of the planet.

Don’t tell me that you’re not. I shan’t believe it.

“Aw,” the former sighers and groaners say bashfully, scuffing their shoes on the floor, “you’re just saying that to give me confidence. What makes you so sure that I’m so gosh-darned interesting?”

Actually, I can answer that one right off the top of my head, scuffers: I know, as surely as if I could stand next to one or more of the muses and take an in-depth reading of each and every one of your psyches, that there is no one out there more truly interesting than someone who has devoted her or his life to the pursuit of self-expression. I’ve met writers I didn’t like, certainly, but I’ve never met a genuinely boring one.

Which is saying something, as I’ve certainly met plenty of writers more than eager to talk at length about book projects that made me long for the sweet embrace of sleep. If not death. But as people, even the ones with stultifying plotlines tend to be pretty interesting.

Let me guess, though: you think that you’re the exception. “But Anne, I’ve always heard that agents just laugh at non-writing credentials in a query letter or bio. People say that if you don’t have articles or an MFA, you should just shut up.”

That gust of wind you just heard was I sighing this time. As long-time Author! Author! devotées are no doubt already aware, I have mixed feelings about the utility of much of the traditional old chestnuts. I often advise all of you dear folks to take the usual old writing truisms with a massive grain of salt.

Write what you know, for instance, has been radically over-used, and not always to good effect. All too often, it’s been used as a battering ram to deprecate the genuinely original and exciting work of science fiction and fantasy writers, for instance. “Stop being all imaginative,” WWYK-mongers have historically snarled at those who have eschewed slice-of-life storylines. “Stick to what actually happened; it won’t be plausible otherwise.”

Don’t you just hate it when someone uses imaginative as an insult? In some genres, it’s one of the highest compliments a writer can get on her work.

As a freelance editor, I see a heck of a lot of manuscripts in any given year, and I hate to tell you this, WWYK-huggers, but being lifted from real life most emphatically does NOT render something plausible on the page. Or even enjoyable. And who said that holding the mirror, as ’twere, up to nature was the only way to produce good writing, anyway?

Well, perhaps most famously, the renowned editor Maxwell Perkins, for one. I imagine that many of you who have spent much time in writing classes have already been bored by the oft-repeated story of how Perkins browbeat poor Marjorie Kinnan Rawlings into abandoning her first love — historical romance, if memory serves — to delve deep into real life and produce THE YEARLING, so I’ll spare you.

And yes, I’ll grant you, THE YEARLING is a very good book; it won the Pulitzer Prize in 1939, and I’m quite fond of it. Rawlings was an exceptionally talented writer, by virtually everyone’s admission.

So why is it that one NEVER hears this particular write-what-you-know story told as though Rawlings were a talented enough writer to genre-jump, or as evidence that even the greatest editors harbor personal tastes that may or may not have anything to do with the actual demands of the marketplace? Or that although the real-life story was about a girl, both she and Perkins thought the book would sell better if it were about a boy?

Literally every time I have ever heard a writing teacher share this anecdote, it’s always been told with sense a smug satisfaction that Rawlings hadn’t managed to gain literary recognition until she stopped fighting her editor. She approached editorial critique with a can-do attitude, you see. The impossible will take a little while.

Of course, I wouldn’t want to rewrite history so THE YEARLING was never written. But aren’t you just a bit curious about what might have happened if Rawlings had bumped into an editor who actually liked historical romance?

Instead of one who rolled his eyes over her manuscripts and sighed, “”Stop being so imaginative, Marjorie.”

Why do I bring this up today — other than the obvious reason that the overuse of write what you know is, as you may perhaps have noticed, a pet peeve of mine? Because the author bio is one instance where Perkins’ advice to Rawlings is indeed quite applicable: in an author bio, you should absolutely write what you know — and only what you know — rather than trying to inflate your background into something it is not.

Didn’t see that conclusion coming after all that build-up, did you?

Before I get too carried away on the vital importance of sticking to the truth in your bio, let’s define what we’re talking about: an author bio is an entertaining overview of the author’s background, an approximately 200-250 word description of your writing credentials, relevant experience, and educational attainments, designed to make you sound like a person whose work would be fascinating to read.

Go back and re-read that last bit, because it will prevent your making the single biggest mistake to which first time bio-writers fall prey: if your bio does not make you sound interesting, it is not a success. Period.

Aren’t you glad that I asked you to come up with a list of all the ways that you are fascinating before I mentioned that last little tidbit? I thought it might make you feel better at this juncture.

While you are going to want to hit many of the points you brainstormed during Querypalooza (if you don’t have a list of your book’s selling points handy, please see the category at right that I have named, with startling originality, YOUR BOOK’S SELLING POINTS), you will also want to include some of your personal quirks and background oddities, especially if they are relevant to the book.

I can hear the wheels of your brains turning, reeling at the possibilities. While they do, let me get the logistics out of the way. An author bio should:

(1) be written the third person, not the first.

(2) Open with whatever fact on your fascination list is most relevant to the book at hand, not with the extremely old-fashioned The author was born…

(3) Mention any past publications (in general terms), columns, lecturing experience, readings, as well as what you were doing for a living at the time that you wrote the book.

(4) Bring up any and all educational background (relevant to the book’s subject matter or not), as well as any awards you may have won (ditto). But naturally, if your last book won the Pulitzer Prize, for instance, this would be the place to mention it. (I’m looking at you, Marjorie.)

(5) If the most interesting thing about you is not even remotely relevant to the book, consider mentioning it anyway. You want to be memorable, don’t you?

(6) Bios are virtually always single-page documents. Don’t make it longer unless an agent, editor, or contest guidelines ask you to do so.

#6, at least, should sound bit familiar. In case it doesn’t (and so I don’t get an avalanche of comments from readers worried that their bios are 15 words too long), what we’re talking about here is 2-3 paragraphs, a 1/3 – 1/2 page (single-spaced) or 2/3 – 1 full page (double-spaced) in 12-pt. type, Times, Times New Roman or Courier, with 1-inch margins.

I sense some restlessness out there, don’t I? “But Anne,” I hear some conscientious rule-followers murmur, “haven’t you misspoken here? I could have sworn that you just said that the bio could be single-spaced — but that’s absurd, because you’re always telling us that everything that passes under professional eyes MUST be double-spaced with standard margins.”

Well-caught, rules lawyers: this is indeed the rare exception to the general axiom. Stand back, and I’ll shout it: unlike positively everything else you will ever produce for passing under an agent or editor’s beady eyes, it is sometimes acceptable to single-space an author bio. Generally speaking, though, bios are only single-spaced when the author bio page contains a photograph of the author.

“Wait!” the camera-shy shout. “Does that when mean I could dispense with the photo altogether?”

Why, yes, now that you mention it: unless an agent, editor, or contest rules specifically request a photo, a bio doesn’t necessarily need one. A query bio seldom does, but as always, check submission guidelines carefully: the expectations vary from agency to agency.

You also might want to check out the bios of first-time authors in your book category. Like pretty much everything else in a query or submission packet, the tone and parameters of what is and isn’t acceptable content in an author bio vary by book category.

So before you launch into writing your own bio, you might want to slouch your way into a bookstore on your day off and start pulling books of the shelves in the area where you hope one day to see your book sitting. Many of my clients find this helpful, as it assists them in remembering that the author bio is, like a jacket blurb, a sales tool, not just a straightforward list of facts.

Don’t just look at recent releases in general; be category-specific. Find books like yours. If you write tragic romances, read a few dozen bio blurbs in tragic novels already on the market. If you write cyberpunk, see what those authors are saying about themselves, and so forth. Is there a pattern?

In good bios, there tends to be: the tone of the author bio echoes the tone of the book. This is a clever move, as it helps the potential book buyer (and, in the author bio, the potential agent and/or editor) assess whether this is a writer in whose company she wants to spend hours of her life.

For two fabulous examples of such matching, check out ENSLAVED BY DUCKS and FOWL WEATHER author Bob Tarte’s bio, as well as Author! Author! guest blogger and comic genius Jonathan Selwood’s. Both of these writers do an amazing job of not only giving a genuine taste of the (wildly different) senses of humor inherent to their books, but making themselves sound like no one else on the face of the earth.

Yet if you read their bios closely, apparently, the Code of Hammurabi itself was written as a precursor to their bringing their respective works to the reading world. Now that’s a great author bio.

Why? Because it’s a terrific way to establish a credible platform without hitting the reader over the head with one’s credentials — yet, true to the bio-writing author’s brief, it presents the author as he actually is: interesting. REALLY interesting.

Don’t believe me? Think a stodgy list of credentials might have done it better? Take another gander at Bob Tarte’s. His animal-related background is genuinely impressive and might well look good just listed, but doesn’t this:

Bob Tarte and his wife Linda live on the edge of a shoe-sucking swamp near the West Michigan village of Lowell…Bob and Linda currently serve the whims of parrots, ducks, geese, parakeets, rabbits, doves, cats, hens, and one turkey.

make you more likely to pick up his books than a simple, straightforward list of past publications?

Clever authors often tailor their bios to the book being promoted — because, let’s face it, the personality traits and background that might help a writer push a dead-serious political book would probably not be all that useful if the same writer was trying to sell chick lit. Fortunately, most of us creative types are pretty darned complex people; few writers have so few quirks in their backgrounds that they cannot afford to pick and choose the bits most appropriate to the book being promoted.

Are you not believing me AGAIN? Okay, you asked for it — here’s the opening to the bio Jonathan Selwood posted on his website to promote his serious comic novel, THE PINBALL THEORY OF APOCALYPSE, a story of pop art, dinosaur bone theft, and partying with billionaires punctuated by a massive earthquake, LA style:

I was born in Hollywood, California. In other words, the first time I played doctor as a kid was on a neighbor’s circular fur-covered waterbed with a mirror on the ceiling. The girl’s parents and two younger siblings were busy out by the pool hosting a nude cocaine party.

Not a traditional author bio, admittedly — but do you believe that Mssr. Selwood might have just a bit of insight into the partying habits of that part of the world? Absolutely.

And that’s one of the reasons that I really like these two authors’ bios: they have not — and this is unusual for an author bio — leaned on their formal credentials too heavily. In fact, I happen to know (my spies are everywhere, after all) that one of these gentlemen holds an MFA from a rather prestigious writing program, but you’d never know it from his bio.

And no, I’m not going to tell you which it is.

Why might he have left that juicy tidbit out of his bio? Well, this is just a hunch on my part — my spies may be everywhere, but they’re not mind-readers — but I would imagine it’s because he’s a savvy marketer: mentions of Ivy League MFAs generally conjure heavily introspective books of exquisitely-crafted literary short stories about tiny, tiny slices of life in the suburban world. Such exquisite little gems are known in the biz as “MFA stories,” a term that is often spoken with a slight, Elvis-like curl of the lip. Since they tend not to sell very well, they have as many detractors in the industry as enthusiasts.

So I would imagine that he left off that genuinely impressive credential so he wouldn’t send the wrong signal about the book he is trying to sell NOW. Because an author bio is, ultimately, not a cold, impersonal Who’s Who blurb, designed merely to satisfy the reader’s curiosity, but a piece of marketing material. If it doesn’t help sell the book, it’s just book flap decoration.

Next time, I shall talk a bit about what makes a less-effective bio, well, less effective, and then delve further into the mechanics of constructing your own. Because like so many other things worth doing, writing a good author bio isn’t something that should be done at the very last minute — or the very last hour.

Like the impossible, it will take a little while. Keep up the good work!

First pages that grab: Normal Is What You Know, by 2010 Author! Author! Award for Expressive Excellence in Memoir winner Jennifer Lyng

jennifer_lyng

Is everyone getting excited for Querypalooza this coming weekend? I hope so; although I frequently teach query letter-development boot camps, I’ve never before done a weekend seminar here on Author! Author! The timing really couldn’t be better, however: as we had discussed early last month, most of the NYC-based publishing world goes on vacation from the end of the second week of August through Labor Day. So there really wasn’t much point querying recently.

Especially for those of you devoted to querying via e-mail. I’m not a big advocate of electronic querying in general, unless the agent of your dreams absolutely insists upon it: it’s significantly less time-consuming to reject via e-mail. That’s especially important to realize around this time of year, for just as e-queries sent between Thanksgiving and Christmas tend to pile up, to be read in droves when Millicent the agency screener is back from vacation, August-sent e-queries usually end up being read in an unusually great hurry (even by Millie’s standards). And since the quickest way to clear an e-query out of her inbox is to reject it…

Human nature, I’m afraid. Who doesn’t rush through the backlog on one’s desk after a few days out of the office?

What wisdom may we derive from this set of depressing observations? Well, for starters, it’s a safe bet that our Millicent is going to be pretty swamped right after Labor Day — so whatever you do, campers, do not send out an e-query between now and then.

Trust me, you do not want your query to be the 512th in her inbox. If you must e-query, wait a few days, until her inbox no longer looks like it was the RSVP site for Chelsea Clinton’s wedding.

So much for today’s cautions. On to the fun part: awarding a prize.

Today, I shall be discussing the 2010 Author! Author! Award for Expressive Excellence in Memoir winner, Jennifer Lyng’s NORMAL IS WHAT YOU KNOW. As with the three other A!A!AEE winners this year, Jennifer also won the Grand Prize in the Author! Author!/WHISPER Great First Page Made Even Better Contest.

After yesterday’s very technical discussion on the merits and liabilities of the A!A!AEE winner in Adult Fiction, I thought it might make for a nice change of pace to discuss this entry on a more visceral level — which is, not entirely coincidentally, the level at which the judges most enthusiastically responded to it. And, while we’re at it, to talk a little bit about how differently memoir tends to be evaluated from fiction at the submission and contest-judging stages.

For starters, as I hope most of you memoirists are already aware, the vast majority of memoirs currently acquired by publishers in the United States are sold via a book proposal, not an entire manuscript. That means, in effect, that a memoirist not have to have a complete draft in hand before beginning to query; technically, all that’s required is a book proposal and a beautifully-polished sample chapter or two.

Does that giant collective gasp mean that some of you had heard otherwise? I’m not entirely surprised; misinformation on this subject has been circulating rampantly around the writers’ conference circuit for at least a decade. But as an author who has successfully garnered publication offers for two memoir book proposals, I’m living proof that the you-must-write-the-whole-thing rumor just isn’t true.

For those of you who are already sprinting toward the archive list at right, you’ll find the guidance you’re seeking under the aptly-named HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL and HOW TO FORMAT A BOOK PROPOSAL categories. You’re welcome.

To be fair, though, one does encounter memoir agents who state categorically in their submission guidelines that they will only read the work of first-time memoirists, but that certainly is not an industry-wide preference. Prudently, these agents want to make sure before they sign a new writer that (a) she has a gripping book-length story to tell (not always apparent in the first draft of a proposal), (b) she has the writing chops to tell it well (ditto), and (c) she is already aware that writing a truly revealing memoir is awfully hard work, emotionally speaking.

Obviously, it is a whole lot easier to tell whether any or all of these thing are true if the writer has already produced a full draft. No imagination required: the potential of the book may simply be evaluated on the manuscript page, like a novel.

But even after a manuscript proves itself on (a), (b), and (c) levels, the acquiring agent will probably expect the by-now-exhausted writer to toss off a book proposal, anyway. That’s how memoir is sold in this country, you know.

(a), (b), and (c) are not the only reasons a cautious agent might want to see the whole thing right off the bat, though. Many a promising memoir heralded by an excellent book proposal has never seen the light of day as a book. And not just because first memoirs by non-celebrity writers have become significantly harder for agents to sell in the post-A MILLION LITTLE PIECES literary world. As I mentioned above, the darned things are emotionally draining to write.

Even for those lucky memoirists whose books’ publication is not stymied by threatened $2 million lawsuits. (Long-time readers, can you believe that as of last month, my A FAMILY DARKLY has been on hold for FIVE YEARS?)

The trouble is, a memoirist may not realize just how draining the process can be until he’s well into the writing process — which is to say, for a memoir sold on a proposal, perhaps not until after he’s penned the proposal or even sold the book. It can take a while to reconstruct one’s own past substantively enough to be able to write about it, after all. Unfortunately for personal happiness, but fortunately for the emotional truth of memoir, the brain and the body do not always make a strong distinction between a vividly-recalled event and one that is actually happening in the moment.

Please think about that, the next time you pick up a beautifully-written memoir on a searingly painful subject. The author had to walk through fire twice in order to tell you about her experience.

Which brings me back to Jennifer Lyng’s powerful entry. Frankly, the judges had not originally planned to have a separate memoir category in the Author! Author!/WHISPER Great First Page Made Even Better Contest; when I set up Category II: Adult Fiction and Memoir, I had anticipated simply including any winning memoirs in the general adult category.

Then we read Jennifer’s entry. It was clear right away that memoir deserved its own category.

Actually, I probably should have designed the contest that way in the first place: after all, as we discussed above, memoirs are not usually submitted in the same manner as novels. Yes, grabbing Millicent by the bottom of page 1 is still important, but let’s face it, if she has to plow through 30-50 pages of marketing material before she gets to it — sample chapters are placed at the end of proposals, typically — she’s probably not going to make it to page 1 if she is not already at least slightly interested in the subject matter.

That’s why for this contest, the judges read the memoir entrants’ brief book descriptions prior to turning to the first page, instead of the other way around. The result was a reading that more closely resembled how Millicent would approach the first page of a memoir.

Happily, Jennifer’s description was a lulu. So much so, in fact, that one of the judges immediately suggested, “Maybe you should run this on the blog to show queriers that it is actually possible to intrigue a reader with a one-paragraph description.”

Good idea, judge. Here it is, in all of its glory:

How does a child live with the man she believes killed her mother? My book, a combination of memoir and true crime, will answer that question, as well as detail the murder trial that took 17 years to unfold — one with no body, weapon or eyewitness.

Wow. You already want to pick up that book, right?

It also — and this is remarkable in a blurb this short — answers one of the first two questions the pros invariably ask about a non-celebrity memoir: is this a story that only this author could tell? If not, why is this author uniquely qualified to tell it in this particular way? Jennifer addresses these salient issues even more fully in her one-page description:

Normal is synopsis

Sends chills up your spine, doesn’t it? If you were Millicent, wouldn’t you run, not walk, to the first page of the sample chapter, to see how well the person who lived through this remarkable set of events can write?

As it happens, quite well. Here is Jennifer’s first page, precisely as the judges saw it.

Lyng entry page 1

What do you think? More importantly for submission purposes, if you were Millicent and basing your decision whether to read on solely upon the descriptions above and this first page, would you? And if you were Millie’s boss, what conclusions would you leap to about (a), (b), and (c)?

The judges felt (and I concur) that this first page has a lot of promise — but not for the same reasons that a similarly-written novel opening might. Remember, the single biggest way in which fiction and nonfiction first pages are read differently is that it is ASSUMED that the nonfiction manuscript will be rewritten to the acquiring editor’s specifications. It is still to be written: the proposal is in essence the job application the writer submits to the publishing house in hopes of being paid to write it. A novel, on the other hand, is expected to be print-ready by the time the writer submits it to an agency.

Admittedly, agents often ask novelists for significant revisions after the representation contract is signed. So do editors, either before or after they acquire a manuscript. That may seem odd, given that they expect fiction to be polished to a high shine before they see it, but it makes abundant sense from a professional point of view: a writer who has the skills to perfect a submission, they reason, is the best candidate for making good revisions.

Part of the point of selling a memoir — or any nonfiction book, for that matter — via a book proposal, rather than a manuscript, is that the publisher will be able to tell the writer how it should be written. Although book proposals always include an annotated table of contents, it’s not at all unusual for an acquiring editor to ask for different chapters to appear in the finished book, for instance. It’s not even all that uncommon for the editor to request slight changes in authorial voice.

I mention all this in part because I suspect some of you novelists are going to be a smidge shocked when I show you how Millicent might respond to this first page on a sentence-by-sentence level. She’s expecting it to be revised between now and publication, so why not go to town on the feedback?

Lyng p 1 edited

(If you’re having a spot of trouble reading the comments, try enlarging the image by holding down the COMMAND key while pressing the + button. And no, I hadn’t realized that the light in this room was so very golden.)

Most of these points are pretty self-explanatory — beginning the page with the moment of dread, for instance, rather than showing a moment of normalcy first for contrast — but I want to take a minute to talk about the ones that turn up most often in memoir. I would have flagged the percussive repetition of my mother on any first page, but does anyone have a wild guess about why this redundancy is especially dangerous on the first page of a memoir?

Give up? It’s because virtually every first-time memoirist consistently refers to relatives as my mother, my father, my sister, and so forth, just as they would in a verbal anecdote. That’s fine in speech, but on the printed page, a constant reminder of characters’ relationship to the narrator quickly becomes tedious for the reader.

“What’s wrong,” Millicent fumes, “with referring to all of these people by NAME? They’re characters in a book, for heaven’s sake!”

That objection is relevant even in a case like this, where the single most likely name to replace the relationship marker is Mom. Believe it or not, simply changing two of the three my mothers to Mom would make most Millicents like it better.

The moral, should you not already have shouted it toward the sky: the little stuff matters. Especially on page 1.

It’s also both common and dangerous for a memoir to open with a sentence in the passive voice. As this one does: It was a crisp, overcast fall day… Any guesses why this simple statement of fact might raise Millicent’s hackles?

If you immediately cried, “Because it’s in the passive voice, by jingo!” give yourself a gold star for the day. As we have often discussed, the overwhelming majority of professional readers have been trained to regard the passive voice as poor writing. While that’s not quite fair — plenty of very good established authors use the passive voice all the time, after all — it is a belief worth noting.

In fact, I’m going to lay it down as an axiom: never, unless you are actually quoting someone else, use the passive voice on page 1 of a submission. And never, ever, EVER use it in the first sentence of a manuscript, or in the first sentence of any paragraph within the first few pages.

Why is the use of the passive voice more likely to make Millicent’s molars grind if they occupy those particular positions within the text? The first sentence of any paragraph is the one most likely to catch a skimmer’s eye. And if Millicent reads nothing else on page 1, she will take a gander at the first sentence.

The third common first memoir characteristic I’d like you to notice is much subtler than the first two: the emotional distance between the narrator and what is going on. On the first page of a memoir — and in memoir-writing in general — the more the reader can feel that he is observing the action from within the narrator’s body and psyche, the better.

Didn’t expect another axiom so soon, did you? Hey, I was on a roll.

Are some of you having trouble spotting the emotional distance, given how nicely Jennifer has set up the suspense here? A professional reader would appreciate the tangible sense that something awful is about to happen, but would note that while we’re seeing the narrator’s thoughts and reasoning in detail, the narrator is not telling us much about her own feelings, fears, or even physical sensations.

Yes, she mentions needing to go to the bathroom, but is that honestly the most character- or situation-revealing physical sensation the narrative could bring up here? At the risk of overloading this post with axioms, I would like to see this narrative be the protagonist’s head a bit less and in her body and emotions a bit more.

Jennifer’s in luck here: as she has presented this situation, it is particularly rich in opportunities for working in this kind of telling detail. The narrator could have a visceral reaction to the unexpected sensation of the doorknob fighting her hand, or to the sight of the “Sorry we missed you” sign. She could feel a rush of comfort when the dogs bark. Heck, she could even feel the cold coming through her jacket as she stood outside longer than she had expected.

Or — and this would be my first stop, revision-wise — the narrative could give us a peek at the most awful thing that 13-year-old could have imagined resulting in the door’s being locked. Given what the book description has led us to expect, the contrast between the normal fears of a kid and what is about to become her new reality would probably be quite poignant.

But you want to turn the page to find out, don’t you?

That, my friends, is the best possible evidence that a first page is a grabber — and yes, what constitutes a grabber does in fact often vary between fiction and nonfiction. Already, in just this page and her one-paragraph description for her query letter, Jennifer has made it clear that she has a fascinating story to tell, has the writerly tools to tell it well, and is ready to embrace the memoir-writing experience.

It’s as clear as (a), (b), (c), right? Congratulations on a job well done, Jennifer — the judges can’t wait to read the rest of the book.

In future posts, we shall continue apply what we’ve been learning all summer to the great first pages of more contest winners. (You did realize that’s what we’ve been doing, right?) Think of it as a master class in seeing submissions from Millicent’s perspective.

That noble effort will have to wait, however, until after Querypalooza — after so much craft, we’re all ready for a marketing weekend, right? Keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XVIII: wrapping up the proposal neatly and tying it with a big red bow (not literally, of course; as you may see, it would not only look a tad silly, but would be difficult to mail without crushing the bow)

gift-wrapped proposal

As that rather cumbersome title implies, I’m going to be finishing up my whirlwind overview of book proposal formatting today. This exciting development (hey, everything’s relative) is, of course, merely a plateau in our continuing climb toward mastery of standard format for book manuscripts. Over the days to come, I shall be wrapping that up, too, via my favorite means: answering readers’ burning questions.

So if you’ve been holding back any, waiting for someone else to ask, now would be a dandy time to leap into the fray. The comments on today’s post would be a dandy place to bring up any lingering concerns.

While I’m trolling for commentary, would anybody be interested in my following this series with a short overview of what a query letter and synopsis should look like? Please weigh in, if so — or if not, for that matter. Personally, I kind of like the idea of having all of the formatting posts back-to-back in the archives, but as I’ve dealt with query letters fairly recently, I fear to bore the masses.

Which is a rather interesting statement for someone who’s just spent weeks on end meticulously detailing small formatting distinctions to make, come to think of it. Apparently, my faith in my own writing’s inherent fascination is boundless.

As is today’s intended subject matter, as it happens. I’m determined to polish off the proposal today, so this is bound to be a long one, folks.

Before we launch into this last installment, let’s recap, shall we? (Yes, yes, I know, I’ve covered all this before, but you’d be surprised at how many writers in a hurry will read only the most recent post in a series like this.) Here, once again, are the constituent parts of the book proposal, in the order they should appear:

1. The title page

2. The overview, a comprehensive document that leaves Maury with no doubt whatsoever about how to answer the following questions:

(a) What is the proposed book will be about, and why are you the single best being with an operational circulatory system and fingers to write about it?

(b) What is the central question or problem of the book? Why the topic is important, and to whom?

(c) Why is this book needed now, as opposed to any other time in literary history?

(d) Who is the target audience for this book?

(e) Why will this book appeal to the target audience as no book currently on the market does?

(f) How will your platform enable you to reach this target audience better than anyone else who might even think about writing this book?

(g) How strong a writer are you, and is this voice appropriate to the proposed book’s subject matter and target audience?

3. The competitive market analysis

4. The annotated table of contents

Everyone relatively happy about all of those? Again, please pop a question into the comments, if not. Moving on:

5. The sample chapter(s)
Generally speaking, professional proposals use Chapter 1 as the sample, rather than one from farther into the storyline or argument, for the exceedingly simple reason that it’s usually easier for the reader to follow that way. However, that’s not strictly necessary: in a cookbook proposal, for instance, Chapter 7′s Thanksgiving feast may well wow Millicent more than Chapter 1′s general introduction to baking techniques.

Use your best judgment — but as always, be open to your future agent’s informing you that you judged wrong and that you must write another sample chapter before she submits it to editors at publishing houses. (Yes, it happens. Quite a lot, in fact.)

When making the decision about which chapter to include here, bear in mind that this section is where you’re going to provide the most direct evidence of the voice and writing style of the proposed book. Neither of which, in a good proposal, will come as a surprise to Millicent, because the entire proposal should be written in the voice of the book.

Yes, even the dry marketing parts. Hey, you’re a writer — it’s your job to make even unquestionably dull stuff interesting to read.

A whole lot more work than simply throwing the necessary materials together and hoping that the sample chapter alone is enough to convince Millicent that your voice is right for this project? Undoubtedly. But a better marketing strategy than the far more common approach of composing the rest of the proposal in the faintly exasperated tone of the jumper through unnecessary hoops? Absolutely.

On the brighter side, for a well-prepared writer, the labor involved in incorporating the sample chapter into the proposal is comparatively light. Hold your applause, but in a proposal, the sample chapter is formatted precisely like a chapter in a manuscript.

Okay, you can clap now. You know you want to.

That’s right — provided that as much of the book as you’ve written so far is already in standard format, you can simply copy and paste it into your book proposal at the proper juncture. This means, of course, that the first page of the sample chapter will have more white space at the top than any other page of the proposal. (And if you found that last statement mystifying, may I suggest that you review my earlier post on chapter openings and how they should look on the page?)

I hear some of you muttering and shuffling your feet. You want to see the difference between the first page of the sample chapter and any old page of the proposal, don’t you? Good plan.

Here, for your comparing and contrasting pleasure, is a properly-formatted first page of a proposal. (You do remember, right, that the title page is neither numbered nor included in the page count?)

overview1

That looks familiar by now, right? Because the sample chapter is a major section of the proposal, let’s review how a major section change would be designated in a proposal:

competitive market analysis3

Now take a peek at a minor topic change — which, again, should be old hat by now. (Where on earth did that perverse little expression originate, I wonder?)

subheading in proposal

As I would devoutly hope would be abundantly clear to you by this late point in a series on standard formatting, none of the above remotely resembles the first page of a manuscript. The first page of a manuscript should, of course, look like this:

first page of text

Quite a difference, is it not? Millicent could tell which was a page from a proposal and which had fluttered free of a manuscript from ten paces away.

Now take a gander at the first page of the sample chapter in a proposal:

sample chapter opening

Those last two are remarkably similar, aren’t they? Pop quiz: see any formatting differences between this and the same chapter opening in the manuscript?

If you immediately leapt to your feet, exclaiming, “By Jove, Anne, the slug line clearly demonstrates that rather than starting pagination over again at page 1, the sample chapter’s first page shows where it falls within the book proposal,” congratulations: you have the eye of an editor. As you so astutely pointed out, the page numbers don’t start over at the beginning of the sample chapter; the entire proposal is numbered consecutively. For extra credit, would anyone care to guess why?

If you shouted, “To make it easier for Millicent to put the always unbound pages of the proposal back in order after she collides with someone in the hallway!” you’re really on a roll today. Help yourself to a gold star out of petty cash.

Otherwise, though, the sample chapter and the same chapter in manuscript form should be formatted identically. Realizing that, need I even add that part of what the writer is demonstrating in this section of the proposal is a familiarity with the standards of this industry?

Not to mention the tone and vocabulary norms of your chosen book category. I probably should mention it, though, because many a well-argued and even well-written book proposal has gotten rejected because the prose in the sample chapter just didn’t sound like, well, a book in that category.

As always, if you’re not familiar with what’s currently being published in your chosen book category, why not? And how on earth did you manage to write a convincing competitive market analysis without being up on all the recent releases, anyway?

I’m most emphatically not kidding about this: from an agent or editor’s point of view, a book proposer’s being conversant with the norms, trends, and current market for the type of book she’s proposing is not an optional extra — it’s a basic requirement. It comes standard with the professional nonfiction writer package.

Don’t tell me you can’t afford to buy everything that comes out in your category, either; that’s what libraries and bookstores with comfortable reading chairs are for.

One final word about the sample chapter before I move on to the remaining bits of the proposal: make absolutely sure that the sample chapter delivers on the promise of that chapter’s summary in the annotated table of contents. If there’s any doubt whatsoever in your mind about whether it fulfills that promise — or if it does not represent your best writing — either pick another chapter to use as your sample or start revising.

Cursory sample chapters are the bane of any proposal-reading Millicent or Maury’s existence, and for good reason: if their attention has been sufficiently grabbed by the overview and maintained throughout the middle part of the proposal, it’s a genuine disappointment to discover a sample chapter that just lies there. If they’ve read that far, trust me, they want — and expect — to be wowed.

They also expect that the sample chapter will demonstrate how you intend to flesh out the brief chapter summaries in the annotated table of contents, and rightly so. If the two parts of the proposal appear to be out of sync, M & M are going to wonder if your writing skills are up to the task of producing a consistent final manuscript.

Don’t tempt them to speculate on that score. Call me cynical, but I’ve seldom seen that type of speculation end well for the proposer. It’s not a screener’s job to give proposers the benefit of the doubt, after all.

Speaking of doing one’s job, it’s about time that I talked about the remaining elements of the proposal, isn’t it? Don’t worry; there aren’t many.

6. The author bio
Since writing a stellar author bio is an art form of its own, I’m not even going to attempt to describe here how to write one. For an in-depth discussion of the subject, please consult the aptly-named HOW TO WRITE AN AUTHOR BIO category on the archive list at right.

Seriously, go consult it. Again, this is a place where many first-time proposers skimp, thinking (erroneously, alas) that since they’ve already talked about their platforms earlier in the proposal, all that’s really necessary in the author bio is the kind of bare-bones, just-the-facts-ma’am author bios they’re accustomed to seeing inside the dust jackets of hardcover books. Do not, I implore you, be fooled by those brief paragraphs going by the same moniker as what’s required in a book proposal.

The purpose of an author bio in a book proposal is to provide a handy single-page summary of the writer’s platform for writing this particular book. That means, in practice, that a savvy writer may choose to use different author bio text — or even author photos — in proposals for different books.

Not sure why? Okay, tell me: if you were vacillating between acquiring two books on dog breeding, which bio would appeal to you more, one that simply lists the writer’s previous publications and credentials under a smiling head shot — or one that listed eight dog-related credentials under a snapshot of the writer with his arm around a happy Dalmatian?

No contest, is there?

Do not, for the sake of your own happiness, leave constructing your bio to the end of the proposal-writing process. It’s hard; budget time for it. Why? Well, really apt author bios are hard to write — and most of us go through quite a few photos before we find one of ourselves that we like.

Don’t believe me? Okay, care to guess how many shots my quite gifted photographer friend Marjon Floris took before she caught the one in my bio?

Somewhere in the neighborhood of 800. With two cameras. (Thank goodness for digital technology, eh?) Admittedly, my whole family is pretty camera-shy — my brother’s wedding photographer actually burst into tears during the reception, so frustrated was he at the difficulty of catching candids of any of us wily Minis — but still, a good author photo often takes a lot of trial and error.

Speaking of the camera-shy, am I seeing some of you waggling your fingertips in my peripheral vision? “But Anne,” the photography-averse murmur, making faces at the camera, “I don’t want to include a picture of myself in my bio; believe me, my book’s appeal would in no way be enhanced by a photo of me clutching a Dalmatian, or indeed, any creature whatsoever, warm- or cold-blooded. Can’t I, you know, skip it?”

You’re not going to believe this, but the answer is yes.

At least in a book proposal; it’s more or less de rigueur these days in a bio accompanying a manuscript submission. (Hey, both Millicent and Maury will want to be able to tell their bosses if the new writer they’ve just discovered is photogenic — like it or not, it does sometimes make a difference in marketing these days.)

Without an author photo, a proposal bio is simply another double-spaced single page of text with a title at the top. Here, for instance, is the super-serious bio I used a few years ago in the proposal for the political book I’ve been using as an example all day:

author bio

7. Relevant clippings, if any
This is another platform-proving exercise: if you have written articles, or even other books, it’s customary to include beautifully sharp photocopies of a few of them at the end of your book proposal. Similarly, if you happen to be famous enough for articles to have been written about you and your subject matter, feel free to include ‘em here — provided, in this second case, that they relate to your platform for this particular book.

Since our primary concern in this series is formatting (although I suspect that salient fact may have slipped all of our minds while I’ve been chatting at length about the content of a good book proposal; hey, I’m chatty), I’m going to leave to another time in-depth discussion of how to generate clippings. For now, I’ll content myself with urging you to make sure that the copies are pristine, with nice, clear, readable type.

Oh, and one other thing: do yourself a favor and scan each of the clippings, or have a computer-savvy someone do it for you. Not only will this enable you to submit your proposal to agents and small publishers who prefer online submissions (still relatively rare for nonfiction, but growing in popularity by the day), but it will also save you quite a bit of time down the line, once you’re working with an agent.

Why? Well, it has become quite common for agents to submit book proposals electronically to editors. Unscanned clippings can’t go into a virtual proposal, right?

Pant, pant, pant. Don’t stop running now — we’re practically at the end.

8. The proposal folder
I’ve written about this fairly extensively in the HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL series (conveniently gathered under the category of the same name on the archive list at right), so I’m not going to delve too deeply into the particulars. Except to say: in the United States, book proposals are presented in plain black folders.

Period. Don’t even consider trying to get fancy — and whatever you do, do not bind your proposal in any way. Let those pages flap around loose, just as they do in a manuscript.

Well, not quite the same: tuck the pages (neatly please) into the folder, items 1-4 on the left-hand side (i.e., everything prior to the sample chapter), items 5-7 (the sample chapter and beyond on the right).

Don’t label the folder on the front, either; keep it plain. What Millicent, Maury, and everybody else in the industry expects to see coming out of a submission envelope is this:

book proposal folder1

I know: boring. That’s the way they like it.

The folders in question, by the way, are the ones with horizontal pockets inside, not the ones with brads in the middle. The latter are for high school book reports, the former for book proposals, and ne’er the twain shall meet. So if the folder in your hand does not look like this when you open it:

book proposal photo 2

scuttle on back to the office supply story and pick up one that does. Seriously, proposals in the wrong kind of folder will just look unprofessional to the pros.

And that — whew! — is a lightning-swift (for me) discussion of how to format a book proposal. Congratulations on absorbing so much practical information so rapidly, campers, and keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XVII: excuse me — you’re proposing WHAT?

marriage-proposal1

For the last couple of posts, we have bent our collective gaze — steely, to be sure — away from the green pastures of manuscript formatting to turn our attention to the wind-swept plains of book proposals and their proper formatting. As we have seen in our brief sojourn amid the majestic buffalo and skipping lambs, while the text of a book proposal is formatted largely in the same matter as a manuscript’s, the various headings and subheadings are often different.

Before I move on, allow me to digress: did you notice how I dropped that running metaphor when it became apparent that it wasn’t working? That’s a good editing tip for any kind of writing: don’t force it if it doesn’t fly. An even better one: while proofing you work, make sure you read all the way to the end of every sentence; it’s the only way to catch metaphors abandoned mid-stream. (And yes, Virginia, I do see orphaned metaphors wandering about ostensibly well-revised manuscripts. All the time.)

As we saw last time, a professional book proposal contains a wide range of marketing materials, all written in the proposer’s best possible prose, cleverly fitted together in a manner to convince an agent or editor that not only is the proposed book an interesting idea that will appeal to a very specific (and, ideally, well-established) target audience, but that the proposer is the best (and, ideally, the only) conceivable person currently drawing breath to write this particular book. Or, to put it in the language of the industry, it’s a marketable concept presented by a writer with a great platform.

A thousand hands just shot into the air mid-paragraph, didn’t they? “Um, Anne?” many would-be proposers inquire nervously. “You didn’t really mean that bit about the proposal written in the proposer’s best possible prose, did you? After all, the proposal is just a formality, a series of hoops through which I have to jump before a publisher buys my book, right?”

Actually, no — although I can certainly see why you might think so. Unlike novels, nonfiction books (yes, even most memoirs) are sold not because someone falls in love with the manuscript, but because a prospective author has made a convincing case in a proposal that a book that does not yet exist will be marketable to a specific audience and that s/he is the right person to write it. Since the book concept and the argument for it are the primary sales pitch, most first-time proposers conclude that the writing in a proposal is of secondary importance.

They’re absolutely wrong. Every syllable of a book proposal is a writing sample — the only writing sample, in fact, upon which an agent or editor will base his or her conclusions about whether to pick up the book.

If you’ll join me in a wee flight of fancy, I think you’ll see why that absolutely must be the case.

Picture, if you will (and you will, right?), Maury the editorial assistant, diligently scanning the day’s submissions from agents for the next promising nonfiction project. He has reason to be careful: he needs to be very, very selective about what he passes on to his boss, the editor of your dreams. (Let’s call her Ermintrude, just for giggles.) If he simply sends Ermintrude every proposal that sounds as if it might make a good book, he’s not really doing his job, is he? It’s not as though she can offer a publication contract to every interesting-sounding project, after all; at most, even an extremely busy editor might be able to take on somewhere between one and ten a year.

Yes, you read that correctly.

It’s Maury’s job to prevent Ermintrude’s desk from becoming so over-stacked with proposals that she can’t find her phone. So yes, he’s going to weed out any proposal that doesn’t sound interesting right off the bat. He’s also going to reject those that don’t have a clearly-defined concept — which, in a screener’s world, means one that’s both grabbed his attention instantly and is comprehensible within the first few pages of the proposal — as well as those that either don’t define their target market well or do not strike him as likely to appeal to the readers already buying such books. Not to mention those that don’t seem to have a well laid-out marketing plan or chapters likely to deliver fully upon the premise of the proposal, or those proposed by writers who haven’t made a good case for their platforms to write the book.

That’s going to weed out most of ‘em. (I hate to be blunt about it, but because the book proposal is such a widely misunderstood marketing tool, Maury sees a whole lot of rambling proposals. And rambling, unprofessional proposals are most of what Millicent, his cousin who screens agency submissions, sees on a weekly basis.) But let’s be generous and assume that Maury’s had an unusually strong selection of proposals submitted this week: out of 300, 10 are fascinating ideas for books aimed for a well-established audience.

He can’t possibly send them all — ten is Ermintrude’s entire year’s allotment of books, even if she works nights, weekends, and funds the last two herself. So how does he decide which one or two to send upstairs to his boss?

Uh-huh. The ones where the writing screams, “Excuse me, but had you noticed that there’s some talent here?”

Think about that, any of you who were planning to toss together your book proposals over the next long weekend, or stuff them into the mailbox without running the text by another literate human being not already familiar with your book’s concept. (Word to the wise: if that literate human can’t tell you what the book is about and why you’re the best person on earth to write it by the time she is halfway through page 4, you might want to think about some serious revision. And if she doesn’t want to read the book by the middle of page 2, run, don’t walk, back to the drawing board to work on your prose and presentation.)

Now that I’ve scared the living daylights out of you, let’s review the constituent parts of the book proposal — at least, the ones we have covered so far:

1. The title page

2. The overview, a comprehensive document that leaves Maury with no doubt whatsoever about how to answer the following questions:

(a) What is the proposed book will be about, and why are you the single best being with an operational circulatory system and fingers to write about it?

(b) What is the central question or problem of the book? Why the topic is important, and to whom?

(c) Why is this book needed now, as opposed to any other time in literary history?

(d) Who is the target audience for this book?

(e) Why will this book appeal to the target audience as no book currently on the market does?

(f) How will your platform enable you to reach this target audience better than anyone else who might even think about writing this book?

(g) How strong a writer are you, and is this voice appropriate to the proposed book’s subject matter and target audience?

Okay, okay, so I kind of slipped that last one up the back staircase, but it’s a great asset to a book proposal if it is written in the same voice (and with the same vocabulary) as the eventual book.

Those aren’t the kind of things you want to leave to Maury’s imagination, are they? As we discussed last time, a fantastic way to establish authorial voice and interest in the subject matter is to open with a vividly illustrative anecdote or other method of direct appeal to the reader’s reason and emotions. Opening with dry marketing material tends not to grab Maury’s attention anywhere near as well.

3. The competitive market analysis
This section, as I hope you will recall from last time, is a brief examination of similar books that have come out within the last five years, accompanied by an explanation of how the book being proposed will serve the shared target audience’s needs in a different and/or better manner. Not intended to be an exhaustive list, the competitive market analysis uses the publishing successes of similar books in order to make a case that there is a demonstrable already-existing audience for this book.

Sound familiar? It should here is where the proposer proves the contentions he made in the overview with hard data.

Which of the many, many contentions, you ask, and how does talking about your competition prove them? Well, for starters, who the target audience is for your book? Answer: the readers who have already bought the books listed in the competitive market analysis. (The implicit logic: if those books sold well, that means these people buy a lot of books — and might be eager to buy more.)

Yet another reason that you might want to say something nice about your competition, eh?

You can also use this section to demonstrate how your book is different and better than what’s already on the market — and yes, that can (and should) be done without running down the competition, as long as you’re specific. Think about it: if you mention the best points of the other books and can still make the case that your proposed volume will either do what they do, only more effectively (do you have a stronger platform than another author, for instance, or is the other book outdated now?) and/or not in the same way (what does your take on the subject offer that those other books do not?), your book is going to end up looking better by contrast than if you merely say that everything else is terrible.

Trust me on this one. If you can’t say something nice about a particular comparable book, consider contrasting yours to one that you can praise with a straight face.

Some of you have had your hands raised since yesterday, have you not? “But Anne,” proposers everywhere exclaim, rubbing circulation back into their exhausted arms, “one of the reasons I wanted to write my book in the first place is that there isn’t another recent book on the subject. So how do I come up with a list for the competitive market analysis? Make things up?”

Glad you asked, patient arm-raisers — there’s a pro’s trick to this. But first, indulge me in a short exercise in understanding your book’s appeal.

First, equip yourself with some scratch paper (the back sides of earlier drafts of your proposal, perhaps?) and a comfortable pen. I would suggest selecting a comfortable chair, too, because you’re not to budge until you come up with five different ways to describe your proposed book. And I’m not talking about descriptors like well-written, either — describe your book the way a clerk in a bookstore might to a potential reader.

Got that list firmly in hand? Good. Now hie yourself and your list hence to the nearest well-stocked brick-and-mortar bookstore. (Seriously, what I’m about to suggest is considerably harder to pull off online.)

Standing in the store, feeling silly for carrying that list around. Excellent. Ready, set — don’t find a book like yours.

Yes, really. Instead, go to the first descriptor on your list and find several books that could be described the same way. Proposing a memoir, for instance? Stand in front of the memoir section and keep pulling books off the shelves until you discover a few that are similar in some way to yours.

It can be a very, very small way. Is it a childhood memoir by someone who grew up in the same part of the country as you did? Start taking notes. Is another by a dog-lover, while two chapters of your proposed book cover your relationship with beloved Fido? Sounds close enough to me.

After you’ve ferreted out a few useful titles, move on to the next descriptor on your list. If your memoir set in the mid-1960s, find a few good nonfiction titles that cover similar aspects of the period. If your cookbook is for vegans, how about including as few of the well put-together vegetarian cookbooks out recently? Not too hard to see how your book would be different and better for vegan readers than those, right?

And so forth. The goal here is not necessarily to find a dozen books exactly like yours; it’s also perfectly permissible to devote a paragraph or two each to several different book categories into which your unique book might conceivably fall. By demonstrating that there is already a market for books that match your five descriptors — as there must be, according to industry logic, or those recently-released books would not be on the shelves* — the implication is that past readers of each of those types of book will be interested in yours.

(* Don’t waste your energies questioning this quite questionable assumption; you’ve got a proposal to write.)

Everyone clear now on the purpose and proper formatting of the competitive market analysis? If not, now would be a fabulous time to shout out a question or two. While I’m waiting with my hand cupped around my ear, let’s move on to the next section.

4. The annotated table of contents
This section has some odd conventions, ones that tend to come as a surprise to most first-time proposers, so before I launch into a discussion, let’s take a gander at out example from the other day.

Notice anything here that might offend the muses of standard format? How about the fact that the title of the book appears at the top of the page, as if Annotated Table of Contents were a subtitle? Or the phenomenon of adding a section break between each chapter’s description? Or that the descriptions were in the present tense, like a synopsis?

Actually, there’s a pretty good explanation for the first two of these conventions. (Sorry; you’re on your own for the last.) Remember how I mentioned earlier in this sub-series that unlike a manuscript, book proposals are often broken up into their constituent parts on the reading end, so folks working in different departments at publishing houses may take a gander at ‘em? Titling the annotated table of contents renders it easier to get those pages back into the right proposal. And skipping a line between chapters makes it simpler for an editor to find the chapter she is seeking when she’s in an editorial committee meeting or arguing with your agent about what will be in the final book.

Oh, you weren’t aware that editors often ask writers to change the proposed chapters? Happens all the time, so gird your loins and prepare to play ball.

If the very notion of being asked to remove your meticulously-researched chapter on steam engines (in order to replace it with a similar section on cotton gins, about which the acquiring editor did her undergraduate thesis at Columbia) or to reduce your seven intended chapters on your life prior to the age of 17 into as many paragraphs (so you may concentrate at greater length on your four subsequent years as a sword-swallower) causes your skin crawl in revulsion, do not despair. You actually do have a means of making sure your favorite chapters pass the editorial test: write about them brilliantly in the annotated table of contents.

Seriously, if ever there was a time to show, not tell, this is it.

Why, you ask? Because the vast majority of first proposals just summarize what’s going to be in each chapter, instead of using each chapter to tell a compelling separate story. Because you’re selling your talents as a storyteller here, as well as the subject matter of the book, right?

It’s not surprising that this section falls flat in so many proposals; again, many, if not most, proposers don’t seem to understand the purpose of the annotated table of contents. As we discussed the other day, many, many proposers labor under the misconception that what agents and editors expect to see in this section is simply a list of chapter titles, accompanied by guesstimated page numbers. Many, many other proposers assume that they should devote a page to each chapter.

Or even several. For my sins, I’ve seen proposal drafts with 20-page annotated tables of contents. Believe me, Maury was far from pleased.

Avoid that dreadful fate in yours; keep it brief, but substantial. One to two paragraphs on each envisioned chapter is about right — remembering, of course, that everything in a book proposal is a writing sample. At the risk of repeating myself, show, not tell.

How does one pull that off when covering so much territory in so short a space as a paragraph or two? The same way you came up with the summary paragraph of your query letter, ideally: instead of trying to summarize everything that happens in a chapter in general terms, pick a particularly interesting scene or argument and present it in vivid terms.

In other words: be specific, not general. If you can possibly manage it, try to include details that Maury is unlikely to see in another proposal.

If you just muttered to yourself, “Hey, might this not be an amazingly good place to demonstrate just how my book is different and better than the ones I was discussing in the last section?” congratulations — you’re thinking like a pro. Especially in a memoir or cookbook proposal, this is the precise spot to work in mention of how your book is uniquely yours:

annotated table of contents2

And if you eagerly shot your hand into the air as you glanced over that last example, eager to point out that this example was formatted slightly differently than the one before it, congratulations again — your eye is sharpening. The last version is in the version my agency prefers; the desire for bolding and all caps is not universal.

Just thought you might like to see both. And if I haven’t said it often enough yet: if the agent of your dreams wants you to format your proposal differently from what I advise here — in, for example, clearly laid-out guidelines on the agency’s website — for heaven’s sake, give him what he wants. In the book proposal as well as the manuscript, the average agent is looking for evidence that a potential client can follow directions.

Don’t see why that would be an essential quality in a book-proposing client? Okay, let me ask you: if you were an agent, would you rather represent the writer who says, “Lose my Chapter 13 and dumb down the book’s vocabulary to an 8th-grade reading level? Can do, Editor!” or the one who flies into an uncontrollable fury?

Oh, come on — you didn’t really hesitate over that choice as long as you pretended, did you?

I’ll be wrapping up book proposal formatting next time — literally: I’ll be talking about the folders that encase them. Until we meet again in that happy, not-too-distant future, keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XVI: how to format a book proposal, revisited

star magnolia blooms

Our star magnolia has finally come back to life! I can’t even begin to tell you how much the sight cheered me up — even after more than a decade and a half in the Pacific Northwest, my native Californian synapses droop drastically during the long, gray winters here. So hooray for an early spring-blooming tree that goes from dead-looking to beflowered in three days flat.

Speaking of lengthy periods of anticipation, way back in early February, eagle-eyed reader Kim pointed out a fairly extensive omission in my twice-yearly examinations of standard format for manuscripts: although I have been providing illustrations of same for several years now, I’d never shown the innards of a properly-formatted book proposal. In fact, as Kim explained,

Anne — Thank you for this glorious blog. It is a wealth of information. I am putting together a submissions package (requested materials, yea!), which includes a book proposal. After searching through your site, I still can’t find a specific format for the thing. For example, should the chapter summaries be outlined? double-spaced? Should I start a new page for each subheading? Also, my book has several very short chapters (80 in total). Should I group some of them together in the summaries, lest it run too long? Or is it better to give a one sentence description of each? Thanks again.

My first response to this thoughtful set of observations, I must admit, was to say, “No way!” After all, I had done a fairly extensive series entitled HOW TO WRITE A BOOK PROPOSAL (beginning here) as recently as…wait, does that say August of 2005?

As in within a month of when I started this blog? More to the point, since before I sold my second nonfiction book to a publisher? (No, you haven’t missed any big announcements, long-time readers: that one isn’t out yet, either.)

Clearly, I have a bit of catching up to do. Equally clearly, I am deeply indebted to my intrepid readers for telling me when they cannot find answers to their burning questions in the hugely extensive Author! Author! archives.

In the interests of responding to Kim’s quite legitimate concerns, let’s continue the page-level look at a professional book proposal we began yesterday. Rather than assume, as I apparently have for the last four and a half years, that merely saying that book proposals should be in standard manuscript format (with certain minimal exceptions), let’s see what that might look like in action. In fact, since I’ve been going over the constituent parts in order, let’s go ahead recap from the beginning, talking a little about what purpose each portion of it serves.

Here, ladies and gentlemen of the Author! Author! community, are the building blocks of a professional book proposal, illustrated for your pleasure. As you will see, much of it is identical in presentation to a manuscript.

1. The title page
Like any other submission to an agent or editor, a book proposal should have a title page. Why? To make it easier to contact you — or your agent — and buy the book, of course.

proposal title

2. The overview
First-time proposers often shirk on this part, assuming — usually wrongly — that all that’s required to propose a nonfiction book is to provide a 4-6 page synopsis of it. In practice, however, a successful overview serves a wide variety of purposes:

(a) It tells the agent or editor what the proposed book will be about, and why you are the single best person on earth to write about it. (Pretty much everyone gets that first part, but presenting one’s platform credibly is often overlooked in an overview. If an agent or editor makes it to the bottom of page 3 of your proposal without understanding why you are a credible narrator for this topic, your proposal is going to fall flat.)

(b) It presents the central question or problem of the book, explaining why the topic is important and to whom. (Amplifying on the argument in (a), couching it in larger terms and trends. Or, to put it another way: why will the world be a better place if this book is published?)

(c) It demonstrates why this book is needed now, as opposed to any other time in literary history.

(d) It answers the burning question: who is the target audience for this book, anyway? (To reframe the question as Millicent’s boss will: how big is the intended market for this book, and how do we know that they’re ready to buy a book on this subject?)

(e) It explains why this book will appeal to the target audience as no book currently on the market will. (In other words, how are potential readers’ needs not being served by what’s already on the market, and why will your book serve those needs in a better, or at any rate different, manner?)

(f) It shows how your platform will enable you to reach this target audience better than anyone else who might conceivably write this book. (Tying together all of the foregoing, adding your platform, and stirring.)

(g) It makes abundantly clear the fact that you can write. (Because lest we forget, a book proposal is a job application at base: the writer’s primary goal is to get an agent or editor to believe that she is the right person to hire to write the book she’s proposing.)

In the interest of establishing points (a), (b), and (g) right off the bat, I like to open a book proposal with an illustrative anecdote or direct personal appeal that thrusts the reader right smack into the middle of the central problem of the piece, reducing it to an individual human level. Basically, the point here is to answer the question why would a reader care about this? within the first few lines of the proposal, all the while showing off the writer’s best prose.

For a general nonfiction book — particularly one on a subject that Millicent might at first glance assume to be dry — this is a great opportunity for the writer to give a very concrete impression of why a reader might care very deeply about the issue at hand. Often, the pros open such an anecdote with a rhetorical question.

overview NF page 1

The opening anecdote gambit works especially well for a memoir proposal, establishing both the voice and that the memoir’s central figure is an interesting person in an interesting situation. While it’s best to keep the anecdote brief — say, anywhere between a paragraph and a page and a half — it’s crucial to grab Millicent’s attention with vividly-drawn details and surprising turns of event. To revisit our example from yesterday:

overview1

overview2

As we saw in that last example, you can move from the anecdote or opening appeal without fanfare, simply by inserting a section break (in other words, by skipping a line). While many book proposals continue this practice throughout the overview, it’s a good idea to mark its more important sections with subheadings, like so:

subheading in proposal

As you may see, incorporating subheadings, while not strictly speaking necessary, renders it very, very easy for Millicent to find the answers to the basic questions any book proposal must answer. If the text of the proposal can address those questions in a businesslike tone that’s also indicative of the intended voice of the proposed book, so much the better.

Please note, however, that I said businesslike, not in business format: under no circumstances should a book proposal either be single-spaced or present non-indented paragraphs.

This one confuses a lot of first-time proposers, I’ve noticed. “But Anne!” they protest, and not entirely without justification. “A book proposal is a business document, isn’t it? Doesn’t that mean that it should be in business format?”

The short answer is no. The not-so-short answer is: not if you want Millicent to read it. To the fine folks in the publishing industry, a writer who does not indent her paragraphs is presumed illiterate.

Long-time readers, chant it with me now: the publishing industry does not use business format, even in its business letters; always, always, ALWAYS indent your paragraphs.

3. The competitive market analysis
The competitive market analysis is probably the most widely misunderstood portion of the book proposal. What the pros expect to see here is a brief examination of similar books that have come out within the last five years, accompanied by an explanation of how the book being proposed will serve the shared target audience’s needs in a different and/or better manner. Not intended to be an exhaustive list, the competitive market analysis uses the publishing successes of similar books in order to make a case that there is a demonstrable already-existing audience for this book.

But that’s probably not how you’ve heard this section described, is it? Let me take a stab at what most of you have probably heard: it’s a list of 6-12 similar books. Period. The result usually looks like this:

competitive market analysis bad

Makes it pretty plain that the writer thinks all that’s required here is proof that there actually have been other books published on the subject, doesn’t it? Unfortunately, to Millicent’s critical eye, this doesn’t just seem like ignorance of the goal of the competitive market analysis — it appears to be proof positive of the authorial laziness of a writer who hasn’t bothered to learn much about either how books are proposed or the current market for the book he’s proposing.

To be fair, this is the section where first-time proposers are most likely to skimp on the effort. Never a good idea, but a particularly poor tactic here. After all of these years, the average Millicent is awfully darned tired of proposers missing the point of this section — and it’s hard to blame her for being miffed, considering how often first-time proposers assume that it has no point, other than to create busywork. As you may see above, the bare-bones competitive market analysis makes the writer seem as if he’s gone out of his way to demonstrate just how stupid he thinks this particular exercise is.

That’s because he’s missed the point of the exercise. The goal here is not merely to show that other books exist, but that the book being proposed shares salient traits with books that readers are already buying. And because the publishing industry’s conception of the current market is not identical to what is actually on bookstore shelves at the moment, the savvy proposer includes in his competitive market analysis only books that have been released by major houses within the last five years.

That last point made some of you choke on your tea, didn’t it? Don’t you wish someone had mentioned that little tidbit to you before the first time you proposed?

Even when proposers do take the time to research and present the appropriate titles, a handful of other mistakes tend to mark the rookie’s proposal for Millicent. Rather than show you each of them individually, here’s an example that includes several. Take out your magnifying glass and see how many you can catch.

competitive market analysis 2

How did you do?

Let’s take the more straightforward, cosmetic problems first, the ones that would immediately leap out at anyone familiar with standard format. There’s no slug line, for starters: if this page fell out of the proposal — as it might; remember, proposals are unbound — Millicent would have no idea to which of the 17 proposals currently on her desk it belonged. It does contain a page number, but an unprofessionally-presented one, lingering at the bottom of the page with, heaven help us, dashes on either side.

Then, too, one of the titles is underlined, rather than italicized, demonstrating formatting inconsistency, and not all of the numbers under 100 are written out in full. Not to mention the fact that it’s single-spaced!

All of this is just going to look tacky to Millie, right?

Okay, what else? Obviously, this version is still presented as a list, albeit one that includes some actual analysis of the works in question; it should be in narrative form. Also, it includes the ISBN numbers, which to many Millicent implies — outrageously! — a writerly expectation that she’s going to take the time to look up the sales records on all of these books.

I can tell you now: it’s not gonna happen. If a particular book was a runaway bestseller, the analysis should have mentioned that salient fact.

There’s one other, subtler problem with this example — did you catch it?

I wouldn’t be astonished if you hadn’t; many a pro falls into this particular trap. Let’s take a peek at this same set of information, presented as it should be, to see if the problem jumps out at you by contrast.

competitive market analysis3

Any guesses? How about the fact that the last example’s criticism is much, much gentler than the one before it?

Much too frequently, those new to proposing books will assume, wrongly, that their job in the competitive market analysis is to make the case that every other book currently available has no redeeming features, as a means of making their own book concepts look better by contrast. Strategically, this is almost always a mistake. Anybody out there have any ideas why?

If it occurred to you that perhaps, just perhaps, the editors, or even the agents, who handled the books mentioned might conceivably end up reading this book proposal, give yourself three gold stars. It’s likely, isn’t it? After all, agents and editors both tend to specialize; do you honestly want the guy who edited the book you trashed to know that you thought it was terrible?

Let me answer that one for you: no, you do not. Nor do you want to insult that author’s agent. Trust me on this one.

No need to go overboard and imply that a book you hated was the best thing you’ve ever read, of course — the point here is to show how your book will be different and better, so you will need some basis for comparison. Just don’t go overboard and use phrases like terrible, awful, or an unforgivable waste of good paper, okay?

I had hoped to get a little farther in the proposal today — at least farther than we got yesterday — but as I’m already running long, I’m going to sign off for the day. But since you’re all doing so well, here’s one final pop quiz before I go: what lingering problem remains in this last version, something that might give even an interested Millicent pause in approving this proposal?

If you immediately leapt to your feet, shouting, “I know! I know! Most of these books came out more than five years ago, and of those, The Gluten-Free Gourmet is the only one that might be well enough known to justify including otherwise,” give yourself seven gold stars for the day.

Heck, take the rest of the day off; I am. Keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XIV: contested real estate, or, the battling schools of thought on chapter headings

Dempsey fight drawing

“In all matters of opinion,” Mark Twain tells us, “our adversaries are insane.”

Nowhere in modern life is this axiom more apt than in the vicious battleground that is airline seating. In recent years, most airlines have opted to make the space between rows of passengers smaller; in order to cram more seats per plane, many have also quietly made the window seats and even the seatbelts on window seats slightly smaller as well. (Try comparing sometime.)

The result for anyone who, like your humble correspondent, enjoys glancing out a window from time to time, is a seat tray rammed directly into one’s solar plexus if one happens to be trying to, say, use a laptop in flight. And that’s if the window-lover in the row ahead of me decides not to recline his seat.

On the particular flight upon which I am typing this, the last condition did not, alas, apply. A honeymoon couple — he awash in some pepper-based cologne, she beamingly bouncing her ring upon every row she passed, so all might see it glimmer in the light — evidently mistook their seats for two single beds. Not only were their activities in them not, as my grandmother would have said, appropriate for every audience, but they seemed disappointed — nay, convinced — that their seats would not recline into a completely flat position, presumably so they could (ahem) elevate their performance art piece to the next level.

After the first time the lady in question caused my laptop to emit a loud crack of protest, I politely explained through the crack in the seats (now about five inches from my face) that the nearness of the rows rendered their desired level of reclining impossible. Even if I had not needed to be working on my computer throughout the flight — an absolute necessity, I assured them, due to the standard formatting educational needs of all of you fine people waiting impatiently for me to land — the only way I could possibly accommodate the angle they desired would involve my balancing my paperback on the bride’s forehead as it hovered a few inches above my lap.

Apart from the book part, the honeymoon couple thought that would be just fine. How nice of me to suggest it.

The hard-argued subsequent compromise involved my turning sideways, twisting one of my legs underneath me while resting, if it could be called that, my back against the window-side armrest. If I gingerly balanced my laptop on the tray table of the seat to my left, I could barely manage to type. My left hip and elbow swiftly fell asleep, and the position required my staring fixedly at the profile of the guy in 23C (whose wife, you will be astonished to hear, apparently doesn’t understand him), but that was a small price to pay for the approximately 19 degree incline my gymnastics permitted the honeymooners.

At least for the first twenty minutes or so. After that, they kept trying to recline their seats farther. Apparently, I was being unreasonable to expect enough personal space to keep my laptop open the 90 degrees recommended by the manufacturer for optimal screen visibility. I can now tell you from personal experience that while it’s still possible to read the screen down to roughly 49 degrees, the lower the lid, the less accurate the typing.

Also, the lower the lid, the more one is tempted to draw conclusions about the fundamental difference between content producers and content consumers. To the recliners, the notion that I would so need to express myself on any subject that it could not wait until after we had landed was, I gathered, completely incomprehensible.

Oh, wasn’t I done yet? They’d like to lean back and enjoy themselves properly.

As much as I would like to blame the honeymooners’ frankly not-very-neighborly attitude upon either a poor set of upbringings (raised by airline-phobic wolves, perhaps?) or some bizarre wedding-induced solipsism that made them sincerely believe that no other human happiness was important compared to theirs, I suspect something very simple was happening here: all three of us were basing our expectations of personal space not upon the current lay-out of the airplane, but our sense memories of what air travel had been in the past.

My body remembers fondly being able to operate a laptop in comfort on an airplane, and not all that long ago. And I can only assume that somewhere deep in the honeymooners’ musculature, their forms remembered equally well being able to flop backward with impunity, without violating anyone else’s space bubble.

Or they were appallingly brought up. Either way, nobody was happy with the outcome.

A similar failure to communicate often characterizes the initial interactions between an aspiring writer and those he hopes will help his work get into print: agents, editors, contest judges, freelance editors, and of course, our old pal, Millicent the agency screener. From the new writer’s point of view, many of the hoops through which he’s expected to jump seem arbitrary, if not actively hostile to his progress; from the other side of the divide, it’s practically incomprehensible that any serious writer would not be aware of prevailing standards.

Each side, in short, typically expects something different from the other than what the other believes he is expected to provide. If the communication gap is severe enough, each may even begin to suspect the other of violating expectations on purpose, just to be annoying.

But that’s very seldom the case, on either end. The expectations are simply different, as often as not because each side has in mind some mythical period when perfect communication was the norm, rather than the exception. Millicent sighs for the days when the truly gifted tumbled out of the womb with a complete understanding of both standard format and changing market conditions; the aspiring writer longs for the era when every submission was read in its entirety, every time, and editors took the time to work with promising new authors.

Both sides are perfectly at liberty to sigh nostalgically, of course. But the fact is, none of these conditions ever prevailed on a large scale.

Oh, well-advertised submission standards used to render looking professional a trifle easier, admittedly; back when the slush pile still existed at major publishers, a new author could occasionally leap-frog over a few levels of testing. And undoubtedly, editors formerly had more time to work with writers. Things change. But contrary to what many an aspiring writer would like to think, there’s never been a point in publishing history when mainstream publishers were purely non-profit enterprises, devotes solely to bringing new voices to the admiring masses, nor have the bulk of submissions ever been completely professional and market-oriented.

Those seats never reclined as fully as you remember them doing, either. And those tray tables have never been particularly spacious.

All of which, I devoutly hope, will place you in the right frame of mind for confronting what seems to be a perennial controversy amongst aspiring writers: whether to place a chapter title (or just “Chapter One”) on the first line of a page or twelve lines below that, on the line just above where the text proper starts.

Don’t laugh, those of you who are new to this particular debate: this one has generated quite a body count over the years. Former comrades in arms, veterans of the writing trenches, have ceased speaking altogether over this issue; even judges within the same literary contest have been known to differ sharply on the subject.

Which is a trifle puzzling to those of us who deal with professional manuscripts for a living, frankly, because there actually isn’t a debate on our end. Nor do the Millicents gather over steaming lattes to debate the niceties of labeling a chapter. One way looks right to us for a book manuscript, period: the first page of a chapter should be formatted

What does that mean in practice? The chapter title belongs at the top of the page (centered) if the manuscript is a book; as with the first page of a manuscript, the title appears at the top, with the text beginning twelve lines below. In a short story or article, by contrast, the title belongs ten lines from the top of the page, on the double-spaced line above the text.

So yes, the spacing honestly does matter to the pros. As always, it’s to an aspiring writer’s advantage to use the format appropriate to the type of writing because it will look right to the Millicent screening it.

The answer really is as simple as that. Why, then, the rampant confusion? And why, given that the difference is a relatively small one not necessarily reflective of the quality of the writing involved, might a professional reader like Millicent or Mehitabel the contest judge particularly care if a talented aspiring writer chose the wrong version?

As is my wont, I shall let you see for yourselves. To place the two vitriol-stained possibilities before you in all of their lush magnificence, the question here is should the first page of a book chapter look like this:

Or like this:

Quite a visceral difference, no? The first version is in standard format for a book manuscript; the second is for a short story or article.

Oh, how tempting it is to leave it at that…but truth does compel me to tell you that Millicents, the agents who employ them, and contest judges see far, far more examples of version #2 than #1 in book submissions. Many, many times more. So much so that — prepare to rejoice, because I haven’t said this very often throughout this series — although an agent would almost certainly make you move a low chapter title aloft, at this point in publishing history, you could probably get away with either in a book submission.

I know — it sort of creeps me out to hear myself saying such a thing, too.

I hasten to add, though, that I would be reluctant to buy into the astonishingly pervasive theory that if masses and masses of people do something, it automatically becomes correct. No matter how many times all of us see apostrophe + s used to make a noun plural, it’s just not proper — unless, of course, we’re talking about the Oakland A’s, where the erroneous apostrophe is actually part of the proper name.

Ditto with manuscript submissions: as anyone who screens manuscripts for a living could tell you, a much higher percentage of them are incorrectly formatted than presented properly. But that doesn’t make improper formatting right, does it? Nor does it render it reasonable to expect that Millicent will be pleased to see a chapter title lolling about just above the text.

As everyone’s mother was wont to say (at least on the West Coast), if everybody else jumped off the Golden Gate Bridge, would you, too?

I was delighted to discover when I moved to the East Coast for college that the moms out there were prone to asking the same question with reference to the Empire State Building. There must be something about that particular period of architecture (the GGB was built in 1933-37, the ESB in 1930-31) that promotes suicidal ideas.

Speaking of body counts.

The weird thing about this particular formatting oddity — I’m back to talking about chapter titles now, not suicide attempts, in case you found that last segue a mite confusing — is how often the incorrect version appears in otherwise perfectly presented manuscripts. That fact sets Millicent’s little head in a spin. As, I must admit, it does mine, as well as the brainpan of virtually every other professional reader I know.

Why is it so very puzzling to us, you ask? Because at least in my case — and I don’t THINK I’m revealing a trade secret here — although I have literally never seen an agent submit a manuscript to a publishing house with format #2, I’m constantly meeting aspiring writers who have been told by writing teachers and even contest judges that #2 is the only acceptable version. And that’s just weird to me, as I have literally never even heard of an agent, editor, or anyone else in the publishing industry’s asking for a chapter heading to be moved from the top of the page to just above the text. Although as I said, I do know agents who routinely ask for the shift in the other direction.

And believe me, I’ve heard some pretty strange requests from agents and editors in my time; I’m not easily shocked anymore. But to hear a professional reader insist upon placing the chapter heading where you have to skip down a third of a page to read it…well, that would have me reaching for my smelling salts.

(Do they even make smelling salts anymore? And if everyone else jumped off the Golden Gate Bridge clutching them, would I?)

Clearly, somebody out there is preaching the place-it-just-above-the-text gospel, because agents, editors, and contest judges are simply inundated with examples of this formatting anomaly. We see bushels of ‘em. Hordes of aspiring writers are apparently absolutely convinced that the sky will fall in if that chapter heading is located anywhere but immediately above the text. Sometimes, when those die-hard advocates become contest judges, they even dock correctly-formatted first pages for having the title in the right place.

In fact, many aspiring writers are so convinced of the rightness of the drooping title heading that it’s not all that uncommon for an editor to find that after she has left a couple of subtle hints like this that the writer should change the formatting…

…the subsequent drafts remain unchanged. The writer will have simply ignored the advice.

(A word to the wise: editors universally HATE it when their advice is ignored. So do agents. Contest judges probably wouldn’t be all that fond of it, either, but blind submissions mean that in order to get dunned for brushing off a judge’s feedback, a writer would have to submit the same chapter two years running to the same contest, have the entry land in the same judge’s pile — in itself rather rare — and the judge would have to remember having given that feedback. Oh, and for the entrant to hear about it, the contest would have to be one of the few that gives editorial feedback.)

The up v. down debate may seem like a rather silly controversy — after all, in the cosmic scheme of things, why should it matter if the white space is above or below the title? — but sheer repetition and writerly tenacity in clinging to version #2 have turned it from a difference of opinion into a vitriol-stained professional reader pet peeve.

See earlier comment about how we tend to react to our advice being ignored; it’s seldom pretty.

Which, unfortunately, tends to mean that in discussions of the issue at conferences degenerate into writing-teacher-says-X, editor-at-Random-House-says-Y: lots of passion demonstrated, but very little rationale produced, beyond each side’s insisting that the other’s way just looks wrong.

However, there is a pretty good reason that moving the chapter heading information to just above the text looks wrong to someone who edits book manuscripts for a living: short stories’ first pages are supposedto look quite, quite different from those belonging to book manuscripts or proposals. Take a gander:

As you may see, for a short story like this one, there’s a mighty fine reason to list the title just above the text: a heck of a lot of information has to come first on the page, because short stories, unlike book manuscripts, are not submitted with a title page.

But that would not be proper in a book-length manuscript, would it? Let’s see what Noël’s editor might have said upon viewing this as the first page of a book:

Ouch. (That last bit would have been funnier if the entire page were readable, by the way, but my camera batteries were running low. Sorry about that.) Yet you must admit that at some level, the editor’s ire would have been justified: as Millicent and that angry mob of pitchfork-wielding ignored editors would be only too happy to tell you, short stories don’t HAVE chapters, so who on earth are they to be telling those of us in the book world how to format our manuscripts?

So I say it again: for a book manuscript, stick with version #1.

Which is not to say, of course, that this particular small deviation will automatically and invariably result in instantaneous rejection. It won’t, even in the latté-stained hands of the most format-sensitive Millicent. (See, she spilled coffee on her hands after she took a sip while it was still too hot — and if you didn’t get that joke, you probably haven’t been reading this blog for very long.) If a submission is beautifully written and technically correct in every other respect, she might only shake her head over the location of the chapter heading, making a mental note to tell you to change it between when her boss, the agent, signs the writer and when they will be submitting the manuscript to editors at publishing houses.

But if you don’t mind my saying so, that’s a mighty hefty set of ifs.

While I’ve got the camera all warmed up (and miles to go before I’m ready to let the honeymooners recline into my lap), this would probably be a good time to illustrate another ubiquitous agent and editor pet peeve, the bound manuscript — and you’re going to want to pay close attention to this one, as it is almost universally an automatic-rejection offense.

Manuscript submissions, and I don’t care who hears me say it, should not be bound in any way. Ditto with book proposals.

There’s an exceedingly simple reason for this: binding renders it impossible (or at least a major pain in the fingertips) to pull out a chapter, stuff it in one’s bag, and read it on the subway. Hey, paper is heavy. Would you want to lug home ten manuscripts every night on the off chance you’ll read them?

As with other ploys to make a manuscript appear identical to a published book, binding the loose pages of a manuscript for submission will not win you friends in the publishing world. Not only does this not look right (I spared you the chanting this time), but it seems so wrong that Millicent will be positively flabbergasted to see a submitter to do it.

She might, for instance, forget that her latte is still too hot to drink, take a sip, and scald her tongue. It’s been known to happen.

Seriously, the unbound manuscript is one of those rules so engrained in the professional reader’s mind that it seldom even occurs to authors, agents, or editors to mention it as a no-no at writers’ conferences. Heck, I’m not sure that I’ve mentioned it once within the first two years I was writing this blog — and by anyone’s standards, I’m unusually communicative about how manuscripts should be presented.

Talk about it all day, I will.

So I’m going to repeat myself, because you’re not going to hear this very often: by definition, book manuscripts should NEVER be bound in any way. Not staples, not spiral binding, not perfect binding. If you take nothing else away from this series, binding-lovers, I implore you to remember this.

Why am I making you swear to follow my advice this time around? Well, in practice, I’m sorry to report, a bound manuscript will seldom survive long enough in the screening process for the chapter-separation dilemma to arise, because — and it pains me to be the one to break this to those of you who’ve been submitting bound manuscripts, but if I don’t tell you, who will? — those pretty covers tend never to be opened at all.

Did you just exclaim, “Ye gods, WHY?” again? I can’t say as I blame you, but try for a moment to envision what a bound manuscript might look like from Millicent’s perspective.

To ramp up your stress levels to the proper level to understand her, envision a desk simply smothered with an immense pile of submissions to screen before going home for the day. Envision further that it’s already 6:30 PM, and eyeballs already dry as dust from a long, hard day of rejecting query letters.

Just lost your sympathy, didn’t she? Try, try again to place yourself in her proverbial moccasins.

Picturing that immense pile of envelopes clearly again? Okay, now slit open an envelope that reads REQUESTED MATERIALS on the outside. (You do know that you should ALWAYS scrawl that in two-inch letters in the lower left-hand corner of a submission envelope, don’t you, so your requested materials don’t get buried in the slush pile?)

If you’re Millicent — and right now, you are, singed tongue and all — you fully expect to see something like this lurking between the cover letter and the SASE tucked underneath:

But in the case of the bound manuscript, you would instead encounter something like this:

Kind of hard to miss the difference, isn’t it? Unfortunately, 999 times out of 1000, the next sound a bystander would hear would be all of that nice, expensive binding grating against the inside of the SASE, just before Millicent tucks a photocopied form rejection letter on top of it.

Honestly, it’s not that she is too lazy to flip open the cover; she just doesn’t see why she should.

Her logic may not seen particularly open-minded, from a writerly perspective, but it’s a fairly common argument throughout the industry: if this submitter does not know this very basic rule of manuscripts, how likely is he to know the rules of standard format? And if he does not know either, how likely is he to be producing polished prose? If he hasn’t taken the time to polish his prose, is this manuscript really finished?

And if it isn’t finished, why should I (you’re still Millicent, remember?) bother to invest my time in reading it before it is?

I know, I know — this logic may well not hold water when it comes down to an individual case. Despite my best efforts over the last few years, there are plenty of good writers out there who happen to be clueless about the rules of standard format.

But even if they all jump off the Golden Gate Bridge, you shouldn’t.

Here’s why: this is yet another expectation-differential problem. From Millicent’s perspective, the fact that good writers aren’t necessarily born aware of the norms of the industry matters less than we writers would like — because, as unpleasant as it is for aspiring writers to realize, her agency is going to see enough technically perfect submissions this week to afford to be able to leap to unwarranted conclusions about this one.

The moral: don’t waste your money on binding.

Seem arbitrary? From a professional reader’s point of view, it isn’t — the enforcement of standard formatting isn’t actually any more complicated than the simple axiom that any game has rules, and you will play better if you take the time to learn them.

Think about it: if you saw a batter smack a baseball, then dash for third base instead of first on his way around the diamond, would you expect his home run to count? Would an archer who hit the bulls-eye in her neighbor’s target instead of her own win the grand prize? If you refused to pay the rent on Park Place because you didn’t like the color on the board, would you win the Monopoly game?

I can go on like this for days, you know. Please, I beg you, say that you are getting the parallels, so I may move on. The flight attendant’s about to tell me to shut off my computer in preparation for landing.

Submitting art to the marketplace has rules, too, and while your fourth-grade P.E. teacher probably did not impart them to you (as, if I ran the universe, s/he would have), you’re still going to be a whole lot better at playing the game if you embrace those rules, rather than fight them.

You’ll also, in the long run, enjoy playing the game more. It may not seem that way the first time one is struggling to change an already-written manuscript into standard format, but trust me, it will be much more fun when you finish your next manuscript and realize that there’s nothing that needs to be changed.

Let all of those other folks jump off the Golden Gate Bridge without you, I say. Remember, you’re playing this game by choice: you could, after all, make your own rules and publish your book yourself. If you want to play with the big kids, you’re going to need to abide by their rules.

At least at the submission stage.

Until you know the expectations of the lovely folks seated in the row behind you, don’t assume you can recline all the way back into their laps. Everyone on the plane is trying to get to the same place, after all. By following the rules, you can make it a more enjoyable trip for all concerned.

Okay, okay, flight attendant; I’ll stop milking that metaphor and shut down my laptop. Just promise me that you’ll make the honeymooners straighten up their seats for the trip to the ground.

Keep up the good work!

The mysteriously mysterious strictures of standard format, part XII: the little things that matter (honest), and what happens when a writer tries to make things too little

Before…gulliver astride
…and after
incredible shrinking man 2

Now that we’ve been comparing manuscripts in standard format with improperly-formatted ones for a few posts now, are you starting to feel a few glimmerings of sympathy for Millicent the agency screener?

Admittedly, she is also the one who rejects the vast majority of queries and submissions sent to her agency — remember, at a US agency of any size, a manuscript typically has to make it past one or two Millicents before getting anywhere near an agent’s desk; that’s one reason average turn-around times have risen in recent years from weeks to months. However, given what a small percentage of these documents are properly formatted and spell-checked and original and book category-appropriate, much less well-written, it’s hard to blame her eye for becoming a trifle jaded over time. As enviable as her job sounds (Reading for a living! Sign me up! many writers think), reading for errors is actually not very pleasurable, usually.

And make no mistake: it’s a screener’s job to read for technical errors, with an eye to weeding out the aforementioned vast majority of submissions. Unfortunately, as a group, aspiring writers make that easier than it should be to reject a promising voice. Technical mistakes are so common that the lack of them is sometimes the difference between a well-written manuscript that strikes Millicent as well-written enough to keep reading beyond the first page or two and one that makes her exclaim, “Oh, too bad — this writer isn’t ready yet. Next!”

Way back in the dim days of yesteryear, before you had been initiated into the mysteries of standard format, that peculiarity of the system probably annoyed you just a bit, didn’t it? Now that you’ve passed the Rubicon and are formatting your manuscripts like a pro, you can afford to smile compassionately at both Millicent and the literally millions of queriers and submitters who ply her with unprofessional-looking pieces of paper, right?

Or does that smirk off your face mean that I’m once again overestimating my readers’ saintly willingness to walk a mile in the moccasins that routinely kick aspiring writers’ dreams into the rejection pile?

Okay, let me speak to the more practical side of your collective psyche: even if you aren’t in the habit of empathizing with people who reject writers for a living, there’s a good self-interested reason you should care about her state of mind — or an agent, editor, or contest judge’s, for that matter. Simply put, Even with the best will in the world, grumpy, over-burdened, and/or rushed readers tend to be harder to please than cheerful, well-treated, well-rested ones.

And she does tend, alas, to fall in the former categories on more days than the latter. Millicent is the Tiny Tim of the literary world, you know; at least the Bob Cratchits a little higher up on the office totem pole uniformly get paid, but our Millie often gets a paycheck that’s more an honorarium than a living wage. Heck, some Millicents are not paid at all. Some even do it for college credit.

Phenomena that one might reasonably expect to become increasingly common, by the way: the worse a bad economy gets, the better an unpaid intern is going to look to a cash-conscious agency. Or, heaven help us, a worried publishing house that’s been laying off editors.

Fortunately, literary contests in the U.S. are almost exclusively judged by volunteer Mehitabels, at least prior to the finalist round, so they continue to be judged very much as they ever were. The Hitties of the world tend to be public-spirited authors, freelance editors, writing teachers, etc. who honestly are in it to help discover exciting new voices. If anything, however, that let’s-improve-the-literary-world orientation usually renders them less tolerant of technical errors in entries than Millicent is, not more.

Hard to imagine, isn’t it? Which is why — you can hear this coming, can’t you? — a wise writer always reads her ENTIRE manuscript IN HARD COPY and OUT LOUD before submitting it to anyone even vaguely affiliated with a literary contest or the publishing industry. It’s much, much easier to catch formatting issues, typos, and logic problems that way.

But I digress, don’t I?

Even if Millie’s not an intern, she’s still unlikely to be paid very much, at least relative to the costs of living in the cities where the major publishers dwell. Her hours are typically long, and quite a lot of what she reads in the course of her day is, let’s face it, God-awful. Not to mention poorly formatted.

Oh, wait; I have mentioned it. Repeatedly.

“So why are you bringing it up yet again?” you shout indignantly.

On the outside chance that I’m being too subtle here: it’s vital to any aspiring writer’s happiness to be aware that while God-awful manuscripts and book proposals are, naturally, inherently rejectable, every year, thousands upon thousands of otherwise well-written manuscripts get rejected on technical grounds.

Millicent’s job, in short, is not the glamorous, power-wielding potentate position that those who have not yet passed the Rubicon of signing with an agency often assume it to be. Nor, ideally, will she be occupying the position of first screener long: rejecting queries and manuscripts by the score on-the-job training for a fledgling agent, in much the same way as an editorial assistant’s screening manuscripts at a publishing houses is the stepping-stone to becoming an editor.

You didn’t think determining a manuscript’s literary merits after just a few lines of text was a skill that came naturally to those who lead their lives right and got As in English, did you? To be good an their jobs, agents and editors have to learn to spot professional writing in the wild — which means, in part (out comes the broken record again) having to recognize what a properly-formatted manuscript should look like.

Actually, the aspiring writer’s learning curve is often not dissimilar to Millicent’s: no one tumbles out of the womb already familiar with the rules of manuscript formatting. (Okay, so I practically was, growing up around so many authors, but I’m a rare exception.) Like Millicent, most of us learn the ropes only through reading a great deal.

She has the advantage over us, though: she gets to read books in manuscript form, and most aspiring writers, especially at the beginning of their journeys to publication, read only books. So what writers tend to produce in their early submissions are essentially imitations of books.

The problem is, the format of the two is, as I believe that I have pointed out, oh, several hundred times before in this very forum, quite different — and not, as some of you may have been muttering in the darkness of your solitary studios throughout this series, merely because esoteric rules render it more difficult for new writers to break into the biz.

A few things that many an aspiring writer often does not know before submitting for the first time: manuscripts should be typed (don’t laugh; it’s not unheard-of for diagrams to be hand-drawn, hand-number, or for late-caught typos to be corrected in pen), double-spaced, and have 1-inch margins all the way around. Let’s see why all of those things are necessary, from a professional point of view.

You had hoped that I’d gone too far afield to get back to the topic at hand, didn’t you? Not a chance. Let’s call upon our old friend Charles Dickens again to see what a page of a manuscript should look like:

Nice and easy to read, isn’t it? (Assuming that you find it so, of course. If it’s too small to read easily on your browser, try double-clicking on the image.)

To give you some idea of just how difficult it would be to read, much less hand-edit, a manuscript that was NOT double-spaced or had smaller margins, take a gander at this little monstrosity:

I believe the proper term for this is reader-hostile. Even an unusually patient and literature-loving Millicent would reject a submission like this immediately, without reading so much as a word. As would, more often than not, Mehitabel.

Did I hear a few spit-takes during that last paragraph? “My goodness, Anne,” those of you who are wiping coffee, tea, or the beverage of your choice off your incredulous faces sputter, “why would any sane person consider it THAT serious an offense? It is, after all, precisely the same writing.”

Well, think about it: even with nice, empty page backs upon which to scrawl copy edits, trying to cram spelling or grammatical changes between those lines would be well-nigh impossible. Knowing that, Millicent would never dream of passing such a manuscript along to the agent who employs her; to do so would be to invite a stern and probably lengthy lecture on the vicissitudes of the editorial life — and that fact that, despite impressive innovations in technology, most line editing a single-spaced document in either hard or soft copy is well-nigh impossible.

Too hard on the eyes — and where on earth would the comments go on the hard copy?

Don’t tempt her to reject your submission unread — and don’t even consider, I beg of you, providing the same temptation to a contest judge. Given the sheer volume of submissions Millicent reads, she’s not all that likely to resist — and the contest judge will be specifically instructed not to resist at all.

Yes, really. Even if the sum total of the provocation consists of a manuscript that’s shrunk to, say, 95% of the usual size, Hitty is likely to knock it out of the running on sight.

Some of you are blushing, aren’t you? Perhaps some past contest entrants and submitters who wanted to squeeze in a particularly exciting scene before the end of those requested 50 pages?

No? Let me fill you in on a much-deplored practice, then: faced with a hard-and-fast page limit, some wily writers will shrink the font or the margins, to shoehorn a few more words onto each page. After all, the logic runs, who is going to notice a tenth of an inch sliced off a left or right margin, or notice that the typeface is a trifle smaller than usual?

Millicent will notice, that’s who, and practically instantly. As will any reasonably experienced contest judge; after hours on end of reading 12-point type within 1-inch margins, a reader develops a visceral sense of when something is off.

Don’t believe me? Go back and study today’s first example, the correctly formatted average page. Then take a gander at this wee gem of tricky intent:

I shaved only one-tenth of an inch off each margin and shrunk the text by 5% — far, far less than most fudgers attempt. Admit it, though: you can tell it’s different, can’t you, even without whipping out a ruler?

So could a professional reader. And let me tell you, neither the Millicents of this world nor the contest judges appreciate attempts to trick them into extraneous reading. Next!

The same principle applies, incidentally, to query letters: often, aspiring writers, despairing of fitting a coherent summary of their books within the standard single page, will shrink the margins or typeface on a query. Trust me, someone who reads queries all day, every day, will be able to tell.

The other commonly-fudged spacing technique involves skipping only one space after periods and colons, rather than the grammatically-requisite two spaces. Frequently, writers won’t even realize that this is fudging: as we’ve discussed, and recently, ever since published books began omitting these spaces in order to save paper, there are plenty of folks out there who insist that skipping the extra space in manuscripts is obsolete. Frequently, the proponents will insist that manuscripts that include the space look old-fashioned to agents and editors.

Well, guess what, cookie — standard manuscript format IS old-fashioned, by definition; that fact doesn’t seem to stop most of the currently-published authors of the English-speaking world from using it. In fact, in all of my years writing and editing, I have never — not once — seen an already agented manuscript rejected or even criticized for including the two spaces that English prose requires after a period or colon.

I have, however, heard endless complaint from professional readers — myself included — about those second spaces being omitted. Care to guess why?

Reward yourself with a virtual box of chocolates if you said that cutting those spaces throws off word count estimation; the industry estimates assume those doubled spaces. (If you don’t know how and why word count is tallied, please see the WORD COUNT category on the archive list at Author! Author!)

And give yourself a nice bouquet of violets if you also suggested that omitting them renders a manuscript harder to hand-edit. We all know the lecture Millicent is likely to get if she forgets about that, right?

Again, a pro isn’t going to have to look very hard at a space-deprived page to catch on that there’s something fishy going on — and again, we’re going to take a gander at why. Since Dickens was so fond of half-page sentences, the examples I’ve been using above won’t illustrate this point very well, so (reaching blindly into the depths of the bookshelf next to my computer), let’s take a random page out of Elizabeth Von Arnim’s VERA:

There are 310 words on this page; I wasn’t kidding the other day about how far off the standard word count estimations were, obviously. Now cast your eye over the same text improperly formatted:

Doesn’t look significantly different to the naked eye, does it? The word count is only slightly lower on this version of this page — 295 words — but enough to make quite a difference over the course of an entire manuscript.

So I see some hands shooting up out there? “But Anne,” I hear some sharp-eyed readers exclaim, “wasn’t the word count lower because there was an entire line missing from the second version?”

Well spotted, criers-out: the natural tendency of omitting the second spaces would be to include more words per page, not less. But not spacing properly between sentences was not the only deviation from standard format here; Millicent, I assure you, would have caught two others.

I tossed a curve ball in here, to make sure you were reading as closely as she was. Wild guesses? Anyone? Anyone?

The error that chopped the word count was a pretty innocent one, almost always done unconsciously: the writer did not turn off the widow/orphan control, found in Word under FORMAT/PARAGRAPH/LINE AND PAGE BREAKS. As we discussed only the other day, this insidious little function, the default unless one changes it, prevents single lines of multi-line paragraphs from getting stranded on either the bottom of one page of the top of the next.

As you may see, keeping this function operational results in an uneven number of lines per page. Which, over the course of an entire manuscript, is going to do some serious damage to the word count.

The other problem — and frankly, the one that would have irritated a contest judge far more than Millicent — was on the last line of the page: using an emdash (“But—“) instead of a doubled dash. Here again, we see that the standards that apply to printed books are not proper for manuscripts.

Which brings me back to today’s moral: just because a particular piece of formatting looks right to those of us who have been reading books since we were three doesn’t mean that it is correct in a manuscript.

Or book proposal. Or contest entry.

Remember, Millicent reads manuscripts all day; contest judges read entries for hours at a time. After a while, a formatting issue that might well not even catch a lay reader’s attention can begin to seem gargantuan.

Please don’t dismiss this as unimportant to your success as a writer. If writing is solid, it deserves to be free of distracting formatting choices. You want agents, editors, and contest judges to be muttering, “Wow, this is good,” over your manuscript, not “Oh, God, he doesn’t know the rules about dashes,” don’t you?

Spare Millicent the chagrin, please; both you and she will be the happier for it. Believe me, she could use a brilliantly-written, impeccably-formatted submission to brighten her possibly Dickensian day.

Be compassionate toward her plight — and your submission’s, proposal’s, and/or contest entry’s. Pay close enough attention to the technical details that yours the submission that makes her say, “Oh, here is good writing, well presented.” And, of course, keep up the good work!