The dreaded Frankenstein manuscript, part VII: that pesky eye of the beholder again

Get Loser sign

I must confess, I had to laugh when I first spotted this billboard, campers. Even as a freelance editor, one of that happy breed that spend 12-hour days staring at backlit screens and poring over manuscripts, pouncing on redundancies, seldom do I see such a glorious demonstration of the occasionally vast difference between what a writer intends to say in print and the message the reader actually receives.

Spot the gaffe? Hint: the writer almost certainly did not intend this outcome.

Basically, the problem here is in the eye of the beholder: specifically, that the writer evidently didn’t consider that the beholder’s perspective might be any different from his own.

What makes me think that, you ask? Call me zany, but I find it hard to believe that this ad’s copywriter genuinely wished to shout at passing drivers, “Get 16X, Loser.”

Gratuitous insult of potential customers is not, after all, a recognized marketing tool, Having passed this sign from another side, I know that the ad copy is supposed to read, “Get 16X Closer.” But from the angle above — the perspective, incidentally, enjoyed by virtually every passing motorist — it doesn’t scan that way, does it?

There’s a moral in this, and not merely for placers of billboards: the author’s intended meaning does not always convey itself to the reader in its entirety. Or, to put it a bit more bluntly, just because you think you’ve said something on the page doesn’t necessarily mean that’s what the page will actually say to others.

Partially, the probability of that discrepancy is due to factors beyond any writer’s control — one cannot, after all, anticipate the life experiences or prejudices of every possible reader of one’s work, any more than a submitter could take steps to guarantee that Millicent the agency screener will not be in the throes of a very bad mood when she opens the envelope or e-mail containing his manuscript. As I’ve so often pointed out in this very forum, if she’s just burned her lip by taking a sip on a too-hot latte immediately prior to reading your query or submission, there’s really not a lot you can do about it.

She’s not a submission-processing machine, you know; she has a life. She also has a phone that rings occasionally to announce bad news, a boss prone to urging her to be on the look-out for certain types of manuscripts and not others, and chatty coworkers in an industry notoriously fond of declaring this or that kind of book hot this month, but not the next. Assuming that the only thing on her mind when she opens your envelope or e-mail is, therefore, not a practice likely to yield an accurate view of the consideration process, at least insofar as any insights derived from that view might allow you to improve your manuscript’s marketability.

What is within every writer’s control, and should therefore be uppermost in your thoughts when reading over your manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, AND OUT LOUD, is the possibility that a swiftly-skimming reader might not see your pages as you do.

Why should that possibility haunt your thoughts? Well, Millicent, like most agents, editors, and contest judges, is an inveterate skimmer. She has a lot of queries and submissions to get through in any given day, after all: she reads the printed page fast, and if you should happen to submit to her via e-mail, her eyes race across the screen even faster. (As virtually everyone does, by the way; don’t blame her.)

So while you probably don’t have to worry about a stray branch occluding her vision while she’s considering your opening pages, you should be open to the possibility that she might not catch every single word. Like, for instance, the one that would tell her that Unnamed Speaker A is speaking simultaneously with Unnamed Speaker B (as), the two that would let her in on the time period in which the story in front of her is set (in 1802), or even the half-sentence in the middle of page three that might have alerted her to the fact that you were 8 years old in the anecdote you’d been relating since the beginning of Chapter 1.

Don’t tell me that she’ll pick it up from context. Picking things up from context isn’t Millicent’s job. In her opinion, it’s the writer’s job to construct a narrative so clearly that she could not possibly become confused about anything remotely important in your story, even in mid-skim.

I bring this up not merely because the sign above amused me — although it did, enough so that I cajoled my SO into driving this road the three times necessary for me to catch this particular shot — but because writers are often extremely defensive upon being informed that anything in their narratives is unclear. “But I explain that on page 37,” they’ll inform well-meaning feedback-givers snappishly. “Any reasonably attentive reader would have caught that.”

Not necessarily. Especially if the reader’s eye has already been tired by percussive repetition. Few writing phenomena urge the eye to start skipping words and even lines like too-similar phrasing in sentence after sentence.

Why, that sounds familiar, does it not? It should: last time, I introduced up the issue of structural redundancy, the phenomenon of a writer’s falling in love with a certain kind of sentence and consequently over-using it throughout a manuscript.

Like any other kind word and phrase repetition, professional readers find this distracting from the narrative voice and story, and tend to dock manuscripts points for it. If you’re planning to slide your pages under the nose of Millicent, who tends to reject submissions after deducting the second (or even the first) point, or beneath the spectacles of a contest judge, who knows that two or three points often make the difference between an entry that reaches the finals and one that doesn’t, you might want to bear this in mind.

In case you forgot throughout the course of that long last sentence precisely what you were supposed to be bearing in mind, here it is again: like any other kind of repetition, you might want to think twice about incorporating too much structural repetition into your preferred authorial voice.

After I made a similar suggestion yesterday, I could have sworn I sensed eyes rolling heavenward in writers’ garrets all across the globe. “Okay,” I heard repetition-huggers worldwide admitting reluctantly, “I can see why, for strategic reasons, I might want to minimize the use of repetitive structures in the first few pages of my manuscript, to get past Millicent or to improve my contest entry’s chances. As you said in your last post, though, an invocatory rhythm can be really cool at the end of a book, as well as to mark moments of emotional climax. If I minimize its use at the beginning of my manuscript, may I keep it elsewhere, or will Millicent fly into a tizzy if she spots it on page 102?”

The answer is, as it is so often in this business: it depends. If Millicent has already fallen in love with your voice, platform, and/or story, probably not. (Isn’t it fascinating just how many of the industry’s euphemisms for dealing with a book are amorous? I didn’t fall in love with this character; I adore this writer’s voice; the editor’s flirting with the idea of acquiring it, the critics are having a love affair with this author: it all sounds so torrid.)

To a professional reader, an abrupt descent into the not-so-wonderful world of redundancy automatically suggests that perhaps that manuscript had been incompletely revised — in other words, that it is a Frankenstein manuscript. If the rest of the book is going to be first draft, she thinks, or some unholy conglomeration of revisions one through seventeen, how can I possibly tell which of these narrative voices is going to dominate the book?

Or she might indulge in an even more serious concern: is one of these voices eventually going to dominate this book?

Would that suspicion just be the cynicism of a professional reader who has felt let down by too many promising beginnings in too many submissions? Not really — patchily-revised manuscripts are the norm for submissions, not the exception. A text that carefully varied its rhythms for 101 pages, but was redundant for the next 50, tells a professional reader that the writer either ran out of steam mid-edit or changed his mind about what he wanted his voice to sound like in the middle of writing the book. And, often, towards the end as well.

Already, a positive forest of inquiring hands has shot into the air. “Does that mean,” I hear some of you piping up hopefully, ” that Millicent would give that writer the benefit of the doubt? After all, the first 101 pages demonstrated that he could polish up his work; Millicent must have liked the original voice, to have kept reading that far. Wouldn’t it be worth taking a chance on a writer like that?”

Well, it depends, hopeful pipers-up. While she’s making that determination, does Millicent have a repetition-induced migraine coming on?

That’s not an entirely flippant answer: the pros have a legitimate point about redundancy, you know. Even when the word choices vary enough to keep things interesting (and they often don’t), it’s simply more tiring to read the same kind of sentence over and over than to read text where the form varies more. To see why this is true, we need look no farther than the early reader books of our youth.

You know the type, right? See Spot run. See Spot bite Dick. See Dick shiv Jane. Stab, Dick, stab.

Dull from an adult perspective, weren’t they? But dull with a purpose: part of their point was to encourage new readers to recognize letter patterns as particular words. Varying the sentence structure enough to render the insipid story interesting to more advanced readers would merely have distracted from the task at hand.

So we were treated to the same sentence structure for what seemed like the entire book. I have a distinct memory of taking my kindergarten copy of FROG FUN home from school (Hop, frog, hop. Hop, hop, hop: hardly Thackeray), derisively reading a two pages of it out loud to my father, and both of us deciding simultaneously that no reasonable human being would keep slogging through that much narrative repetition. He wrote a very amusing little note to my teacher about it.

I’ll spare you his choice comments about this particular authorial choice. Suffice it to say that my teacher quickly learned to send me to the library for alternate reading material.

See Anne pick a better-written book. Pick, Anne, pick.

Millicent’s teachers, unfortunately, probably kept her nose to the simple sentence grindstone for quite a bit longer — and that’s bad for submitters. Why? Well, when a professional reader sees a manuscript that uses the same sentence structure or the same few verbs use over and over, the specters of Dick, Jane, and Spot seem to rise from the page, moaning, “This is not very sophisticated writing!”

See Millie yawn over the fourth repetition of go in a single paragraph. Reject, Millie, reject.

Word and phrase repetition tends to engender this knee-jerk reaction, surprisingly, even if the chosen structure is quite complex. When one’s eye is trained to zero in on detail, it’s doesn’t take much redundancy to trigger a negative response.

In fact, a good professional reader will often catch a repetition the FIRST time it recurs — as in the second time something is mentioned in the text. It’s not unheard-of for an editorial memo to contain a angry paragraph about “your inordinate fondness for phrase X” when phrase X shows up only three or four times in the entire manuscript.

As in over the course of 400 pages. We professional readers are trained to be extremely sensitive to redundancy. Imagine, then, how much more annoying Millicent finds it when every third sentence in a manuscript begins with, It was cold when… or Breathlessly, George was… or the ever-popular, As she was doing X… .

Not a vivid enough horror picture for you? Okay, cast your mind back to yesterday’s post, and picture Millicent’s reaction to It was the best of times; it was the worst of times…

Reject, Millie, reject.

To repetition-sensitive eyes, the effect is like badly-done CGI in movies, where battle scenes between thousands of characters are created by filming 50 extras flailing at one another, copying that image, and plastering it seventeen times across the scene, perhaps alternated with two or three other images of the same actors in different positions.

Honestly, to those of us who count patterns for a living, repetition can be downright migraine-inducing. And I hate to be the one to break it to you, but repetitive phraseology can render even the most exciting, conflict-ridden scene quite a bit less nail-biting than its activity level should dictate.

“Wait just a nit-picking minute, Anne!” I hear you self-editors out there exclaiming. “English grammar only permits so many ways of arranging sentences properly. Isn’t any manuscript going to exhibit a certain amount of pattern repetition?”

Yes, of course — but that does not give writers carte blanche to use the same structures back-to-back, or to utilize a favorite complex sentence form twice per paragraph. And that’s unfortunate, because it’s not as though your garden-variety writer is repeating herself on purpose: as we have discussed earlier in this series, many a writer simply likes a kind of sentence or a particular verb enough to use it often.

I see that you’re not going to believe me until I give you a concrete example — nor should you, really. Since yesterday’s example from A TALE OF TWO CITIES was so obvious, here’s a subtle one. See if you can catch the problem:

Rubbing his sides for warmth, Stephen glanced unhappily at his fellow cheerleaders. Waving his pom-poms in a wan impression of good sportsmanship, he reminded himself never to be stupid enough to accept one of his sister’s bets again. Pulling up his flesh-colored tights — oh, why hadn’t he listened to Brian, who had told him to wear nylons under them on this near-freezing night? — he wondered if Tammy would be vicious enough to demand the performance of the promised splits before the game ended. Sighing, he figured she would. Realizing that running away now would only delay the inevitable ripping of his hamstrings, he furtively flexed his feet, trying to warm up his thigh muscles.

Quite the gerund-fest, isn’t it? Individually, there is nothing wrong with any given sentence in this paragraph. Yet taken communally — as sentences in submissions invariably are, right? — the repetition of the same kind of opening each time starts to ring like a drumbeat in Millicent’s head, distracting her from the actual subject matter, the quality of the writing…and, alas, even the blistering pace the writer worked so hard to achieve on the page.

That’s not just a voice problem, you know. It’s a marketing problem, because agents and editors generally cannot afford to work with specialists in a single type of sentence. (The lengthy and glorious career of Ernest Hemingway to the contrary.)

The sad thing is, most of the time, writers don’t even realize that they’re repeating patterns, because unless the repetition bug has really bitten them, the redundancy isn’t in every sentence. (Although I’ve seen a few that…oh, never mind; I don’t want to give you nightmares.) Or if the repetition is constant, it often lies in words or phrases that are similar, but not technically identical. Take a gander:

Arnold began sweating, sweating as though his sweat glands were going on strike tomorrow. Should he go to the window and throw it open, beginning the cooling-down process? Or should he go downstairs, into the basement, to the cool of the pickle cellar, to begin to cool his fevered brow?

That’s a lot of word repetition, is it not? To the skimming eye, it matters not at all that a rule-hugging writer could conceivably make the case that it’s not actually the same three words used over and over — it’s similar words and the same words used to mean different things.

See Millie yawn. Yawn, Millie, yawn.

Another popular form of redundancy can occur when the structures a writer favors may be common enough in themselves that she would actually need to read his pages IN HARD COPY and OUT LOUD (hint, hint) to catch the problem. As in:

“But I didn’t steal the payroll,” Claire insisted, “because I had no reason.” 

“But you did take it,” Edward shot back, “because you needed the money for your sainted mother’s operation.”

Claire’s eyes filled with tears. “You leave my sainted mother out of it, since you don’t know her.”

 

These three lines of dialogue feature different words, of course, but they sport identical structures. That may not seem like a serious problem on any given page, but once a professional reader notices a manuscript exhibiting this kind of repetition a couple of times, a/he will simply assume (almost always rightly, as it happens) that the pattern will recur throughout the manuscript.

How does s/he know, you ask? Experience, my dears, experience. Let me put it this way: how many horror films did you have to see before you realized that the monster/killer/Creature from the Black Lagoon wasn’t really dead the first time it appeared to be?

Did you catch the other scanning problem in that last example? No? Okay, go back and re-read it out loud: did you notice how similar those three paragraphs sound in the mouth — almost as though they were not actually the words of two different speakers?

The repetitive structure here makes Claire and Edward speak in essentially the same rhythm, as though they were echoes of the same voice. (Which, from an authorial point of view, they are, I suppose.) This is a classic instance of writerly intent and reader’s perception being at odds: when two characters speak in the same rhythm, it mutes the conflict between them a little, from the reader’s point of view.

Don’t believe me? Check out how varying the sentence structure ramps up the tension between them, even in an excerpt this short:

“But I didn’t steal the payroll,” Claire insisted, “because I had no reason.”

“You lie,” Edward shot back. “You needed the money for your sainted mother’s operation.”

Claire’s eyes filled with tears. “You leave my sainted mother out of it. You don’t know her.”

Nifty trick, eh? That, in case you were wondering, is the kind of benefit a writer is likely to derive from reading her work OUT LOUD. (Had I mentioned that was a good idea?)

But a writer need not only pay attention to how many times he’s using the same words or similar sentence structures in back-to-back sentences, but also on any given page, or even over the course of a scene. Let’s take a look at how non-consecutive repetition might play out on the page:

As the car door opened, Bernice swallowed a horrified gasp. It was Harold’s severed hand, dragging itself around the latch mechanism, one grisly fingertip at a time. As she reached for the gun, her intestines palpitated, but she forced her arm to remain steady. While she loaded the bullets into the chamber, she thought about how much she had loved Harold, back when his constituent parts were all still interconnected as a human’s should be. It was a shame, really, to have to keep blowing him to bits. But blow him to bits she would continue to do, as often as necessary, until this nightmare of a prom night was over.

To most self-editors, this paragraph would not seem especially problematic. However, to a professional reader, it contains two of the most commonly-repeated structures, the While X was Happening, Y was Occurring and the It Was Z…, both big favorites with the aspiring writing set.

You kids today are into some crazy things, aren’t you?

Standing alone as sentences, either form is perfectly valid, of course; the problem arises when either appears too frequently on the page. Let’s take a look at how the paragraph above would scan to Millicent:

As the car door opened, Bernice swallowed a horrified gasp. It was Harold’s severed hand, dragging itself around the latch mechanism, one grisly fingertip at a time. As she reached for the gun, her intestines palpitated, but she forced her arm to remain steady. While she loaded the bullets into the chamber, she thought about how much she had loved Harold back when his constituent parts were all still interconnected as a human’s should be. It was a shame, really, to have to keep blowing him to bits. But blow him to bits she would continue to do, as often as necessary, until this nightmare of a prom night was over.

See how even spread-out repetition jumps off the page at you, once you’re attuned to it? Millicent — like her boss, and the editors at the publishing house across the street, and even the average contest judge after reading the first handful of entries — is so sensitive to it that she might not even have made it as far as the end of the paragraph.

Stop reading, Millie, stop reading.

Of course, you may strike lucky: your submission may be read by a screener who hasn’t been at it very long, a contest judge brand-new to the game, or an agent whose tolerance for pattern repetition is unusually high. Heck, your work may even land on the desk of that rara avis, the saint who is willing to overlook some minor problems in a manuscript if the writer seems to have promising flair. In any of these cases, you may be able to put off winnowing out pattern repetition until after the book is sold to an editor — who is VERY unlikely to be so forgiving.

I sincerely hope that you shall be so lucky; truly, I do. But do you honestly want to risk it at the submission stage, when the ability to remove the possibility of repetition-based rejection is in fact something you can control?

Because editorial response to this kind of repetition tends to be so strong — I wasn’t kidding about those migraines, alas — you would be well advised to check your first chapter, especially your opening page, for inadvertent pattern repetitions. Actually, since quick-skimming pros tend to concentrate upon the openings of sentences, you can get away with just checking the first few words after every period, in a pinch.

How might a time-pressed aspiring writer go about doing this? Glad you asked.

(1) Sit down with five or ten pages of your manuscript and a number of different colored pens. (Highlighters are dandy for this). Mark each kind of sentence in its own color; reserve a special color for nouns and verbs that turn up more than once per page.

(2) You probably already know what your favorite kinds of sentence are, but it would be an excellent idea to pre-designate colors for not only the ever-popular While X was Happening, Y was Occurring and the It Was… sentences, but also for the X happened and then Y happenedProtagonist did X, Y, and Z. Protagonist went to X, Y, and Z. (repeat as often as necessary), and Gerund Adverb Comma (as in Sitting silently, Hortense felt like a spy.) forms as well, just on general principle.

(3) After you have finished coloring your pages, arrange all of the marked-up pages along some bare surface — against the back of a couch, along a kitchen counter, diagonally across your bed — and take three steps backward. (Sorry, kitty; I didn’t mean to step on your tail. Run, cat, run.)

(4) Scan back through, asking yourself: does one color predominate? If you notice one color turning up many times per page — or two or three times per paragraph — you might want to think about reworking your structures a little. Or perhaps learning a few more.

If this all seems terribly nit-picky to you, well, it is. But the more you can vary the structure and rhythm of your writing, the more interesting it will be for the reader — and, from a professional perspective, the more it will appeal to educated readers. Think about it: good literary fiction very seldom relies heavily upon a single sentence structure throughout an entire text, does it?

You know what kinds of books use the same types of sentences over and over? The ones marketed to consumers with less-developed reading skills. If that is your target readership, great — run with the repetitive structure. (Run, Jane, run! Don’t let Dick stab, stab, stab you.) But for most adult markets, the industry assumes at least a 10th-grade reading level.

Then, too, agency screeners and editorial assistants typically hold liberal arts degrees from pretty good colleges. That’s a long, long way from the reading level that was delighted to watch Dick and Jane running all over the place with Spot, isn’t it?

Let your structural choices be as exciting as the writing contained within them — and let your voice emerge as more than a repetitive collection of your favorite words and sentences. Let your beloved monsters appear rarely enough that their every groan and roar feels like a revelation. And, of course, keep up the good work!

The dreaded Frankenstein manuscript, part VI: I’ve got rhythm…rhythm…rhythm…

broken-record8broken-recordbroken-record3
broken-record4broken-record5broken-record2

I got so carried away last time — urging all of you (a) to regard the revision process as an opportunity to discover the strengths in your manuscript, rather than the far more common method of concentrating exclusively upon the weaknesses, (b) being delighted to discover that you’re really, really talented at some very specific type of writing (who knew that you were the go-to writer for descriptions of buggy wheels in motion, for instance?), and (c) conceivably acting upon that discovery by reworking the manuscript to emphasize your strengths — that I fear one of my more important subsidiary points might have gotten a bit lost in the public rejoicing. Therefore, let me begin today by un-burying that lead.

Even if you chose to blow off 99.2% of my advice in general, please, I implore you, follow it in this one respect: make absolutely, positively certain that your first five pages do not read like a Frankenstein manuscript — or definitely will not before you even consider slipping them into an envelope with a SASE and mailing them off to an agent, editor, or contest.

Don’t just make a vague, affirmative-sounding noise in response to that. I’m waiting to hear an actual promise.

Why, you ask, when I’m writing this on a blog stuffed to the proverbial gills with literally thousands of pages of advice for writers, am I being so adamant about this little gem — and why only the first five? I’m requesting it for your long-term happiness, especially if you happen not to be the lucky beneficiary of limitless time on your hands to devote to revision.

I’m just being practical here, you see. Naturally, you will want your entire narrative to be in a consistent, well-crafted voice; indeed, that should be the long-term goal for any book-length piece. Were it entirely up to me, every writer would have the time to polish his work until it was positively reflective before submitting it.

But that’s not a luxury an aspiring writer has in this rough-and-tumble world, is it?

The fact is, if you’re in a rush to get your submission out the door — and who isn’t, right after pitching at a conference or receiving that long-awaited query response — you may not have either the time or the patience for a complete revision. And while I would NEVER suggest that ANY writer should send even a single page of requested materials WITHOUT having read that submission IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD, and every conference season, I type my fingers to the elbow pointing out to any writer who will listen that it’s actually a really, really poor idea to send out those materials immediately after receiving the request, precisely because doing so by definition doesn’t leave time for a last-minute read-through, I do recognize that deadlines, self-imposed and otherwise, do exist.

I do not concede, however, that anyone who has the time to write a manuscript does not have time to quadruple-check that her first five pages are written in a consistent, flowing, entertaining narrative voice. Nor can I easily envision a real-world submission situation where even the agent of that writer’s wildest dreams would not be willing to wait a week or two — nay, prefer to wait a week or two — to receive requested materials if they would be better-written after the lull.

Hey, it’s not as though that requesting agent is just going to drop everything, waiting for your submission to show up, or is even likely to blink if it takes them a month or two to arrive. Agents are busy people, after all, and they ask to see quite a few manuscripts.

Besides, isn’t submitting incompletely-revised writing a trifle self-defeating? It’s up to you how to invest your time and energy, of course; it’s not as though the Submission Police are going to break down your door to prevent you from hitting the SEND button with the first 50 pages of a Frankenstein manuscript attached. But given the rate at which Frankensteinery tends to get rejected, isn’t it worth taking the time to improve your odds of acceptance a little?

Which brings me to the question of why the first five pages are so important. As we’ve been discussing throughout this series, Millicent is not merely on the look-out for a well-written manuscript, or one that is simply free of technical errors: she is searching for a narrative voice that she believes her boss will (a) like and (b) be able to sell.

If the first five pages of a submission do not establish that voice, few professional readers will continue reading beyond them. While an agent will occasionally pick up an uneven manuscript if she enjoys the overall voice, the Millicent who screens her submissions will, in all likelihood, have made up her mind about the marketability of that voice by the bottom page 5, at the latest.

And that’s assuming that page 1 was close enough to flawless, technically speaking, to tempt her to keep going. Not to mention well-written, presenting an interesting story, and sounding like the kind of book Millicent’s boss habitually represents.

So again: please promise me that you’ll tinker with at least those first five pages until they’re lovely. It’s in your book’s best interest.

After you’ve roll up your metaphorical sleeves to launch into that worthy endeavor, you might want to start by keep an eye out for a very, very common type of textual repetition, especially in book openings end endings: invocatory rhythms that don’t quite work.

Invocatory rhythms are one of the most popular tools aspiring writers use to beautify their narratives, a kind of sing-song rhythm that alerts the reader that Something Literary is Going on Here. Often couched in generalities about the human condition, a well-written invocatory opening can provide a philosophical starting-point, preparing the reader’s mind, as it were, for the specific story to come — or that has just concluded.

More importantly, though, an invocatory rhythm is a species of seduction: conveys a sort of music that draws the reader irresistibly. I’ve read openings that one could practically sing. Take, for instance, the opening paragraph of Truman Capote’s Breakfast at Tiffany’s:

I have always been drawn back to places where I have lived, the houses and their neighborhoods. For instance, there is a brownstone in the East Seventies where, during the early years of the war, I had my first New York apartment. It was one room crowded with attic furniture, a sofa and fat chairs upholstered in that itchy, particular red velvet that one associates with hot days of a train. The walls were stucco, and a color rather like tobacco-spit. Everywhere, in the bathroom too, there were prints of Roman ruins freckled brown with age. The single window looked out on a fire escape. Even so, my spirits heightened whenever I felt in my pocket the key to this apartment; with all its gloom, it still was a place of my own, the first, and my books were there, and jars of pencils to sharpen, everything I needed, so I felt, to become the writer I wanted to be.

Feel that gently galloping rhythm? Compelling, no? we could quibble about some of dear Truman’s editorial choices — I, for one, probably would have taken him to task for those two ands in the final sentence, and many a modern-day Millicent might reject this opening on sight as leaning too heavily on the passive voice — but you can’t deny that it sets a mood.

Partially, the narrative achieves that through invocatory rhythm — and to many a writer, and to many a professional reader, too, that “Ready or not, Muses, here I come!” rhythm is what differentiates the opening of a good book from the writing in the rest of the text. That, and because those golden words happen to fall on page 1, so they’re the first taste the reader gets of the author’s voice.

I’m sensing that some of you out there are shaking your heads, perplexed. “Rhythm?” you call out between well-timed shakes 34 and…35. “I’m not really getting what you mean. I can see that it’s well-written, crammed with the telling details you’re always…” (36) “…going on about, but rhythm is something heard with the ears, right, not seen with the eyes?” (37)

Well, no — although it’s a moot point if you’re reading the page IN ITS ENTIRETY and OUT LOUD. An experienced reader can feel rhythm on the page; it’s part of what keeps Millicent turning pages. To a professional reader, it’s a manuscript’s heartbeat.

Which is why, in case you’d been wondering, I’m bringing it up in this series on Frankenstein manuscripts. All too often, a manuscript will open with a nice, musical rhythm, only to drop it somewhere around page 5. (Hey, I didn’t pick that barrier arbitrarily — that’s around the end of most manuscript’s first scenes.) Or to begin another halfway down page 2. Sometimes, the switch is jarring enough that the text just before and just after the switch read like two different authorial voices.

Sound familiar? It should: it’s one of the defining characteristics of the Frankenstein manuscript. Need I say more?

I should, actually — or so the head-shakers from a few paragraphs ago tell me. Try reading the opening of Jerzy Kosinski’s marvelous political satire, Being There, first silently, then, if you haven’t taken a vow of silence (or are not perusing this blog at work), read it again out loud.

It was Sunday. Chance was in the garden. He moved slowly, dragging the green hose from one path to the next, carefully watching the flow of water. Very gently he let the stream touch every plan, every flower, every branch in the garden. Plants were like people; they needed care to live, to survive their diseases, and to die peacefully.

Did you catch it that time? This is a particularly nice example: the rhythm begins slowly, then gradually builds up speed, as if the garden were awakening in the first light of morning; by the third sentence, the narrative moving forward at a strong beat. That’s far from accidental: the third sentence repeats the same word thrice, a rhythm continued by the list of three essential needs of people in the final sentence. Well done, Jerzy!

Still not hearing it? Okay, you’ve left me no choice; I’m going to get completely ruthless. Take a gander at what is arguably the most famous example of invocatory rhythm in American literature, the ending of The Great Gatsby, by F. Scott Fitzgerald. (Yes, he of “Oh, I’m so beautiful — why can’t I be happy?” fame.)

And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby’s wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy’s dock. He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.

Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that’s no matter — tomorrow we will run faster, stretch our arms out farther…and one fine morning–

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

If you can’t sense the rhythm in that passage, I can only suggest that drum lessons might be a waste of your time.

Perhaps because so many of us in this great nation spent our formative years being fed THE GREAT GATSBY, THE OLD MAN AND THE SEA, ROMEO AND JULIET, and other rhythm-heavy broken-off bits of literary nourishment intravenously through our English classes, capital-L Literature tends to be heavily associated with these types of very rhythmic narrative. The Great American Novel construction kit might as well come with a drum machine, if the submissions Millicent sees are any indication.

Which is to say: literary fiction manuscripts tend to be stuffed to the margins with invocatory rhythms, as do, for some reason, high-end science fiction and sophisticated women’s fiction. Forget about grabbing the reader with a good, old-fashioned hook: these openings are evidently intended to stun Millicent into cries of delight over the magnificence of this new literary voice.

Which is grand — when the device works. The problem is, it often doesn’t.

But that doesn’t stop a driving rhythm from being a hugely popular way to open Chapter 1, is it? As so many writers have been delighted to discover, one of the easiest ways to add this music to a text is through word and phrase repetition:

Geraldine ran through the corridor, ran like the wind, ran as though lions were behind her and the open arms of a knight in shining armor in front. Didn’t she deserve her freedom, after all this time? Didn’t she deserve a life free of the incessant demands of boss, husband, co-worker, photocopy machine, cat? Of best friend, illicit lover, that grim-faced police sergeant on the night shift? Didn’t she, in fact, deserve to breathe the fresh air of autonomy?

That’s a relatively moderate use of the kind of invocatory rhythm that tends to turn up in manuscript submissions and contest entries. Here’s a galloping case of it:

Bewildered, Paul hung his head in shame. Not in shame, precisely: he hung his head partially in pride, a fierce pride that he had done the right thing, made the brave choice, under extremely trying circumstances. No, it was not in shame that he hung his head — that much was clear to him, even while trying to find his way of the wilds of bewilderment without so much as a map and his trusty Boy Scout compass. He was proud, pleased-proud, surprised-proud, PROUD. He wouldn’t have canceled out his supposed shame even if he could have turned back time with a wave of his hand.

Yes, the rhythm here is indeed driving, but what a heck of a lot of word repetition! That’s what a professional reader is likely to take away from this paragraph, by the way, not the emotional intensity. In fact, here’s how it’s likely to burn itself into Millicent’s overworked retinas:

Bewildered, Paul hung his head in shame. Not in shame, precisely: he hung his head partially in pride, a fierce pride that he had done the right thing, made the brave choice, under extremely trying circumstances. No, it was not in shame that he hung his head that much was clear to him, even while trying to find his way out of the wilds of bewilderment without so much as a map and his trusty Boy Scout compass. He was proud, pleased-proud, surprised-proud, PROUD. He wouldn’t have canceled out his supposed shame even if he could have turned back time with a wave of his hand.

To put it less graphically, it’s the repetition that Millicent is likely to notice, rather than the poetic rhythm. Notice, too, that it’s not only the verbatim word and phrase repetition that would make her grind her teeth: words that scan similarly, like wild and bewildered are likely to stick in her craw as well. As will different forms of the same verb appearing within too few lines of text.

Just in case any of you were thinking of featuring have, having, and had within the course of a single paragraph anytime soon.

I’ve been sensing more head-shaking throughout my discussion of these examples. “I see that there are repeated words here, Anne, but surely that is a stylistic choice on the author’s part, a matter of bending the ordinary rules of writing in order to produce a particular type of voice — in this case, one that sounds like chanting the same words over and over again. Unless you have just inadvertently proven your oft-made point about not every reader’s liking every voice, and you are demonstrating yourself to be the kind of knuckle-dragging troglodyte who eschews the joys of literary fiction in favor of novels that — ugh — have a plot?”

Actually, I’ve been known to read and enjoy both, oh ye quick to judge — and what’s more, I’ve read plenty of literary fiction with strong plots and genre fiction that features beautiful language. I cut my editing teeth on high-end fantasy with a literary voice. So there.

But you are right that the example above is far more likely to have dropped from the fingertips of a writer with specifically literary aspirations than one who was aiming for a more mainstream market. Since invocatory rhythms are quite common in poetry, this style turns up very frequently in prose by writers who also write poetry. Unfortunately for Millicent’s aching eyes, it’s also a frequent guest device in novel and memoir submissions, particularly in those that are either literary fiction or are other types of manuscript written with an overtly literary voice.

It just sounds pretty, somehow. Blame our high school English teachers.

Oh, some of you head-shakers are at it again. Aren’t your necks getting tired? “Wait — if the writing’s pretty, how could THAT be problematic in a submission?”

In many ways, believe it or not. Rather than telling you why, let’s look at the single most famous piece of invocatory prose in English literature, the opening to Charles Dickens’ A Tale of Two Cities. (Yes, yes, I know: I’m fond of this particular example, but honestly, it’s one of the best how-tos for writing redundant prose ever produced. Bear with me here.) Just for kicks, pretend that your tenth-grade teacher didn’t force you to write a critical essay about it. Instead, try to read like an agency screener:

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way – in short, the period was so far like the present period, that some of its noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison only.

There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the throne of England; there were a king with a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of France. In both countries it was clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and fishes, that things in general were settled for ever.

Or, if you want to don Millicent’s eyeglasses even more thoroughly, take a gander at it in standard manuscript format:

2-cities-good

Now, this voice is certainly distinctive, isn’t it? Hard to conceive of a more memorable opening, rhythmically speaking. But it’s also true that if these were the first two paragraphs of a submission, pretty much any professional reader today would have rejected it by line three.

Close your eyes, channel Millicent, and tell me why.

If you said that it was because the first paragraph is one interminable run-on sentence — 119 words, connected incorrectly by commas, rather than semicolons, sacre bleu! — give yourself lollipop, a pat on the head, and an A for the day.

Ditto if you zeroed in upon the apparently random capitalization of nouns, the criminal punctuation choices, the ubiquitous logical contradictions. (Yes, I know Dickens meant it to be ironic; stop parroting your high school English teacher, or I’ll be forced to pull out my tattered copy of OF MICE AND MEN.) Or the fact that two paragraphs into the piece, the reader still has absolutely no idea who the protagonist is or what’s going on.

And can’t you just picture an editor furiously scribbling in the margins: “Which was it — the best of times or the worst of times? Commit to one or the other! Remember, the reader only knows what you tell him!”

However, there is a simpler, less obvious reason this first page just cries out for rejection — which will be abundantly apparent if you stand up right now, take two steps backward from your computer monitor, and take another look at Dickens’ opening.

See the visual pattern of word and phrase repetition? Millicent would have spotted it as soon as she pulled the first page out of the envelope.

I’ve seen wallpaper with more pattern variation. If you’ve been revising for a while (or if you paid close attention to the title of this post), you might have caught that the problem was repetition without backing away from your computer: the first ten verbs in the piece are identical, after all.

Yet it’s not just the repeated words and phrases that would raise professional readers’ weary eyebrows here: it’s the structural repetition, the phenomenon of consecutive sentences being set up in the same way. Or, in the disease’s more advanced form, when every second or third sentence boasts practically the same structure. Narratives where most sentences contain two verb phrases joined by the word and, for instance, or the ever-popular As X was happening, I did Y.

Dickens, bless his now-still heart, has provided us with a lulu of an example of why structural repetition is problematic in print. No matter how great your high school English teacher told you this particular opening was, it’s an undeniable fact that it’s dull for the reader to read the same It was X, it was Y sentence structure over and over again.

To be fair, though, any given sentence structure can become tiresome to a reader, if it is repeated often enough within too few lines of text. Even had Dickens wielded all of those semicolons correctly (which he didn’t, by current grammatical standards), Millicent would have known at a glance that an opening this repetitious was unlikely to be an easy sell, either to readers or to her boss, the agent.

And for precisely the same reason in both cases: it’s conceptually boring and hard on the eyes to read that many similarly-structured sentences in a row.

As we saw in all of today’s examples, a certain amount of structural repetition can provide a genuine forward momentum to a narrative. Many aspiring writers see that rhythm in the work of authors they admire and say, “Wow, that’s cool. By jingo, I’m going to make my paragraphs read like that!”

That’s a perfectly legitimate voice choice — provided that it is used sparingly. Like any magic trick, however, repetitive structure loses its ability to charm when the reader sees it too often; after a while, it can start to come across less as an interesting stylistic choice than as a sort of narrative tic.

How often is too often? Well, let me ask you: how many iterations of It was… did Dickens put you through before you first murmured, Oh, come on, Chuck; get on with it?

For Millicent, that number is likely to be as low as two, even if the repetition isn’t in consecutive sentences. Why so few? Well, editors are trained to zero in on redundancy and excise it, so it shouldn’t come as too much of a surprise to anybody that the contest judges, agents, and Millicents who cull the herd of submissions should develop a sensitivity to something likely to offend an editor’s sensibilities. If a particular stylistic choice is unlikely to sell to a publishing house, those whose job it is to find the bestsellers of tomorrow have to pay attention that editorial preference.

So yes, in answer to what practically all of you were thinking at the beginning of the last paragraph, a professional reader who has been at it a while — honestly may notice structural repetition the first time it occurs, not the seventh. But that’s a matter of speculation, as she is very, very unlikely to still be reading long enough to stumble upon #7.

Heck, it’s not all that uncommon for a professional reader to sit bolt upright in the middle of page 172, exclaiming indignantly, “Hey, this writer is reusing sentences!” if the first iteration occurred on page 3. Millicents tend to have good memories for text. So do agents, editors, contest judges, writing coaches, and pretty much everyone else who reads work-in-progress for a living.

Which is why, in case you’ve spent years speculating on the subject, recipients of professional feedback are so often stunned by assertions that their manuscripts use particular words or phrases constantly. To someone with a memory trained for editing, four times in a 300-page submission may feel pretty constant.

Don’t repeat yourself more than is absolutely necessary.

“Okay, okay,” I hear some of you rules lawyers out there murmuring, “I understand that Millicent is hyper-sensitive to reused sentences and repeated sentence structures. But as you pointed out yourself, Anne, many writers like to open and close their books with poetic rhythms; that doesn’t necessarily mean that the entire book will be written that way. A TALE OF TWO CITIES doesn’t continue repetitively, after all. So why doesn’t Millicent just assume that the device will end in a page or two and read on?”

Long-time readers, feel free to sing along: because Millicent seldom makes it all the way to the end of page one. She’s not in the habit of reading on until she gets to a patch of text she likes. (Too bad our pal Chuckles blew his chance by repeating himself so much, eh?)

I could sidestep the crux of the question by leaving it at that, but the real issue is why a professional reader would assume that the way a manuscript opens is necessarily indicative of what is to come. It’s an excellent question, because this assumption does underlie any rejection on page one. The fact is, though, that this presumption is not always inaccurate, at least with regard to redundancy. More often than not, when a manuscript opens with repetitive structure, it will continue with repetitive structure.

Hey, the writer thinks it sounds pretty. He’s been re-reading THE GREAT GATSBY lately.

Obviously, this renders invocatory repetition dangerous for a writer to use in the first pages of a submission. Or book proposal. Agents and editors are just so used to seeing structural repetition dotting submissions end to end that they’re all too likely — fairly or not — to conclude that to read on would be to be treated to the same type of sentence over and over, ad infinitum.

And that, my friends, would be less poetic than soporific.

Next time, I shall talk about ways to tell which is which in your writing, to figure out when and how invocatory rhythms will help your work. Keep up the good work!

The dreaded Frankenstein manuscript, part VI: the phrase so nice I used it twice, or, hey, look at what I can do!

Nicholas brothers jumping

Have these last two series on self-editing been keeping you up at night, campers? Now that you’re starting to gain a sense of just how closely professional readers (like, say, agents, editors, and people like Millicent who screen submissions for them) peruse pages, have you found yourself gnawing your fingernails up to the elbow, worried about that manuscript you sent out last month? Speculating on just how deeply Millicent’s X-ray eyes will bore into your page 1, are you?

And now aren’t you glad that I spared you a picture of X-ray eyes to top this post? Enjoy the chipper photo of the Nicholas brothers! (Which doesn’t really do that remarkable dance team justice, I must say. If you are even remotely interested in the dance, do yourself a favor and check out any of the many movies from the 1940s that they enlivened.)

Not that I’m in a position to soften how the pros read, but I do worry about the effects of these blogs on you fine people, you know. Knowing the score can be stressful — although I continue to believe that in the long run, having a realistic understanding of how books do and do not get published is actually quite a bit less stressful than the far more popular route of just assuming that any well-written book will inevitably attract an agent and get published.

Presumably, the moment a truly gifted writer types the last word of her first manuscript, an air-raid siren goes off somewhere in Manhattan, alerting agents to swarm. That must be the case, because when the writer sends out her first (and only, doubtless) query, the lucky recipient knows to snap it up right away, regardless of whether that agent happens to represent that kind of book or not.

Or perhaps the Manuscript Fairy makes the introduction. Whatever the magical mechanism, the writer is signed with an agency with a week, sells her manuscript for a six-figure advance within a month, and is smilingly chatting about her newly-published book with Oprah in less than the time it would take to grow nasturtiums from seed to flower.

For the non-gardeners among you, that’s not all that long.

The trouble is, there is no Manuscript Fairy, and good writing often has an exceptionally difficult time finding a home. Believe me, it’s far better for you to know all that before you submit; realistic expectations have kept many a fine fledgling writer from giving up in despair after just a few tries. (Hint: if you can still name every agent you have queried with your latest book, your query list is probably quite a bit too short, given the current market.)

But before I sit you down for some straight talk about Santa Claus, let me hasten to add that the vast majority of submitted manuscripts disqualify themselves from serious professional consideration — and often for reasons that would not even occur to their writers as important to consider. Like, say, how often a particular sentence, image, or insight appears in a manuscript.

Hey, we were just talking about that, weren’t we? And with good reason: as I pointed out last time, professional readers are trained to seek out and deplore redundancy.

Unfortunately, writers — especially those who do not take the time to re-read their manuscripts IN THEIR ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD prior to submission — seldom catch repetition of their favorite phrases and ideas. Heck, they’re frequently unaware that they’re leaning on some verbs harder than others…or that Millicent regularly gnashes her teeth over the fact that such a high percentage of submitters apparently all attended the same school of leaning.

Why, just a month or two ago, I was chatting with Teresa (not her real name, of course, but a cunning pseudonym), an aspiring writer of some promise who’d just had her first run-in with an editor — and thus with the X-ray vision a savvy writer associates with professional readers. “He yelled at me for writing too much in the passive voice,” she fumed. “In fact, he told me that any sentence with the verb to be in it was bad writing.”

I laughed, as I often do at writing rules apparently constructed out of the chewed-up remains of seven or eight genuinely solid pieces of literary advice. “That was a rather common high school English assignment in the 1980s: write an essay or story without using to be even once. It was designed to broaden the array of verbs students were using, not to criminalize was.”

Teresa thought about that. “But he said it was a rule!”

“Matters of style are not really conducive to one-size-fits-all rules. However, I can easily imagine an editor — or any professional reader, for that matter — getting so tired of seeing a particular word or phrase repeated in a manuscript that he would say, ‘As far as I’m concerned, you may never use look again in writing. Heck, I would be relieved if you never used a seeing verb again, because in this manuscript, you have used up your lifetime supply.’ But that doesn’t make it a rule every writer should follow.”

I chose look advisedly, because in this TV-, movie-, and internet-saturated culture, seeing verbs are some of the most overused. After all, most people gain most of their information through their eyes; as a direct result, Millicent sees (see?) many, many submissions on any given day where sight and sound provide virtually all of the information to the reader. This tendency is so pronounced that if an alien from the planet Zarg who knew nothing of human life were suddenly to switch places with Millie (hey, she could use the vacation), it might easily conclude from reading all of those submissions that sight and hearing were the only senses that people possess on Earth.

Hands up if your immediate first response to that was to cry, “From this day forth, by gum, I’m going to gladden Millicent’s heart by incorporating more smell, taste, and touch details into my writing! In fact, just as soon as I finish reading this blog post, I’m off to search through my manuscript for places where the narrative relies too heavily on visual descriptions, so I may mix up the sensory descriptors more,” congratulations. You have already begun to think of revision in professional terms.

First-person and tight third-person narratives are particularly prone to over-reliance on visual detail — and are frequently riddled with seeing verbs. That’s completely understandable: from the writer’s perspective, reminding the reader that Our Hero is in fact seeing everything in the story makes perfect sense. It’s true, for one thing — and at first glance, at least, it can make the protagonist seem involved in action he is in fact merely observing. But upon closer examination, that proves not to be the case:

I watched Billy tear through the contents of my locker, looking for his now-meaningless love letter. I cringed, seeing textbooks, rulers, my pointiest protractor fly over his burly shoulder. Periodically, he glared at me, as if daring me to stop him. Pointedly, I looked away.

I had the strange sense I was being observed. Removing my gaze from the destruction of nearly all of my school supplies, I discovered the source: my nemesis, Stacey, was staring at me from the other end of the locker bay, exchanging amused glances with her friends. Their contemptuous scrutiny made me burn with shame.

Surreptitiously, I eyed the diary hanging from Billy’s back pocket, estimating the number of steps it would take me to rush forward, snatch it, and run away to read it in peace. The look in Billy’s eyes made me hesitate, but having an audience watching me rendered me bold.

“Now see here,” I began nervously…

See? The narrator is involved in the scene, certainly, but until the last line, she isn’t actually an actor in it. Her only action involves looking at this or that. Oh, she’s thinking up a storm for the reader’s benefit, but to an outside observer of the scene, she would be merely passively watching what’s going on.

“Aha!” rules-lawyering revisers of Frankenstein manuscripts will exclaim. “So that’s your real objection here: the narrator is a passive protagonist. I agree that is a problem, but I thought we were talking about textual repetition. This example doesn’t really show that. Correct me if I’m wrong, but each time Our Heroine (or anybody else, for that matter) saw something, the author used a different verb to describe it. How then is it repetitious?”

Good question, rules-lawyers. The repetition here is conceptual — all of that eye use — but to a veteran reader, all of those synonyms for sight might actually leap off the page as if they were all the verb to see. To Millicent’s overworked eyes, it would look like this:

I watched Billy tear through the contents of my locker, looking for his now-meaningless love letter. I cringed, seeing textbooks, rulers, my pointiest protractor fly over his burly shoulder. Periodically, he glared at me, as if daring me to stop him. Pointedly, I looked away.

I had the strange sense I was being observed. Removing my gaze from the destruction of nearly all of my school supplies, I discovered the source: my nemesis, Stacey, was staring at me from the other end of the locker bay, exchanging amused glances with her friends. Their contemptuous scrutiny made me burn with shame.

Surreptitiously, I eyed the diary hanging from Billy’s back pocket, estimating the number of steps it would take me to rush forward, snatch it, and run away to read it in peace. The look in Billy’s eyes made me hesitate, but having an audience watching me rendered me bold.

“Now see here,” I began nervously…

My point, should anybody have started to wonder if I had one, is this: if a writer is going to become a good self-editor, she needs to stop believing in the Manuscript Fairy, learn how to read her own work as critically as Millicent would, and take responsibility for every word in the manuscript. By definition, redundancy doesn’t add anything new to a manuscript — so does it really need to be there at all?

The answer, since not all of you shouted it out in unison, is no — and that’s as true for conceptual repetition like relying exclusively upon seeing verbs as it is for recycled metaphors and self-plagiarism. A redundant text is, among other things, predictable. At the sentence level, varying your word choices and sensory details is as important to keeping a reader guessing as providing good plot twists at the story level.

The trick to sifting through a Frankenstein manuscript, though, is not only identifying and pouncing upon repetition; it also involves learning how to spot, preserve, and highlight what works. That, alas, is a goal that all too often gets swept under the proverbial rug when a writer is suddenly hit with an apparently impossible-to-apply piece of editorial advice like never use the verb to be.

But good revision, like good feedback, isn’t entirely about pointing out broken rules. It’s also about — wait for it — style, and that means, often, that generic rules don’t always apply. Oh, you’re going to want to use punctuation correctly, and you’re going to want to make the voice consistent throughout, but you’re also going to want the to manuscript sound like you.

And that, my friends, is one of the grave dangers of blindly adhering to one-size-fits-all style formulae: there’s no writing rule in the world that’s going to tell you what your individual voice should be. Nor should it, because part of the charm of a great voice is that it is unique.

Was that giant bang I just heard the sound of everybody out there who wants to be handed an infallible set of directions for how to get published slamming the door on his way out?

In order to define and polish personal literary voice, it’s vital to figure out what’s the best part of your writing, so you may draw the reader’s attention to it. That may not involve finding the best scene or paragraph, necessarily, or even your strongest sentence; it may mean identifying a particular strength in your writing. It can be something very general — a good ear for realistic dialogue, for instance, or a gift for helping the reader care about the protagonist — or something very specific, like being a magnificent describer of the interiors of automobiles or a world-class expresser of silent disgruntlement.

Whatever it is — or whatever they are; good writers often start off with many strengths, and build still more through practice — being aware of how it shows up in your text will render revision infinitely easier, particularly if you happen to be dealing with a Frankenstein manuscript. Think about it: without knowing what to emphasize, self-editing is a grueling process of ferreting out mistakes and correcting them. If you can play to your strengths as a writer, however, then revision is a matter of winnowing away anything that obscures them, so your best writing may shine.

Sounds like a whole lot more fun than yelling at yourself for a bunch of mistakes, doesn’t it? Not to mention significantly gentler on the ego.

That’s why, in case you’d been wondering, a huge part of being a good writing teacher or developmental editor — as opposed to a good copyeditor, who concentrates on making sure that the writing is clear and the sentences grammatically correct, bringing the work to the minimum standard for professional writing — involves not only checking for possible red lights that might lead to rejection, but also figuring out what a manuscript’s strengths are, as well as why it will appeal to its target audience. (And no, Virginia, those three are not all necessarily the same thing, but that’s a topic for another day.)

Aspiring writers frequently do need to be reminded, I’ve noticed, about what is good about their work, other than the fact that they themselves sat down and wrote it. Heck, many apparently need to be told what the selling points for their books are, if the typical responses to the perfectly straightforward questions, “Who is your target audience, and why will your book appeal to those folks?” are any indication.

As is the case for so many pervasive phenomena on the creative side of the submission process, there’s a pretty good reason for this, at least from the writer’s point of view. Throughout the writing process, it’s awfully easy to start to think of the effort you’ve put into a book as its most important characteristic, isn’t it? But realistically, books literally never get acquired and published simply and exclusively because someone went to the trouble to write them.

Okay, so books by celebrities and politicians occasionally do. I’m talking about works of literary merit here.

The vast majority of the time, manuscripts sell because of their strengths — you know, those marvelous things that I urged you earlier to take the time to track down and highlight in your work. This is not a business that gives As for effort, after all. In fact, should you ever happen to find yourself chatting about your book with an agent or editor, the length of time it took you to write a book is precisely the wrong thing to mention in a pitch — or in a query letter, for that matter.

Was that echoing collective gasp of horror a subtle indication that some of you would like to know why? As hard as it might be for any of us to accept, to Millicent and her ilk, the amount of effort that a writer put into a writing project doesn’t really matter. What matters is what’s on the page, not what Herculean efforts it took to get there.

Or, to put it another way, everyone concerned is perfectly aware that every book requires Herculean efforts to bring from conception to completion, much less to publication. So what agents and editors tend to conclude when writers rattle on about those efforts is not, “Gee, this book must be worthwhile,” but “Heavens — if a single draft took five years, how long will it take this writer to make any revisions I may want?”

I know: it’s unfair. In actual practice, how long it takes to write a book is not a particularly good indicator of how long it would take to revise. Or even how good the writing will be at the end of the process.

But as submitting writers are all too prone to forget, publishing is a business, not an art form. Agents and editors acquire books they believe are marketable, not just ones they believe are well-written. And, as I believe I have mentioned several hundred times before in this very forum, they do not — contrary to the hope of most aspiring writers — read the entire submission before making up their minds on either point.

Anyone care to tell the class at what point in the average submission Millicent stops reading? (Hint: it doesn’t necessarily correlate to the number of pages her agent boss asked you to send. Not at all.)

How do the business orientation of agents and editors relate to the revision process, you ask, or to this series on Frankenstein manuscripts? Merely this; the swift judgments endemic to agencies, publishing houses, and yes, even contest judging mean that if you have limited revision time at your disposal, it’s smart strategy to concentrate on the first 50 pages of your manuscript — the usual first request from an agent — or, in a pinch, the first five.

If, say, you were intending to comb your work for any of the many knee-jerk rejection reasons in the FIRST PAGES AGENTS DISLIKE category at right. Or even just to minimize any redundancy in the manuscript. From a submission perspective, investing your time in culling all of those synonyms for seeing out of your first chapter, then turning your efforts to making absolutely certain that the voice is consistent all the way through that chapter before you pop it in the mail, is better strategy than working and re-working Chapter 10 until it’s perfect before you re-read the opening pages. Especially if the agent of your dreams has only asked to see Chapters 1-3.

Just make sure that after you’ve met your short-term deadline, you go back and implement those changes all the way through the manuscript. Lest we forget, that kind of spot-specific, I-want-to-get-this-in-the-morning-mail type of revision is quite conducive to producing a Frankenstein manuscript.

There, you have your homework: make your opening pages impeccable, then make the rest admirable. Well, my work here is done…

If you should find yourself shaking your head in the dead of night over your very own Frankenstein manuscript, try not to despair. What you have in front of you is not just an unevenly-written story or argument; it’s also potentially a spectacularly rich source of information about what you do well as a writer. If you have the time — and I would urge you to make some, even if you feel as if you’re up against a deadline; does that submission REALLY need to be e-mailed the day after that agent requested it? — it’s well worth your while to cuddle up with your Frankenstein manuscript in a comfortable reading chair.

Who knows? You might just find gold. Or at least a promising site to pan for it.

Yes, in response to what you just thought: that’s going to be a heck of a lot of work. One might even call it a Herculean task. Nobody ever said that writing a great book was easy.

Nobody who didn’t believe in the Manuscript Fairy, at any rate.

Try to think of the work not as the value of the manuscript, but as the training and practice you need to become a master at your art. Contrary to popular opinion, there’s more to this gig than just sitting in front of a keyboard and typing the darned thing. You have to figure out what you write well — which isn’t necessarily what you like to read, right? — and use that skill to tell the story you were born to tell.

That’s a tall order, but the results are worth it. Jumping off a staircase and landing in the splits isn’t the kind of thing most of us can do on the first try, after all. Keep up the good work!

The dreaded Frankenstein manuscript, part V: self-plagiarism, or, wait, I could have sworn that I heard that sentence somewhere before

old-fashioned writing desk in Victoria

Today, I received one of the saddest pieces of news a person can hear from a writer friend: an excellent author of my acquaintance saw her hard disk crash, doubtless from overwork. Not a syllable could be salvaged.

On a not entirely unrelated note, when was the last time you backed up your writing files? Is it recently enough that you could reconstitute your most recent revisions or new text from your unassisted memory?

If the answer to that second question is no, feel free to stop reading right now and make a back-up. I’m perfectly happy to wait, if it means that we can all sleep better tonight, confident that hours, days, weeks, and/or months of your writing time won’t just vanish in the proverbial puff of smoke.

Or ozone, as the case may be; as undoubtedly conducive to creative expression as computers are, the permanence of the results can be illusory. At times like this, I occasionally find myself longing for my father’s good old Olivetti typewriter — or even a simple Edwardian writing desk, like the one above. (Note, please, the requisite photo of a loved one and apparently equally requisite liquor tray.)

Admittedly, one had to hit the Olivetti’s keys so hard that when I was learning to touch-type in middle school, I couldn’t actually force the q, z, p, or ? keys to hit the ribbon with sufficient force to leave any impression upon paper. But at least to lose a month’s worth of one’s writing, an author actually had to misplace it physically.

(Were you distracted from the pithiness of that last bon mot by a mental image of a blindfolded 6th grader groping for the & key? Don’t be. Actually, my father had argued for my starting typing classes at age 8, so I could work in a few extra years of standard format-wrangling before high school — and that, my friends, is how one grows up to be an editor.)

Writing on a computer boasts at least one monumental advantage over the all hard copy, all the time method, however: it’s possible, and indeed easy, to check whether that wry observation that just occurred to you also occurred to you back when you were composing Chapter 3. And Chapter 7. And possibly Chapter 14.

That’s right, folks: today, we’re going to apply ourselves to that ever-popular birthmark of Frankenstein manuscripts everywhere, the sentence — or paragraph, or footnote, or scene — that turns up more than once in a manuscript. Most of the time, even a careful reviser won’t notice such textual redundancies: a favorite turn of phrase, a trenchant observation on the human condition, an image that strikes a writer as particularly, well, striking.

Hey, if it sounded good in the writer’s mind the first time, what’s to stop it from sounding good the second? Or the fourth? Or the forty-seventh?

Perfectly innocent and understandable, right? Well, perhaps not so much to our old pal Millicent the agency screener — or her cousin Maury, the editorial assistant, or their aunt Mehitabel, the veteran contest judge. To someone who reads manuscripts for a living, such inadvertent redundancy can take on a more sinister aspect: to an uncharitable reader, even a single repetition of a pet phrase can smack of self-plagiarism.

Not to mention that perennial bugbear, insufficient authorial re-reading.

It’s no wonder, then, that when Millicent sees a sentence, image, or observation from page 1 turn up on page 26, Frankenstein manuscript warning bells start chiming wildly in her head. From that point on, her already sharp critical sensors turn downright predatory, eager to swoop down upon more tell-tale signs that this is one of those texts whose author either kept changing his mind about the style he wished to embrace — or tone, or target audience, or book category — or just kept revising it so often that the narrative reads like a patchwork of different prose styles.

That does not mean, however, that self-plagiarism does not turn up quite frequently in non-Frankenstein manuscripts. How can an experienced reviser tell the difference? Where the Frankenstein manuscript varies substantially as pages pass, the self-plagiarized text merely becomes redundant: passing scenery always described the same manner, for instance, or a clever line of dialogue repeated in Chapters 2, 5, and 16.

Nonfiction writing in general, and academic writing in particular, is notoriously prone to redundancy. Once you’ve gotten into the habit of footnoting everything in the least questionable, it’s pretty easy to reuse a footnote, for instance, or to come to rely upon stock definitions instead of writing fresh ones every time.

Or, in a memoir, to tell the same anecdote more than once. As, indeed, people who like to talk about themselves tend to do in conversation. (Did I ever tell you about the time my father wanted me to learn touch-typing as a third grader?)

My point is, most of the time, self-plagiarism is unintentional; a writer simply finds a certain turn of phrase appealing and forgets that she’s used it before. Or just doesn’t notice, despite the fact that great way to catch this sort of redundancy is — wait for it — to read your manuscript IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD, in as few sittings as possible.

Oh, had I suggested that before? Had I in fact mentioned it several times a post throughout this series? How silly of me not to notice.

You may laugh, but actually, it’s quite easy for even a fairly conscientious reviser to miss instances of self-plagiarism on the page, especially if — as most revisers do — she is reading through the manuscript over several days or even weeks. After all, you have to be gifted with an unusually strong memory for phraseology to stop short in the middle of Chapter 15 and shout, “Hey, I’ve seen that image before, and it was on page 36, paragraph four!”

I don’t mean to frighten you (or do I?), but professional readers often do have astonishingly accurate memories of text. Millicent might not be able to tell you precisely where she’s seen that Ch. 15 image before, but she will almost certainly have the dim impression that it has appeared earlier in the manuscript. I can positively guarantee you, though, that if the first instance of its use pops up on p. 36, and the second on p. 42, she will most assuredly spot the second as redundant. She should: professional readers are trained for that.

For a self-editing writer, it can be harder to catch — and harder still to remember if you actually used that sentence elsewhere, or merely thought about it. As inveterate commenter and long-time FAAB (Friend of Author! Author! blog) Dave so rightly pointed out the last time we talked about this phenomenon, most good writers spend quite a bit of time mulling over any given scene in a book, not to mention revising it later on; it’s not uncommon, therefore, to have a positive welter of mental associations about the evolution of pp. 36 and 42, respectively. Add to that the fact that a reader’s eye will tend to pass over smoothly-written text pretty quickly, especially if it’s a scene he’s read before, and reading through one’s own manuscript by definition entails re-reading, and can we really be surprised when self-plagiarism passes unnoticed under the reviser’s gaze?

Even when the repeated phraseology or image does jump out at the re-reading reviser, it won’t necessarily be for a negative reason. It’s not unheard-of for writers actually to prefer repeated bits in their own work: those turns of phrase are his favorites for a reason, presumably. They linger in his ears pleasingly when he reads them out loud; they strike him as some of his best writing on the page.

It was for precisely this kind of writer’s benefit that Dorothy Parker started urging all of us to kill your darlings, one of the most often misinterpreted pieces of common writing advice in the canon. She wasn’t talking about ruthlessly excising every piece of writing you like and leaving the stuff you like less, people: she was suggesting that you consider taking a critical look at even your favorite sentences and paragraphs. All too often, inexperienced self-editors will simply skip over their pet bits.

Kill your darlings (selectively!) is excellent advice for self-plagiarists, though. Perhaps a writer need not sacrifice the first of the litter, but the second through seventeenth should definitely go.

Sometimes, too, self-plagiarism is deliberate. If a line was clever once, many a darling-coddling writer thinks, the reader will find it so the second time — and the fifth, and the forty-seventh. Deliberate redundancy is particularly common with humor: since situation comedies tend to rely upon repetition of catch phrases, many aspiring writers believe — mistakenly, often — that the mere fact of repetition will render a line funny.

On the page, it seldom works. Sorry to be the one to break it to you sitcom lovers, but it quickly becomes tedious on the stage and screen as well.

Don’t believe me? Consider this: nowhere is the practice of self-plagiarism more prevalent than in the garden-variety political speech, right? As anyone who has listened to two consecutive State of the Union addresses can tell you, political speeches often sound the same from year to year. No matter how fiercely THE WEST WING tried to promote the notion of presidential speechwriters as ultra-creative writers, if you look at speeches given by the same politician over time, self-plagiarism is of epidemic proportions.

There’s a good narrative reason for that, of course: the repetition of an idea makes it memorable. The ideas — and usually even the actual phrases — of the beginning of a political speech invariably recur throughout, to drive the point home.

Doubt that? Okay, answer this: do you think people would remember that the Rev. Dr. Martin Luther King, Jr. had a dream if he had said it only ONCE in his famous March on Washington speech?

On paper, phrase repetition is often problematic, but in and of itself, repetition does not necessarily equal self-plagiarism. On paper, phrase repetition can be used for emphasis (as I have just done in this very paragraph, much to Millicent’s chagrin). A lot of good writers choose to repeat phrases within a single paragraph for rhythmic reasons, which can bring a passage a feel of invocation.

We all know how phrase repetition can create a sense of momentum in writing, don’t we? Take, for instance, the ending of the St. Crispin’s Day speech from HENRY V:

If we are mark’d to die, we are enow
To do our country loss; and if to live,
The fewer men, the greater share of honour.
God’s will! I pray thee, wish not one man more.
By Jove, I am not covetous for gold,
Nor care I who doth feed upon my cost;
It yearns me not if men my garments wear;
Such outward things dwell not in my desires.
But if it be a sin to covet honour,
I am the most offending soul alive.
No, faith, my coz, wish not a man from England.
God’s peace! I would not lose so great an honour
As one man more methinks would share from me
For the best hope I have. O, do not wish one more!
Rather proclaim it, Westmoreland, through my host,
That he which hath no stomach to this fight,
Let him depart; his passport shall be made,
And crowns for convoy put into his purse;
We would not die in that man’s company
That fears his fellowship to die with us.
This day is call’d the feast of Crispian.
He that outlives this day, and comes safe home,
Will stand a tip-toe when this day is nam’d,
And rouse him at the name of Crispian.
He that shall live this day, and see old age,
Will yearly on the vigil feast his neighbours,
And say ‘To-morrow is Saint Crispian.’
Then will he strip his sleeve and show his scars,
And say ‘These wounds I had on Crispian’s day.’
Old men forget; yet all shall be forgot,
But he’ll remember, with advantages,
What feats he did that day. Then shall our names,
Familiar in his mouth as household words-
Harry the King, Bedford and Exeter,
Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester-
Be in their flowing cups freshly rememb’red.
This story shall the good man teach his son;
And Crispin Crispian shall ne’er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remembered-
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne’er so vile,
This day shall gentle his condition;
And gentlemen in England now-a-bed
Shall think themselves accurs’d they were not here,
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
That fought with us upon Saint Crispin’s day.

Now THAT’s a political speech: great when spoken out loud, but Millicent-enragingly repetitious in print.

Did that last observation catch you by surprise? Unfortunately, a lot of poor writers favor this rhythmic device, too, so it tends to be a rather risky trick to try to pull off in a short piece, such as a synopsis, or even in the first few pages of a manuscript submitted for a contest or as part of a query packet.

Think about it: to professional eyes, trained to search for the repetition of a single verb within a paragraph as evidence of boring writing, we few, we happy few will not necessarily jump off the page for the beauty of its rhythm. In an ultra-quick reading (as virtually all professional readings are, lest we forget), it may be mistaken for an incomplete edit: you meant to change we few to we happy few,” but you forgot to delete the words you did not want.

Let’s see if you’ve been paying attention for the last few days: why would a savvy submitter not want to convey the impression of an incomplete editing job? That’s right: because that’s the birthmark of the dreaded Frankenstein manuscript, the fish that Millicent is only too happy to throw back into the sea.

Remember, too, that it may not take many instances of repetition for Millicent to draw this conclusion. The writer may not realize that she has reused a particularly spectacular image from Ch. 1 in Ch. 3, but believe me, if there is repetition, professional readers will catch it. The pros are trained to catch redundancy; editors are notorious for remembering entire pages verbatim.

I am no exception: when I was teaching at the University of Washington, I was known for noticing when term papers resubmitted in subsequent quarters, even though I read literally hundreds of papers per term. I would even remember who wrote the original. As you may well imagine, I quickly acquired a reputation amongst the fraternities and sororities who kept files of A term papers for their members to, ahem, borrow.

Which reminds me pass along another revision tip: paraphrasing what you’ve said earlier in the manuscript tends to be significantly less frowned-upon than outright literal repetition. That’s why, in case you were wondering, while very similar passages may earn you an ill-humored rebuke from a professional reader, generalized repetition usually will not knock you out of consideration if the self-plagiarized bits occur far apart, such as at the beginning and end of a book.

However, in a shorter piece — such as, say, those first 50 pages of your novel that nice agent asked you to send for consideration — it certainly can cost you. Repetition sticks in the professional reader’s craw, nagging at her psyche like a pebble in a shoe. It’s in your best interest to do it as little as possible.

“Now wait a minute,” I hear some of you out there grumbling. “Oscar Wilde repeated the same quips in one play after another. It became his trademark, in fact. So why should I be punished for using a single particularly sterling line 150 pages apart in my novel?”

You have a point, of course, oh grumblers. You might also have bolstered your argument by mentioning that Aaron Sorkin reused not only lines and speeches from SPORTS NIGHTin THE WEST WING, but entire plot lines and basic characters.

Tell you what: after you make it big, I give you permission to establish a trademark phrase and use it as often as you like. Until you do — as I sincerely hope you will — all I can do is tell you what tends to annoy agents, editors, and contest judges.

That being said, it must be admitted that all writers of book-length works have repeated themselves at one time or another. If a simile struck us as the height of cleverness last week, chances are good that we will like it next week as well. Each time we use it, it may seem fresh to us.

These little forays into self-indulgence are so common, in fact, that literary critics have a name for them: tropes.

F. Scott Fitzgerald was a notorious troper in his short stories. A thwarted heroine’s sobbing out (usually with her face hidden by her smartly bobbed hair), “I’m so beautiful – why can’t I be happy?” immediately before she does something self-immolatingly stupid to remove herself from the possibility of marrying the story’s protagonist occurs at least four times throughout his collected works. (It may pop up more; I stopped counting after four.)

Why our Scott found that particular line so very attractive in a pretty woman’s mouth remains a mystery eternal — it’s hard to believe he ever actually heard a sane female utter it, even in jest. But he did, evidently, and now it’s stuck to his name for all eternity.

Learn from his unhappy fate, I beg of you: no matter how marvelous a line is, use it only once.

This will require careful reading to enforce. Your garden-variety self-plagiarism is less obvious to the untrained eye than ol’ Scott’s outright line reuse. Spread out over an entire text — or as it often appears in the case of successful writers of series, once per book — it may be fairly innocuous, the kind of thing that might only bug someone who read manuscripts for a living.

Like, say, Millicent or yours truly.

For example, E.F. Benson, author of two delightful series, the Lucia books and the Dodo books, was evidently extraordinarily fond of using Arctic analogies for one person suddenly grown cold to another. To gather but a small nosegay of examples:

“It was as if an iceberg had spoken,”

“It was as if the North Pole had spoken,”

“icebergs passing in the North Sea” must speak to one another as two characters had, and

“Mapp turned to ice.”

It’s not a bad analogy, of course, if not a startlingly original one, but like any other literary device, each time it’s used, it becomes less effective.

See the problem? As a Benson enthusiast, I was able to come up with four of them without even pulling any of his books off the shelf. These repetitions, deliberate or not, stick with the reader, just as surely as repeated phrases stick with the audience of a political speech.

Yet again, here is an awfully good reason to read your entire book (or requested chapters, or contest submission) out loud before you submit it — and not just as a cursory mumble-through, either. Believe it or not, just as dialogue that seemed fine on the page can suddenly seem stilted when spoken aloud, phrases, sentences, and images that your eye might not catch as repetitious are often quite obvious to the ear.

Another good reason to read aloud: to make sure that each of your major characters speaks in a different cadence. It’s substantially easier for the reader to follow who is speaking when that way.

Don’t stand there and tell me that all of Aaron Sorkin’s and David Mamet’s characters speak in identical cadences, as though they all shared one vast collective mind. To my sorrow, I am already well aware of that fact: to my sensitive antennae, nothing is more potentially migraine-inducing than an evening of the percussive prose of Mamet. (Unless it’s a chamber concert of Stephen Sondheim.) As if annoying yours truly were not sufficient incentive to eschew identical dialogue patterns for every character, remember what I said earlier this week about the dangers of those new to the biz assuming that what the already-established have done, they may get away with as well?

Uh-huh. In a first-time author, it would be considered poor craft to have every character in the book sound the same. Not to mention poor character development. While I’m on the subject, keep an ear out in your read-through for lines of dialogue that cannot be said aloud in a single breath without passing out — they tend to pull professional readers out of the story.

Why, you shout breathlessly? Well, in real life, listeners tend to interrupt speakers when the latter pause for breath, so cramming too many syllables into an uninterrupted speech usually doesn’t ring true on the page. Allow your characters to breathe occasionally, and your dialogue will seem more realistic.

Oh, bother: I meant to post a shorter blog today, and here I have gone long again. Which begs the question: I’m so beautiful — why can’t I be happy?

There, now at least one real, live human female has said it; don’t say I never did anything for you, Scott. Keep up the good work!

The dreaded Frankenstein manuscript, part III: the light at the end of the passage, or, but wait, I WANTED it to read that way!

light along castle walls

Over the long holiday weekend (originally dedicated, in case those of you reading this from abroad had been wondering, to remembering the fallen on both sides of the Civil War), I introduced you to the Frankenstein manuscript. This alarming entity that is presented as a book written by a single author, but reads as though it had been written by several, so different are the voices, perspectives, and even word choices throughout. To professional readers — e.g., agents, editors, contest judges, and our old pal Millicent, the agency screener — this kind of patched-together manuscript is indicative of a not-yet-fully-developed authorial voice.

And why is that, boys and girls? Chant it with me now: because a fully-developed voice is consistent throughout the entire narrative.

Everyone with me so far? Except, perhaps, those of you who have had your hands in the air since I started this series?

“But Anne,” the patient many protest, and with good reason, “were we or were we not talking as recently as five weeks ago about multiple-perspective novels? I could see how a third-person novel could maintain an even tone and voice while dealing with different perspectives, but stylistically, I kind of like it when the writing is different when different perspectives are being portrayed. Also, wouldn’t it actually be a very bad idea indeed for a multiple first-person novel to have the same voice throughout?”

Excellent points both, multiple perspective-lovers. An argument, and an exceptionally strong one, could be made for structuring a multiple-perspective third-person narrative so the text ran slower when a more dim-witted character dominated, quicker when a more impatient one prevailed, and so on. An even better argument could be made for giving each first-person narrator a distinctively individual voice. Acting upon either argument well would require a lot of writerly pondering and meticulous craft.

Acting on either would also require an even greater editorial attention than to a manuscript with narrated by a single voice throughout, however. Why? Well, if a writer is going to wow readers by switching between compelling multiple voices, he must (a) develop equally compelling multiple voices, so the reader won’t tire of one or another, (b) render those voices different enough that the reader can easily tell the difference between a scene written in one voice and a scene in a second, and (c) make absolutely sure via rigorous re-reading and revision that there’s no blurring of those voices.

In short, every voice in the book would need to be separately consistent.

But craft wasn’t all that concerned you hand-raisers, was it? “That’s right, Anne,” they instantly reply. “I was thinking more of how Millicent would respond to my multiple-perspective novel’s switches in voice — particularly the one between the first scene (pp. 1-3 of my current manuscript) and the second (pp. 4-17). Isn’t she likely to, you know, assume that my book doesn’t have a consistent voice?”

The short answer: yes — if you do not make it clear in the text whose perspective is whose.

The long and infinitely more disturbing answer: unfortunately for those who like to experiment with multiple voices, voice-meandering Frankenstein manuscripts are common enough that tend to become profoundly suspicious of any manuscript that changes style or voice abruptly — at least, if those manuscripts were produced by first-time authors. With the super-quick readings that manuscripts generally receive in the pre-acquisition stage (and always get in the first round of contest judging), the Frankenstein manuscript and the manuscript genuinely setting out to do interesting things with perspective are easily confused.

Before anyone cries out upon the inherent unfairness of this, allow me to do it for you: there are many, many fine examples of good books where authors have adopted a Frankenstein format self-consciously, in order to make a point. It’s especially common in literary fiction.

For instance, if you are even vaguely interested in experiments in narrative voice, you should rush out and read Margaret Atwood’s ALIAS GRACE. In this novel-cum-historical account-cum narrative nonfiction book, Atwood tells the story of a murder, alternating between a tight first-person point of view (POV, for the rest of this post, to spare my back a bit of typing time), straightforward third-person narrative, contemporary poems about the case, letters from the parties involved, newspaper clippings and even direct quotes from the murderess’ confession.

It is an enjoyable read, but for writers, it is also a rich resource on how to mix battling narrative styles and structures well; as one might expect from a stylist as gifted as she, Atwood constructs her patchwork narrative so skillfully that the reader never has to wonder for more than an instant why (or how) the perspective has just changed.

Which is, in case you had been wondering, one of the primary reasons Millicents usually object to narrative shifts: in multiple POV manuscript submissions, it’s not always clear when the perspective switches from one character to another. It’s especially confusing if the different viewpoints — or worse, various narrators in a multiple first-person narrative — are written in too-similar voices.

Is everyone clear on the distinction I’m making here? A Frankenstein manuscript often displays unintentionally displays a multiplicity of voices, tones, vocabulary levels, etc. A well-written multiple POV novel, by contrast, presents each point of view and/or first-person narrative voice as distinctly different, so the reader doesn’t have any trouble following who is in the driver’s seat when, plot-wise.

Or, to put it another way, the Frankenstein manuscript is evidence of a lack of authorial control, consistency, and often, proofreading; a good multiple POV narrative is beautiful evidence of a sure authorial touch, a strong sense of character, and great attention to detail.

That does not, however, mean that the latter would necessarily find favor with Millicent, it is just a hard fact of submission that it’s a whole lot easier for an established author to impress professional readers with a multiple POV novel — or, indeed, any sort of experimental writing — than someone trying to break into the biz. I admire Margaret Atwood tremendously as novelist, poet, and essayist; I have spent years crossing my fingers as she hovered around the short list for the Nobel Prize. However, I suspect that even she would have had terribly difficult time marketing ALIAS GRACE if it were her first novel, at least in the current market, due to its arguably Frankenstein structure.

Ditto for the inimitable Mario Vargas Llosa’s AUNT JULIA AND THE SCRIPTWRITER, one of my favorite novels of all time, and also a must-read for any writer considering playing funny tricks with narrative voice. Vargas Llosa is something of a structural prankster, folding, spindling, and mutilating the ordinary rules of storytelling in order to keep the reader off-balance.

The result, I must admit, might confuse a reader who wasn’t already in love with his writing from other books. One might be tempted, upon encountering the third or fourth startlingly radical shift in tone, vocabulary, and apparently intended audience, to conclude that this is just a Frankenstein manuscript by a writer who couldn’t make up his mind what the book is about.

Personally, I admire Vargas Llosa’s dash; when he was running for president of Peru (yes, really), he published an erotic novel, IN PRAISE OF THE STEPMOTHER, about…well, you can probably guess.

He lost the election, incidentally — and he, too, has been rumored to be on the short list for the Nobel Prize for an awfully long time. But if he were trying to market AUNT JULIA AND THE SCRIPTWRITER right now as a first novel…

You know the tune by now, don’t you?

The rather sticky moral: once you’ve gained international acclaim as a prose stylist, you have a lot more leeway to mess with the conventional rules of writing. So please don’t kid yourself that just because your favorite author got away with an experiment, you can necessarily do so as well.

Heck, Alice Walker made up entirely new punctuation rules for THE COLOR PURPLE, and that won the Pulitzer Prize. And as I mentioned last time, in SEEING, José Saramago treated us to an entire narrative devoid of punctuation that I, for one, consider necessary to clear communication, and he won the Nobel Prize.

But that doesn’t mean you should try either of these things at home. It’s just too likely that Millicent will take one look at your fascinating experiment and exclaim, “Here’s another one who doesn’t know how to use a semicolon!” or “Criminy, what makes this guy think I’m going to read more than two sentences of a book without any periods?”

Sad, but true. In your first book, in the current market, you probably cannot get away with breaking more than one or two of the rules — and even those need to be immistakably marked, so agents, editors, and contest judges know that you broke them for a reason, rather than out of ignorance.

Trust me, no one on the Pulitzer committee seriously believed that Alice Walker did not know how to use a semicolon properly.

“Wait a gosh-darned minute,” I hear some of you exclaiming. “I take some liberties with narrative style, but it becomes pellucidly clear over the course of the book why I’m doing it. By the end, my tactics seem downright clever to the reader — or so my spouse/mother/best friend since the age of 2/beloved cocker spaniel tell me. Do you mean to say that if my narrative strategy is not clear in the first 50 pages, or whatever short excerpt the agent, editor, or contest has asked to see, my innovative experiment in English prose might just get thrown into the reject pile because it will be mistaken for bad writing?”

The short answer is yes. Next question?

Before you fret and fume too much about how the intense pre-screening of the current agency system prevents genuinely bold experiments in writing from reaching the desks of publishers at the major houses, take a moment to consider the Frankenstein manuscript from the point of view of the agent, editor, or judge who finds it on her desk one busy morning.

It’s not a pretty sight, I assure you; stitched-together corpses seldom are.

As a freelance editor, the first thing the sight of a Frankenstein manuscript says to me is that it’s going to be unusually time-consuming to edit — and thus probably quite a bit more expensive, in terms of both money and revision time, for the writer. At minimum, I’m going to need to sit down with the writer, have a major discussion about what she wants the book be, and help guide the work toward more internal stylistic consistency. Basically, the process will entail identifying and compiling a list of all of the battling styles, making the author come up with a justification for using each, and having the justifications duke it out until one (or, rarely, two) is declared the winner by the author.

It takes time, and it’s generally worth the effort. But had I mentioned that freelance editors are generally paid by the hour?

When a screener at an agency or an editor at a publishing house receives a Frankenstein manuscript, however — and yes, some manuscripts are so internally scattered that the problem becomes apparent in just the first chapter or first 50 pages — she is unlikely to have the time to figure out which voice and/or style is going to end up dominating the book. Even if Millicent absolutely loves one of the styles or voices, her hectic schedule does not allow time for equivocation.

She must that she select one of two options, and quickly: either she commits her boss agent (or, in the editor’s case, himself) to nursing the author through precisely the kind of boxing match I described above, or s/he can simply reject the work and move on to the next submission, in the hope of finding a writer whose book will not need as much tender loving care.

With literally hundreds of new submissions coming in each week, which option do you think Millicent will select more often?

When a contest judge receives a Frankenstein manuscript, the choice is even quicker and more draconian. Mehitabel the judge knows that there’s no question of being able to work with the author to smooth out the presentation; in the vast majority of literary contests, the judge won’t even know who the author is.

Plop! There it goes, into the no-prize-this-year file. Better luck — and first readers — next year.

The moral, I devoutly hope, is obvious: if you are attempting to play with unconventional notions of structure or style, make sure that it is magnificently clear in the manuscript exactly what you are doing. Don’t leave it to the reader to guess what you’re up to, because, as I’ve shown above, professional readers just don’t have the time to figure it out.

How might one pull this off, you ask? Consider making your deviations from standard structure and narrative rules bold, rather than slipping them in here and there — and, at the submission stage, at least toy with devoting the entirety of the first chapter to a single voice. Experimenting with several styles within a short number of pages is decidedly risky — and perversely, the less daringly experimental you are, the riskier it is, because tentative attempts look to professional eyes like unfinished work.

Or, as critics of modern art used to like to snipe early and often: what’s the difference between a canvas painted by a 5-year-old and a canvas by a serious artist in the style of a 5-year-old? Intention, my dears, and craft.

To borrow E.F. Benson’s wonderful example, let’s say you were planning to paint a picture of a house down the street. The house has a crooked chimney. The novice painter would paint it exactly as is, unskillfully, and viewers of the finished painting would wonder forever after if the chimney had really looked like that, or if the novice just couldn’t paint straight lines. An intermediate painter would paint the chimney as straight, to rule out that conclusion.

But an expert painter would add 10 degrees to the angle of the chimney, so there would be no doubt in the observer’s mind that he had painted it that way intentionally.

The more deliciously complex and groundbreaking your chosen style is, the more clearly you should announce it. Unless, of course, you want to wait until you’re on the short list for the Nobel Prize before you start getting wacky.

I haven’t dissuaded many of you intrepid literary experimenters from trying, though, have I? “But I don’t want to exaggerate my stylistic choices,” some of you argue, and who could blame you? “I’m a big fan of subtlety, as it happens. So how can I revise my work in order to avoid running afoul of Millicent?

Well, your first step should be to steel yourself for a certain amount of rejection. When the pieced-together nature of a book is intentional, and its similarity to the standard Frankenstein tome will render it very, very easy for agents and editors to dismiss. If you are given to experimenting with multiple points of view, for instance, or changes in voice, or structural alterations in mid-story, you need to be very, very aware that professional readers may well be mistaking your conscious choices for symptoms of Frankenstein array of incompletely-realized narrative ideas.

Many years ago, I met Stan, a promising writer, at a writers’ conference. Stan described his novel impeccably: a coming-of-age story about a boy so engrossed in the messages of the TV shows and movies he saw in the late 1950s that he incorporated these styles into how he viewed his life. The result, Stan told me, was intended to be a picaresque account growing up from the kid’s perspective, real-life stories told as cowboys and Indians, spy thriller, spaceman adventure, etc.

Well, to be frank, I wasn’t all that enthused by his description; it didn’t seem like a particularly fresh book concept. But being well aware that I am not the best audience for works about prepubescent boys, I gave him a patient hearing. (Why am I not ideally suited for such stories, you ask? As someone who spent her formative years sitting through sensitive European films where an earthy older woman’s charms gently coax some suspiciously attractive and precocious young boy toward manhood, I become leery every time a young protagonist goes anywhere within five miles of the town bad girl, his best friend’s older sister’s window, or anybody’s mother but his own. But that’s just a fluke of my upbringing.

From a marketing perspective, I think that at this point in literary history, such stories are a hard sell to experienced readers, unless they are AWFULLY well told. There are countless films about 8-to-12 year-old boys learning important life lessons the hard way; if the age is so darned important, why aren’t there as many films from the perspectives of girls in that age group? (An important exception to this: Kasi Lemmons’ excellent film EVE’S BAYOU tells such a story from a young girl’s perspective amazingly well.) I think that if you choose to tackle such a well-documented age group in a work intended for adult readers — particularly if you want to stick to the well-worn ground of white, middle- or upper-middle class boys in suburbia or in small towns with swimming holes — you really have to come up with something startling to rise above the sheer volume of competition.)

So as I say, I was leery, but we exchanged manuscripts, despite my trepidations. And lo and behold, long before 50 pages had past, his intrepid wee protagonist had grabbed his fishing pole and skipped his way toward the edge of town, where the local voodoo priestess/cajoler of young boys into manhood lived.

Imagine my surprise.

Yet the fact that I’d seen the plot, conservatively speaking, 2700 times before was not what put me off the book. No, the problem was the fact that each stylistic switch came as a complete and utter surprise — even to yours truly, who knew the premise of the book going in. Each episode was indeed presented in the style of some well-worn visual media style. Quite well, as a matter of fact.

However, since the writing style changed radically every ten pages or so, pretty much any reader was guaranteed to fall into one she disliked occasionally. And since there was no overarching framework to make this junior Walter Mitty’s account of himself hang together, it read like a collection of short stories, unrelated articles of clothing hanging side-by-side on a clothesline, rather than as a cohesive book.

It read, in short, like a Frankenstein manuscript.

Because I liked Stan and thought he was a pretty good writer on the sentence level, I wanted to help him out, so I worked up nerve to make a bold suggestion. “What if you set up very plainly in the first chapter that your protagonist sees life through a directorial lens?” (Sort of like Fellini’s 8 1/2, I added to myself, as a cinematic footnote from my childhood.) “That way, the reader would be in on the conceit right from the beginning, and could enjoy each switch as play, rather than leaving the reader to guess after the style has changed 6 or 7 times that you have a larger purpose here.”

To put it mildly, Stan did not cotton to this advice; it sounded, he said, just like the feedback he had gotten from the agents and editors at the conference, or indeed, every agent he had queried. (Again, imagine my surprise.) Obviously, he said huffily, we all just didn’t like the fact that he was experimenting with narrative structure, doing something new and exciting and fresh.

We were, in his considered opinion, sticks in the proverbial mud.

Well, we may have been, but we also evidently all knew a Frankenstein manuscript when we saw one, for the exceedingly simple reason that any professional reader sees so very, very many in any given year. So from that perspective, Stan’s trouble was not that he was trying to do something original; it was that his manuscript had an extremely common consistency problem.

Yet Stan was absolutely convinced that what was being critiqued was his artistic vision, rather than his presentation of it, so while he was perpetually revising to sharpen the differences between the segments, he never seemed to get around to sitting down with the entire manuscript to see if his critics might have had a point about the overall manuscript. Predictably, he continued to have trouble placing his book, because, to professional eyes, such a manuscript means only one thing: the investment of a tremendous amount of editorial time and energy to make the work publishable.

My friend with ambitions to rewrite HUCK FINN had constructed his creature self-consciously, but far more often, writers are not even aware that the style shifts are visible. Particularly in first novels, as I mentioned last time, the stylistic changes are often the inevitable result of the writer’s craft having improved over the years spent writing the book, or simple inexperience in carrying a late-added theme all the way through a story.

In the most extreme cases, the shifts are so pronounced that the Frankenstein book can actually read as a sort of unintentional anthology. I’m not talking about multiple-perspective pieces — although if I have not yet sufficiently hammered into your brainpan that it is very easy for a book relying upon several storytelling voices to end up as a Frankenstein work, without a cohesive narrative thread tying it all together, I can only advise scrolling back up to the beginning of this post and re-reading it from the beginning.

No, in a good multiple-perspective novel, each voice and/or POV is sharp, distinct, differentiated to the extent that a reader familiar with each could open the book at any page and know within a paragraph who is speaking. Our old pal, THE POISONWOOD BIBLE, for instance, juggles multiple perspectives and voices beautifully, so that although the reader is treated to the overarching story in bits and pieces, the whole blends into seemingly organic coherence.

In a Frankenstein manuscript, no such organic coherence exists, even if the overall plot makes linear sense. The reader is jerked from writing style to writing style, as if the same story were being told on all available networks, but an indecisive child held the remote control, so the style of telling leaps from soap opera to broad comedy to PBS documentary.

It’s tiring to read, and often, hard to follow — and almost invariably conducive to the reader’s getting pulled out of the story from time to time. It also says pretty clearly to anyone who reads manuscripts for a living that the author has not yet performed a thorough, beginning-to-end edit on the book. And this is a serious problem for the editor, as it is her job to strengthen the dominant style and muffle the rest, so the whole can stand as a unified piece of prose.

It is also a serious problem for the author, since it’s difficult to sell a piece that meanders stylistically. Just ask Stan.

Next time, I shall talk about practical measures to keep your manuscript from falling accidentally into the Frankenstein realm, but before I sign off for the day, I should mention one more confluence of writing events that may result in a Frankenstein manuscript: when the writer doesn’t realize until several revisions in how she wants the book’s voice to sound.

Stop laughing. This happens to talented new writers all the time.

A few years back, an editing client of mine called me in the dead of night (a practice I discourage, as a rule) burbling with excitement because she had just made a major breakthrough with her book. This surprised me a little, I must admit: she had, to put it mildly, not been particularly receptive to feedback; I have it on good authority that she once took a match to a marked-up page of text, just so she would not have to look at my suggestions about comma use again.

One day, after months upon months and chapters upon chapters of experimenting with different styles — writing which she had never before perceived to be experimentation, but finished draft — she suddenly stumbled upon precisely the tone and perspective that worked for the book, an engaging voice she could maintain consistently throughout the entire story. As happens sometimes, what had been a mess of words just suddenly congealed into something sharp and analytical and true.

It was beautiful. So beautiful, she was overjoyed to report, she was quite confident that I would have nothing whatsoever to write in the margins this time around.

She was wrong about that, of course; when one does not listen to one’s editor about proper comma usage, one attracts marginalia.

Which just goes to show you that even a beautifully-written manuscript can usually stand at least a bit more improvement — a fact that tends to fill first-draft enthusiasts with dismay. “But it’s done!” they cry, whipping out their cigarette lighters to singe feedback off the edges of their pages. “I’m the author — I get to be the one who decides when it’s finished!”

That’s not true, actually, at least if one wants to get a manuscript published. As far as folks in the industry are concerned, a manuscript is never finished until it is printed and sitting on a shelf at Barnes & Noble — and for nonfiction, sometimes not even then. As a direct result, writers under contract are frequently expected to revise their books long after the point that they consider the darned things complete. It’s not even uncommon for them to have to make requested revisions that they firmly believe will harm the book.

So put those lighters away, first-drafters: to the pros, unwillingness to revise is simply a mark of inexperience. And rightly so, because — who knows? — that next revision may abruptly reveal a book far more beautiful than you ever dreamed.

Hold that positive thought until next time, please, when I shall be delving back into practicalities. Keep up the good work!

The dreaded Frankenstein manuscript, part II: consistency, consistency, consistency. And did I mention consistency?

partial trees

A quick reminder before we get begin today’s free-for-all: this coming Monday, May 31, is the deadline for the Author! Author!/WHISPER Great First Page Made Even Better Contest. To allow each and every one of you to squeeze every last second of productive time out of your Memorial Day weekend, entries do not need to be date-stamped until midnight in your time zone.

I would especially love to see entries from those of you who have spent the last couple of weeks reading my super-close analysis of a reader’s opening pages and slowly turning bright green with envy: here is your chance to subject YOUR first page to similar scrutiny, free, gratis, and without charge. And not only my scrutiny, either: the quite genuinely fabulous Phoebe Kitanidis, author of the newly-released YA novel WHISPER, has graciously agreed to join me in this critiquing venture.

The complete rules, should you care to take a peek at them, may be found here. We shall now rejoin the blog already in progress.

Yesterday, as sometimes happens, the universe obligingly stepped up and provided me with a simply delightful metaphor for what we were already in the depths of talking about here at Author! Author! Accompany me, if you will, to the wildlife-harboring, honeybee-attracting, neighbor-annoying thicket of blackberry bushes that spans the wee creek running outside my house.

Okay, so maybe the snapshot above doesn’t really give you much of an idea of it. If you squint at that mass of green behind the trees, though, you may see the yellow glint of raccoon eyes.

Due to a brisk little bout of rezoning a few years back, all of the land above us on our hill has been concreted or asphalted over, so we like to keep some of our yard wild for the sake of the critters. (Also, so the abundant local rainfall has someplace to go — hasn’t anyone else noticed that as more and more land is paved and built over, overflowing rivers have less and less ground to suck up excess? Why is anyone surprised that flooding ensues?)

Not all of our neighbors are crazy about our impromptu wildlife sanctuary. Why, only last autumn, one set of civic-minded folk expressed their aesthetic opinions by flinging a large wooden pallet formerly used for their building materials into the aforementioned blackberry bushes.

I was all for moving it immediately: it was partially on public land. What if, I asked my significant other, the city suddenly took it into its collective head to cut back the part of the thicket that impinges upon the road, as it occasionally does? Once the blackberries grew over the pallet, wasn’t a sleepy public employee only too likely to run his mower smack into it? And since I was neither physically strong nor raccoon-repellent enough to extricate the pallet from its green grave myself (wildlife interprets my cries of “Shoo!” as “Here’s your dinner!”), was my SO not the logical candidate to head off that municipal disaster by moving the silly thing before, say, any city-owned machinery were permanently incapacitated and we were fined?

In the time-honored tradition of inter-spouse communications all over this great land of ours, my SO chose to regard these questions as purely rhetorical. He must have found them interesting food for thought, however, if not action, as the pitter-patter of tiny raccoon feet on wood slats prompted me to repeat these questions roughly once per month. I can only attribute his not actually doing anything about the pallet to a great and abiding love of the sound of my voice — and to an oft-expressed opinion that the neighbors should clean up their trash themselves.

Yesterday, about a month after the neighbors in question had moved away (much to the relief of local wildlife), I was startled from my daily creative reverie by the immistakable racket of heavy machinery being driven up our hill by someone rather unused to the task. The clipper attachment dragged on the ground.

I went running into my SO’s study. (Actually, I limped slowly, due to my recent back injury, but allow me a bit of creative latitude here.) “They’ve come for our blackberry bushes! Did you ever manage to move that pallet?”

He admitted that he had not; the neighbors, he said, should have taken care of it. Upon further questioning and a spirited discussion on the nature of reality vs. wishful thinking and the annoying imperatives of linear time, he was heard to opine that it was now too late now to do anything about it.

Well, as long-time readers of this blog are, I hope, quite well aware, I’ve never been a big fan of letting fixable problems just lie there. Upon my repeated urgings, he begrudgingly invested the roughly 2 1/2 minutes required to shout at the operator to stop, free the pallet, and moving to our garbage bin. He explained glibly throughout about the nature of linear time and our deadbeat ex-neighbors’ ethical shortcomings.

The municipal handyman was effusively grateful. “I never would have seen that. It would have smashed up my machine.”

“Naturally,” my SO said, with a perfectly straight face. “Anyone could have predicted that.”

What does this little domestic homily have to do with our ongoing discussion of necessary manuscript revisions, you ask? Why, I should have thought that was obvious: if you wish to please a professional reader like Millicent the agency screener, there’s just no substitute for taking the time to learn the rules of grammar, spelling, structure, and formatting, incorporate them consistently into your text — and then, before you submit your manuscript, double-checking how you have implemented those rules by reading your submission IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

Oh, that wasn’t your first thought after reading that anecdote? How puzzling. What about if I put it this way: if you know the rules but don’t implement them every time, you should expect Millicent to be annoyed when she stumbles over them in your submission.

But most of us writers don’t expect that, do we? In fact, even the submitters of the most egregiously error-prone manuscripts and contest entries are both astonished and hurt when agents, editors, and contest judges respond as though not unprofessionally-presented writing were bad writing, or as if an apparently unproofread first page were an infallible indicator of a manuscript rife with spelling, grammatical, and logic problems.

To spare anyone reading this any shocks in future: they will respond that way, predictably. In their minds, it’s the writer’s job to free a manuscript of distracting errors, rather than a professional reader’s job to try to see past those errors in order to discover new writing talent.

And it’s not enough to present your writing professionally in some parts of your manuscript and not others, either; a pallet hidden deep in the weeds is as likely to wreck the machinery as one left out in the open. But if the inflexible rules of spelling, grammar, and connective logic are the necessary foundation of a strong submission, consistency is the hallmark of a strong authorial voice.

Just in case I’m being too subtle about what this means for submissions: the Millicents of this world just abhor inconsistency in manuscripts, whether those gaffes lie in the realm of format, spelling, grammar, story details, style, or tone — and with good reason. People who read manuscripts for a living are trained to spot and deplore unevenness.

That’s the bad news. Here’s the good news: as a result of this necessary but rather pedantic focus, a manuscript whose voice is sure and consistent tends to strike Millicent’s tired eyes like the sight of a cool river on a blazing summer day.

Why is it such a rare sight? Well, think about it: very, very few of us, no matter how talented we might happen to be, find our authorial voices the first time we sit down to write a novel. Or memoir. Or any other type of book, for that matter. It’s not even all that uncommon for a good writer to finish the first draft of her first novel, only to discover that her voice is significantly stronger, or even quite different, at the end of the book than at the beginning.

That should not surprise us very much, should it? After all, no one is born a technically perfect writer. And even after a writer has honed her professional toolkit, consistent authorial voice requires work to produce — and usually quite a bit of revision and re-reading.

Those of you who write only when you feel inspired are squirming right now, aren’t you?

I’m not astonished by that reaction — all too often, we writers talk about voice as though it were more or less synonymous with talent, as if it were something a writer is either born with or not. I don’t think that’s true. Oh, it’s true enough that talent can’t be learned, but craft can be, and many a great sentence-builder has missed becoming a great writer because she relied too much on the former at the expense of developing the latter.

Here’s a novel thought: consistent voice is almost always the product not of original inspiration, but of conscientious revision.

Let that one sink in for a moment. I’ll wait. I’ve got this pretty view to ponder.

Voice is more than self-expression, a way of writing a sentence, or even inspiration: it’s tone, level of detail, analytical perception, sense of humor, rhythm, and all of the other hyper-personalized ways in which one writer tells a story differently than another. Learning to wield these weighty tools to produce a consistent and seemingly effortless result takes practice, patience, and much trial and error.

Or, to put it another way: it’s a whole lot harder to write a good book than a good individual sentence, paragraph, or scene. Why? Because the alchemy doesn’t need to come together only once, as it does in a well-written sentence; it has to come together every time, and in a similar way.

On an artistic level, I’m always thrilled when a client (or any other talented writer, for that matter) finds her voice, but as an editor, I know that in the short term, it means a lot more work to come. Because, you see, once a writer discovers the right voice and perspective for the story he’s telling, he will have to go back through the rest of the book with a fine-toothed comb, to make the voice that now has emerged sound consistent throughout the entire story.

Which brings me, rather neatly, back to the Frankenstein manuscript, doesn’t it? Funny how that worked out.

A Frankenstein manuscript, for those of you joining us late, is a book that meanders in voice, tone, perspective, structure, and/or style so much that it sounds as though it had been written by a committee, instead of an individual writer. All of these are cobbled together, like the body parts of Dr. Frankenstein’s creature, may create the illusion of a whole entity, but it lacks the spark, the true-to-life continuity of a story told from beginning to end by a sure authorial voice.

To forestall your getting blank looks at writers’ conferences, I should hastily add: this is my personal nickname for such a book, not an industry-wide moniker. (Although since this blog has readers in circles in circles that might surprise you, the term has been gaining currency over the last couple of years.) I assure you, however, every single agent and editor currently working in North America is aware of the phenomenon and dreads it — because they know, as I do, that its appearance heralds months and months of fine-combing to come.

The sad thing is, the Frankenstein tendency is almost always accidental, and generally goes entirely unnoticed by the writer. Especially, alas, a writer so excited by an agent’s request for materials that he simply prints out the latest version of his manuscript and sends it off right away. Regardless of where it might happen to be in the revision process, getting it out the door before the requesting agent changes her mind seems more important than taking the time to make sure that each and every revision has been implemented consistently all the way through the manuscript.

I won’t make those of you who have fallen into this trap, only to kick yourself later, raise your hands. You know who you are.

The fact that aspiring writers generally don’t realize that their manuscripts are uneven should not surprise us unduly, right? Writing a book takes a long time: authorial voices, preferences, and even underlying philosophy can change radically over the course of a writing project. As revision is layered on top of revision, many writers become too absorbed in the details of the book to sit down and read it straight through AS A BOOK — which, unfortunately, is the only way to recognize a Frankenstein manuscript.

Let me repeat that, as it’s awfully important: there is absolutely no way to diagnose and treat a manuscript’s Frankensteinish tendencies without sitting down and reading the whole darned thing. Preferably IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD, in as few sittings as possible.

If the prospect of improving artistically is not enough to set you running for your comfy reading chair, pronto, here’s an excellent marketing incentive to send you scurrying in that direction, manuscript in hand: unfortunately for writers of Frankenstein pieces, reading a manuscript straight through, at least the first part of it, is how agents and editors determine whether they want to work with an author.

Translation: if you don’t catch the problem, they will. If you have a Frankenstein manuscript on your hands, you are far, far better off recognizing the fact yourself before you submit it, because from the diagnosis of professionals, there is no appeal.

Again, not precisely a surprise, is it?

But for most aspiring writers, tackling an entire manuscript, even if its their own, is a rather overwhelming prospect — so much so that many simply dismiss the idea of reading their own manuscripts in their entirety, much less fixing them, as impracticable. To assuage some of those fears, let’s embrace the old-time editors’ trick of attacking only one manuscript megaproblem at a time.

Seriously, revision is a process, not a one-time deal: breaking up that immense task into bite-sized pieces and eating them one at a time is far more sensible than trying to force your psyche to think about every conceivable problem in a 400-page manuscript simultaneously. Worry about the totality of the diagnosing and revising down the line — just for now, focus on only one easily fixable gaffe and repair that.

You can read through your work, searching for only a single problem, can’t you? Piece o’ proverbial cake.

Then, after you are positive that your manuscript is perfect in that respect, pick another megaproblem and work on that — for every page of the manuscript, so you may be absolutely positive that you haven’t missed anything. Repeat as often as necessary. When you are pretty sure that you’ve systematically rooted out all of the ongoing problems, sit down and read your manuscript — wait for it — IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD, to catch any remaining Frankenstein tendencies.

Sound time-consuming? It is. But it’s far, far less likely either to drive you mad or lead you to throw up your hands in despair and abandon the book altogether than trying to tackle a universal revision in one fell swoop.

Don’t shrug off the latter danger as improbable, please: revision burnout is a very real phenomenon. I’ve seen many, many more promising manuscripts tossed into trash cans by their writers out of despair over how long revision might take than out of anger at rejection.

In the spirit of incremental progress, let’s begin with a single, extremely common manifestation of Frankensteinery with an eye to rooting it out of the manuscript: the text that hasn’t yet really decided which tense it is in, and so meanders back and forth between (usually) the present and the past.

In fiction, the explanation for this phenomenon is usually pretty straightforward: the writer thought at one point that it would be nifty to write the book in the present tense, realized part-way through that it’s darned difficult to tell a story that way (how does one writing in the present tense of events that have been in progress for some time, for instance?), and changed to the past. Only in the transition process, not all of the verbs got changed.

Oops. What an annoying-yet-easily-fixable problem.

Spotting this particular Frankenstein problem is great practice for sharpening your editorial eye, because once you’re on the look-out for improper tenses, they will just start leaping off the page at you. (Hint: don’t try to catch them on your computer screen; sit down with a hard copy of your latest draft and a highlighting pen.) Quite quickly, you’ll begin to regard those tense slips in the same light as Millicent does: like an indicator that the writer did not take the time to sit down and re-read his work after revision.

Hmm, where have I heard before that such a course of action really isn’t the best strategic move? I’m sure it will come to me…

Fair warning: sometimes tense slips are intentional. Sometimes — and this one is more common in nonfiction, notoriously so in memoir — the writer just thinks it’s cool to present past events in the present tense. It sounds more colloquial that way, she reasons, the way someone might tell an anecdote verbally.

The trouble is, flipping past actions into the present tense can rapidly become darned confusing for the reader. To illustrate how and why, let’s take a gander at a favorite (and kind of surprising, from so usually consistent a writer) example of mine, Sarah Vowell’s THE WORDY SHIPMATES:

Williams in Salem is such a myopic researcher of biblical truth he doesn’t care who gets hurt. His intellectual fervor, coupled with a disregard of practical consequences, reminds me of nuclear physicist J. Robert Oppenheimer, running his secret Manhattan Project lab in Los Alamos with a single-minded zeal, then quoting the Bhagavad Gita as the first test of his atomic bomb lights up the desert. “Now I am become Death, the destroyer of worlds,” he said.

Now, this paragraph makes perfect sense, on one level: an intelligent reader could figure out that the narrator is in the present, talking about Oppenheimer and Williams in the past. But quick, tell me based upon this passage alone: who was born first, Oppenheimer or Williams?

If you said Oppenheimer, you were following the hint given by the tense choices in this passage. Since Oppenheimer is clearly speaking in the past, and Williams is presented in the present tense, the implication is that Williams is the more recent trodder of the earth’s crust, right? Perhaps even a contemporary of Vowell’s?

So would it astonish you to learn that Williams was obsessing in 1635, not 2008, when the book came out?

For some reason best known to herself, Vowell chose to describe the actions of Williams and his fellow Puritans in both the present and the past tense, sometimes within the same paragraph. Since her background is in radio (by definition a speaker’s medium), I am forcing myself to conclude that this was a well-considered authorial choice, not merely the result of a reluctance to re-read her own work (which she does regularly on NPR) or an editorial oversight.

As a well-established nonfiction writer, she was, obviously, able to get away with this choice, but that does not necessarily mean that the writer of a first book could. As we have often discussed, the standards for breaking into the biz are quite a bit more stringent than those for the folks already in it. So it would behoove you to consider this authorial choice very carefully before submission: when most aspiring writers slip around in time, it’s because they’re trying to mirror the patterns of common speech or believe that actions described in the present tense are more immediate to the reader.

While you are weighing your revision options, you might want to bear in mind that Millicent (a) tends not to be all that big a fan of narrative text that reads just like the spoken word UNLESS the manuscript is written in the first person singular, and (b) very few professional readers believe that ordinary readers are sufficiently now-oriented to prefer the present tense to the past. (“Wait — this isn’t happening right now? Why should I pay attention to it, then?”)

And then there’s the very real possibility that Millicent will simply assume that any slips between tenses are not a narrative choice, but a mistake. A mistake made by — chant it with me now, readers — a writer who did not bother to read his submission IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD, to make sure that the tense choices are consistent.

I like using THE WORDY SHIPMATES as an example of this dilemma, as it is one of the rare cases where reviewers were as uncharitable to a well-respected author’s efforts as Millicent would have been had THE WORDY SHIPMATES crossed her desk as a submission from a previously unpublished aspiring writer. “As a whole,” the New York Post’s reviewer commented dryly, “the book reads like an unedited manuscript.”

Like, in other words, a Frankenstein manuscript.

In Ms. Vowell’s defense, I can think of a number of strategic reasons the frequent tense changes might have seemed like a good idea at the composition stage. Casting so much of the Puritans’ story in the present tense might have been a deliberate attempt to draw a parallel with current political conditions at the time the book came out, for instance (which may be why the book already seems a trifle dated). Or perhaps it was an effort to make the lives of our long-dead forebears seem more immediately relevant to the reader.

But whatever the motivation, I don’t think it worked — which irritated me, as this is an author for whom I harbor a great deal of ongoing respect. As a reader, though, I have to say that I found the frequent temporal shifts jarring every single time they occurred in the book. I thought they made the historical tale she was telling significantly harder to follow on the page.

But some of you out there share the belief that writing in the present tense is inherently more grabbing than writing in the past, don’t you? Certainly, those of you who feel this way are not alone: there has been quite a bit of literary fiction over the last 20 years (particularly short stories) that has embraced that notion that placing a narrative in the now is more immediate.

Personally, I don’t think it’s true, largely because anyone who reads on a regular basis is already well versed in the not-very-difficult mental process of becoming absorbed in a past tense story as though it were happening in present time. A reader has to be awfully darned literal to perceive himself to be distanced from action simply because it is presented in the past tense. I also know from experience that writing an entire book in the present tense necessarily entails quite a few technical difficulties that may be avoided almost entirely by placing it in even the most recent of pasts. Even the most minimal tense slip-up runs the risk of yanking the reader out of the world of the book and back into mundane reality.

All that being said, tense choices are entirely up to the author — if you love the present tense and feel it’s the best means of telling your story, by all means write in it. I ask only one thing, for your own sake: if you’re going to write in the present tense, do it consistently.

Again, if you’re not willing to heed this advice for artistic reasons, embrace it because it’s good marketing. Manuscripts that tense-flip for no apparent reason tend to get dismissed as poorly proofed, at best, and poorly revised at worst. So unless a reader has a pretty darned good reason to assume that your authorial choices are deliberate — like, say, Sarah Vowell’s extensive track record of excellent published writing — assume that he’s going to interpret tense inconsistency not as a matter of style, but as a mistake, and an easily preventable one, at that.

Am I suggesting that you might want to save the major experimentation until after you’re already an established writer? Well, I hate to seem cynical, but it’s usually simpler to break into the book market that way. (The norms of the short story market remain quite different, I am grateful to report.) Many a well-respected literary luminary has cut his teeth on less radical ways to make English prose interesting, then moved on later to challenge the language.

Hey, Nobel laureate José Saramago wrote an entire book devoid of periods. Do you honestly believe that a first-time writer could have gotten away with the same trick?

Yes, yes, I know: it’s unfair that the already-published should be judged by less exacting standards than those just breaking into the biz, but I’m not going to lie to you: that’s how it works. I don’t think that THE WORDY SHIPMATES would have made it past Millicent had it been written by a previously unpublished writer.

Which would have been a shame, as it’s an interesting book with some wonderful insights and some very memorable sentences crammed into it. But plenty of interesting books with wonderful insights and memorable sentences don’t clear the first hurdle at agencies or in literary contests.

Why? Often, because those insights and sentences come across as flukes, occasional narrative bright spots not entirely integrated into the overall narrative. The voice is not consistent.

Cue the monster; he’s on again.

Don’t despair, however, if you fear your manuscript has Frankenstein tendencies. Next time, I shall go into what happens to a Frankenstein manuscript when it reaches an agency or a publishing house — as well as methods you can use to catch and mend the problem before it passes under professional eyes. In the meantime, keep up the good work!

Millicent, may I introduce the Frankenstein manuscript, scourge of revisers everywhere?

bride meets frankenstein

For the last week and a half, I’ve been going over a real, live manuscript with the same variety of fine-toothed comb that Millicent the agency screener, Maury the editorial assistant, and Mehitabel the veteran contest judge so frequently pass around amongst themselves. While the experience of seeing just how closely professional readers scan manuscripts can be quite scarifying for a writer new to the game, just being aware that no gaffe, however small, is likely to pass unnoticed under Millicent’s watchful gaze can render that poor, trembling, crestfallen writer a significantly better reviser for the rest of his writing life: never again will he assume, as the vast majority of aspiring writers seem to do, that pretty good is close enough where submissions are concerned.

Or, to put it another way: perfect formatting, impeccable spelling and grammar, and a flowing, likable narrative voice are the minimum requirements for Millicent, Maury, and Mehitabel to admire a manuscript, and a legitimately gripping hook, an interesting protagonist(s), and an intriguingly conflict-ridden plot are generally necessary to keep them reading beyond page 1.

This is hardly a well-kept secret, right, accessible only to those brave enough to climb to the top of Manhattan’s tallest building, turn around three times, and sacrifice 17 first editions of PEYTON PLACE on a bonfire to the literary powers that be? In these days of easy Internet access and free dissemination of information, an aspiring writer could hardly make it through the first 20 entries of a web search under getting published without learning that the competition is so fierce for agents these days that the average Millicent sees hundreds of technically perfect submissions in any given year.

Yet most aspiring writers submit manuscripts that fall short in one or more of these areas — and then are astonished when their work is rejected. Whether they admit it openly or not, they had been operating on the presumption that if the writing were stylish enough and/or the story intriguing enough, professional readers everywhere would be perfectly willing to overlook every other manuscript problem.

In fact, most aspiring writers are downright indignant when they first learn that this is not the case. I hate to be the one to break it to you (although that’s never stopped me before, has it?), but to Millicent and her ilk, technically flawless presentation of writing is simply a quality of professionalism, not the ultimate goal of a collaborative editorial process that happens mostly after a writer lands an agent.

Have I convinced you yet that proofreading before submission might be a prudent notion? Think about it: how are you ever going to know for sure how stylistically strong your writing is until it is free of distracting gaffes?

How distracting are those so-called little things, from a professional reader’s perspective? Let’s take a peek at what might happen if the first page of one of the great classics English literature if it happened to land on Millicent’s desk before she’s had her second cup of coffee?

edited-oliver-twist

See? Even a great story well told could use a little presentation help. Or at least a touch of updating: norms of literary style vary over time, like any other aesthetic trend.

I wanted to bring that up, on the off chance that any of you should be trying to land an agent for an aggressively 19th-century style novel. Or in case anyone had been casting about for a comeback for the next time that guy standing next to you at that bar that’s never more than 100 yards from any writers’ conference in North America starts griping about how the publishing world isn’t really interested in literature anymore. Why else, he reasons, could anyone possibly have rejected his manuscript?

Even without reading it, I would be willing to hazard a guess: the little things. And probably not just one or two of ‘em, either.

What makes me so sure of that? Well, experience: although submissions get rejected all the time for what most writers would consider nit-picky reasons, it’s virtually unheard-of for any manuscript to have only one problem. As we like to say here at Author! Author! — like ants, writing problems seldom travel alone.

That’s vital for a submitting writer to understand, particularly in these decadent days, when even entire manuscripts are frequently rejected with no explanation at all — or, still worse but increasingly common, rejected without even so much as a form letter notifying the writer. Because it’s so easy to guess wrong when casting about for a rationale, I would STRONGLY caution any aspiring writer against leaping to the conclusion that any single problem, formatting or otherwise, was the only reason a manuscript was getting rejected. As we have seen in recent posts, Millicent’s decision to reject is often based upon quite a few reasons working in tandem.

Which is why, unfortunately, it’s not all that uncommon for your garden-variety Millicent, Maury, or even Mehitabel to come to believe that an improperly-formatted manuscript, or one containing a few misspellings, will inevitably turn out to be poorly-written overall. In their experience, it’s unlikely to the point of laughability that changing only one thing, even a major one, in the average manuscript would render it rejection-proof.

There is no such thing as a rejection-proof manuscript, you know. While it would indeed be delightful if there were a magical formula that could be applied to any manuscript to render it pleasing to every Millicent currently screening manuscripts, that formula simply doesn’t exist; individual tastes and market trends vary too much. Not to mention the fact that the slow economy is making most agents and editors really, really cautious about picking up any first manuscript at all right now.

Even, alas, very clean ones, free of formatting problems and grammatical mistakes. At the moment, no first-time author is getting a free ride. But you can bet your boots that the ones that are getting picked up are being selected from amongst the cleaner manuscripts.

But clean doesn’t mean devoid of individual style, right? Right? Do stop erasing adverbs from your tag lines long enough to answer me.

It’s most helpful, I’ve found, to think of revising your manuscript as clarifying your style, rather than forcing your story and voice into some mythical conception of perfect writing, the color of which Millicent happens to be thinking while she’s screening manuscripts. Like standard format, manuscript cleanliness is not a magic wand that can be waved over a submission to make every agent, editor, and contest judge on the face of the earth squeal with delight at the very sight of it.

It’s merely is a means of presenting your writing professionally, so Millicent, Maury, and Mehitabel will be able to weigh it on its non-technical merits.

Or, to put it another way: taking the time to clean up your manuscript will make it less likely that your submission will be rejected on a knee-jerk basis. But it’s just a fact of publishing even a perfectly clean manuscript is going to garner its share of rejections, if it’s sent out enough.

So what should a savvy submitter be editing toward, over and above minimizing the more notorious of Millicent’s pet peeves? Come closer, and I’ll let you in on a secret of good writing: it flows smoothly. A compelling narrative voice is a consistent one.

Pulling that off is a lot harder than it sounds, you know; a seamless narrative is virtually always the result of many, many careful attempts at revision. The more successful those attempts, the less labored the result will seem — and the more writers brand-new to the writing game will derive the quite mistaken impression that their favorite books were their respective authors’ first drafts, and thus (they assume) that their own first drafts should be marketable without further revision.

That’s an unfortunate misconception, because the author of a well-crafted narrative works hard to create the illusion of spontaneous consistency. Awfully hard. Seamlessness doesn’t happen by accident, you know.

I blame the stubbornly pervasive real talent = first draft so good it needs no tweaking myth for the fact that many aspiring writers become quite testy when even manuscript faults easily discovered in a quick proofreading are pointed out to them. “Oh, the little stuff doesn’t matter,” they insist when some kind soul takes it upon herself to explain that the period belongs within the quotation marks, not after them, or that while a .75 inch bottom margin may well shrink the length of an overlong manuscript, Millicent is quite likely to see through the ruse. “The technical problems can be cleaned up later. All a good agent (editor, contest judge) will really care about is a good story well told.”

Had that ever actually been the case in publishing history — and offhand, I can’t think of a period when these were the only criteria for getting published — a good ten percent of the manuscripts Millicent sees every year would get snapped up immediately. The author would provide the story and the overall voice, and some luckless soul confined to the bowels of the publishing house would be assigned to excise all of the misspellings, grammatical problems, logic problems, continuity problems, storytelling problems, and all other text-based snafus prior to publication.

All the author would have to do is cash the royalty checks and show up to the occasional book-signing. Unfortunately, the publishing world doesn’t work like that.

In the first place, the average agent is not in a position to pick up the 10% of submissions that are well-written — or even her 10 favorite manuscripts of the year, usually. In the current literary market, most agents are picking up just a few clients per year. Given the choice between signing a client who produces impeccably-edited manuscripts and one whose work needs extensive revision, which would you choose?

Or, to put it another way: had you considered applying to medical school instead of trying to land an agent? Your chances of getting accepted are quite a bit higher.

In the second place, as publishing profits have dropped lower and lower — and it was not all that profitable a business to begin with — fewer and fewer people are charged with shepherding a manuscript from acquisition to publication. It’s a rare editor who has the time to proofread, much less the inclination. Consequently, the value of a writer who can (and does) produce beautifully-edited pages all on her own grows greater with each passing day.

Or, to put it another way: expect to be 100% responsible for copyediting your own work — and for book promotion as well, most likely. Your editor will probably make general revision suggestions, but bringing the finished manuscript up to professional standards is ultimately going to be up to you.

I’m not bringing all of this up merely to depress you, contrary to what 2/3rds of you had been thinking very loudly indeed throughout the last few paragraphs — although frankly, given how radically speakers at most writers’ conferences soft-pedal these realities, I suspect a little well-timed depression-inducement might keep a lot of aspiring writers from assuming that the only possible reason that their work hasn’t landed them an agent is the writing quality. I’m bringing it up so writers may begin to come to terms with the reality that revising your writing is not extraneous to the writing life; it’s an integral requirement of it.

And when I say revising, I mean reworking your pages under the assumption that your target reader’s eye is as critical as this:

page 2 comments

Or, to put it another way (and if the repetition of that phrase automatically made your teeth grind this time, congratulations; you’re starting to read like a professional): it’s in your competitive interest to assume an uncharitable first reader. This places the onus for presenting your writing in its best light squarely where it should be: on you, the writer.

Yet even as I typed that last paragraph, I could feel all of this excellent (if I do say so myself) advice bouncing off the heedless many who simply submit whatever opening pages they happen to have saved on their hard disks at the moment an agent requests materials, even if those pages haven’t even been proofread or spell-checked yet. Yes, well-meant guidance ricochets straight off those people, landing instead upon the already beleaguered heads of compulsive revisers everywhere.

You know who you are: you’re the ones who gasp every time I start a new series of revision tips, scurry toward your manuscripts, and stay up half the night revising. You not only spell-check and proofread — you’ve stared at individual scraps of dialogue so long that you are no longer sure anymore whether the dialogue makes sense. You grind your teeth over battle scenes, wondering if there’s enough conflict on each page. And three days after you have submitted requested materials to an agent, you find yourself compulsively reading over your submission, searching for flaws that could scuttle your chances of making it past Millicent.

In short, you’re just like most working authors, bless your perfection-seeking hearts. We’re a worry-prone breed.

While that worry can be an outright blessing over the course of a book-long revision — what, stop halfway through Chapter 17, when there are 8 more chapters to go? — it can be something of a curse when trying to get requested materials out the door in a hurry. All too often, what chronic revisers end up sending is an uneven draft, hovering somewhere between Revision #12 and Revision #23.

How does that happen? Well, page 1 made it all the way through Revision #23, but at the time the agent of your dreams requested those first 50 pages, page 2 was still in the throes of an incomplete #17. Pages 3-10 are mostly the same as they were way back in #4, while Chapter Two is entirely new as of a week ago.

Getting the picture? The urge toward conscientious, ongoing revision — that drive for constant textual improvement that any agent in her right mind would be overjoyed to find in a new client — can often result in a submission that looks at first glance, ironically, as though it hasn’t been revised at all.

I know: bummer. I like to call it the Frankenstein manuscript phenomenon. Like Frankenstein’s monster, it’s made up of a part from here, a part from there…

Why is that a submission problem, you ask? Again, to put it another way: what do you think Millicent, Maury, or Mehitabel thinks when they encounter, say, one sentence that’s in the past tense, followed by three that are in the present, because the phone happened to ring while the writer was in mid-revision? Or a character is named George on page 8 and Jorge on page 127, because the writer just didn’t have time to implement a late-breaking name change all the way through the manuscript?

Or even a problem as subtle as the unintentional perspective shift that follows, because Junior accidentally caught Sissy’s braids in the blender an hour and ten minutes after Mom realized with a shock that the story she had almost finished drafting with an omniscient narrator would work much better as a tight third-person piece focused solely upon the protagonist?

Great heavens, Edna thought irritably, isn’t anything going to go right today? First, the apple pies burned because she stayed too long on the phone with Mom, listening to her complain about her lumbago (what is that, anyway?), then it was so hot in the American Legion lodge’s kitchen that all of her carefully-applied make-up had melted right off her face and down onto her seersucker collar. Jeremy White had been so startled by her appearance when he bumped into her in the corridor that he had to bite the inside of his cheek to keep from screaming aloud. She couldn’t possibly serve the veterans while sporting runny eyeliner, could she?

You wouldn’t have caught it if you hadn’t been looking for it, would you? (And in case you didn’t catch it: in three of the four sentences, the perspective remains squarely with Edna; in sentence #3, the reader is treated to what’s going on inside Jeremy’s head. Perfectly proper in an omniscient narrative, of course, but out of bounds in the tight third person with a single protagonist.)

Sometimes, the monster’s ways are subtle, as you may see, and sometimes blatant. However he may choose to manifest in the submission at hand, I must repeat my earlier question: what, I ask you, would a professional reader’s response be to any of these perfectly explicable clashes of incomplete revision passes?

“Inconsistency,” Millicent, Maury, or Mehitabel breathe in unison. “This manuscript needs more work.”

Or at least (if I may be permitted to chime in here) a good authorial read-through IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

So here, my dear chronic revisers, is a revision series aimed squarely at you. For the next week or so, we’re going to be talking about how to transform that Frankenstein manuscript into a submission that positively glows with professionalism.

And you thought I wasn’t going to give you a Memorial Day present! Keep up the good work!

PS: speaking of Memorial Day, why not spend a few minutes this weekend sending in an entry to the Author! Author!/WHISPER Great First Page Made Even Better Contest? The deadline is this coming Monday at midnight in your time zone. Fortunate entrants will win hard-nosed professional critique of their opening pages BEFORE submitting them to Millicent, Maury, or Mehitabel!

Improving those opening pages, part IV: there’s life beyond page one. Honest, Millicent, there is.

willie wonka screaming

Willy Wonka: Don’t you know what this is?
Violet Beauregarde: By gum, it’s gum.
Willy Wonka: [happily, but sarcastically] Wrong! It’s the most amazing, fabulous, sensational gum in the whole world.
Violet Beauregarde: What’s so fab about it?
Willy Wonka: This little piece of gum is a three-course dinner.
Mr. Salt: Bull.
Willy Wonka: No, roast beef. But I haven’t got it quite right yet.

After my last post in this series, I pondered starting on a new topic altogether. After all, I reasoned, most submissions get rejected on page 1; why pursue our practical example beyond that? Surely, there’s value in realism.

Then, after a couple of days, the writerly part of my brain began to rebel against the limitation. Realism, shmealism, my creative psyche cried: let’s go ahead and turn the page, already.

Besides, there’s a line on page 2 of our real-life example that would not only cause Millicent the agency screener to burn her lip on her too-hot latte; she would choke, gag, and have to be pounded on the back by the screener in the next cubicle. Here are the first two pages of our sample submission; see if you can spot the choke line. (If the type is too small for you to read, try holding down the command key while hitting the + key to increase the magnification.)

page 1 example wrong
page 2 example

Remember, we’re talking a real coffee-down-the-windpipe-inducer here, not just merely the normal Millicent pet peeves. But now that you’ve brought up the more common pet peeves — you just couldn’t resist, could you? — let’s quickly run over the Millicent-distracters on page 2, just to get them out of our field of vision, so to speak. In the order they appear on the page:

1. The incorrectly-formatted slug line, with the page number on the wrong location on the page

Yes, I wrote this up as several infractions last time — but as you already know about them now, I thought I’d skim over them quickly.

Except to say: I’ve been seeing quite a few manuscripts lately with inappropriate spaces between the elements in the slug line. Just to make absolutely certain that everyone’s aware of the proper format, a slug line should not contain any spaces between the slashes and the words. So in our example above, the slug line should read: Wantabe/Wannabe Novel/2, not Wantabe/ Wannabe Novel/ 2.

Everybody clear on that? Good. Let’s press on.

2. An incorrectly-formatted ellipsis on line 2…and again on the last line of the page.

I’m kind of glad to see this one crop up here (twice!), because it’s quite a common punctuation gaffe. When an ellipsis appears in the middle of a sentence, there should not be spaces at either end. Thus, the rather funny line

Emma did not have more money than God … but she could call that loan in any day now.

should instead read:

Emma did not have more money than God…but she could call that loan in any day now.

Naturally, this is not the only context in which a writer might choose to use an ellipsis. For a run-down on how to employ them properly, please see this recent post on the subject.

3. A misspelled word in line 5, and another in line 11.

Oh, you may shrug, but most Millicents will stop reading at the first misspelling; the rest will stop reading at the second. The same basic rule applies to graduate school applications, by the way. College application essays tend to be read a bit more leniently: their screeners often will not stop reading until the fourth or fifth misspelling.

Yes, seriously.

The moral: NEVER submit ANY writing to a professional reader without proofreading it — preferably IN HARD COPY, IN ITS ENTIRETY, and OUT LOUD. While you’re at it, it never hurts to run a computer spell-check.

It especially never hurts to re-run a spell-check after you’ve made revisions in a scene. As we shall be discussing later in the week, even writers with sterling spelling and grammatical skills often end up with errors in their submissions simply because they forgot to proofread between Revision A and Revision B.

“Oh, I’ve already submitted an earlier draft of this scene to another agent,” revisers murmur blithely to themselves. “I’m quite positive that I spell-checked before I submitted. Since all I’ve made is a minor tweak or two to the scene, I don’t really need to proof it again…”

Bite your tongue, revisers: you most certainly do need to proof it again before you submit. Half-finished revisions are very, very common in submissions, as are misspelled words. Diligent re-checking is the only means of preventing this type of completely preventable error.

4. Single-sentence paragraphs in paragraphs 4 and 6.

This one has been on the rise, too, so I’m quite pleased to have the excuse to talk about it: in English, at least two sentences are technically required to form a narrative paragraph. In a paragraph of dialogue, only one is required. So while

“You don’t say!” Edgar exclaimed.

is a perfectly acceptable paragraph, one that would not give Millicent a microsecond’s worth of pause,

Going through grade school as “Casey Jones” was also that trainwreck-kind-of-interesting.

usually would. While this rule is not as closely observed as some others, when coupled with quotation marks around words that are not actually attributable to anyone (more on that later) and two words stuck together as one (trainwreck instead of train wreck), even a fairly tolerant Millicent might start to frown.

Some of you have been jumping up and down, hollering, trying to get my attention for this entire section, haven’t you? “But Anne,” single-line paragraph lovers everywhere pant breathlessly, “I see single-line paragraphs in published books all the time, and you can’t open a newspaper or magazine without being positively overwhelmed with them. So isn’t it safe to assume that this rule is, you know, obsolete?”

In a word, no — at least, not if you happen to write literary fiction, high-end women’s fiction, or aspire to the more literary end of most fiction categories, where the better-educated agents and editors dwell. Lest we forget, even people on the business side of publishing tend to go into it because they love good writing; scratch a Millicent at a prominent agency, and you’re very likely to find a former honors English major from a minor Ivy League school.

So you might want to ask yourself: is the impact of any given a single-sentence paragraph worth the risk of Millicent’s disapproving of my having broken the rule? Or, still worse, of her concluding that I simply am not aware of the rule, and thus every subsequent syllable in my manuscript should be scrutinized with unusual intensity, lest I run grammatically amok again?

While you’re pondering that one, I should concede: in AP format (you know, the standard for newspapers and magazines), single-sentence paragraphs are considered quite acceptable these days — which is why, in case you had been wondering, you will see even highly literate nonfiction authors dropping the occasional single-line paragraph into their books. Since journalists write so many books, journalism’s standards have (unfortunately, according to some) bled very heavily into the nonfiction literary market.

We could all sit around and blame Joan Didion, but I, for one, have better things to do with my time.

Some of you single-line lovers are flailing about again, are you not? “But Anne, I’ve seen it in fiction, too. What do you have to say about that, huh? Huh?”

Well, for starters, I sincerely hope that those authors’ old English teachers don’t know what liberties they’ve been taking with the language. It might kill anyone who got her teacher training prior to 1950. Second, and more seriously for our purposes, it has become (begrudgingly) increasingly acceptable for fiction writers to use the OCCASIONAL single-sentence paragraph for emphasis.

You know, when the information revealed in it is genuinely going to surprise the reader. As in:

The town certainly knew how to throw a good funeral; nobody, not even the grim Sisters Katzenberg, denied that. For even the poorest departed citizens, the locals would throw a potluck of the Stone Soup variety: everyone brought what she happened to have in her pantry, and somehow, out of that chaos was born a meal for several hundred grieving souls.

Or it had, until the time the grizzly bear family decided to drop by and pay its respects.

Admit it — you didn’t see that last bit coming, did you? Breaking off that sentence into its own paragraph emphasizes the twist. Not only does that format imply a pause both before and after the sentence, setting it off from the rest of the narrative, but it is also significantly more likely to be caught by a skimming eye.

That’s the most reasonable use of the single-sentence paragraph: rarely, and only when introducing a legitimate surprise.

Unfortunately, the vast majority of writers radically over-use it, incorporating it for rhythm’s sake when the actual content of the sentence doesn’t justify it. All too often, it’s simply used automatically for a punch line, as in today’s example:

She ended the joke by getting married. The name on her books was K.C. Winter. The train stayed around, but it wasn’t her dad’s anymore.

Since Casey’s divorce, at least, Emma was its conductor.

Allow me to let you in on a little secret: a joke needs to be pretty uproarious in order not to be deflated by having its punch line offset like this. Especially to Millicent, who sees hundreds of offset punch lines in any given screening day, there’s no apparent reason that the narrative should not run like this:

She ended the joke by getting married. The name on her books was K.C. Winter. The train stayed around, but it wasn’t her dad’s anymore. Since Casey’s divorce, at least, Emma was its conductor.

Hasn’t really lost anything by being made grammatically correct, has it? Save the dramatic paragraph breaks for moments that are actually dramatic; the device will have a greater impact that way.

5. Use of the passive voice in paragraph 7, line 2.

Before anyone starts to panic at the invocation of the passive voice, let me hasten to point out that generally speaking, a narrative usually needs to have many sentences in the passive voice on a single page in order to ruffle Millicent’s nerves. Admittedly, if more than a couple should appear on page 1, some Millicents might become antsy.

And then there are the Miliicents who will automatically stop reading upon encountering a single such a sentence. Suffice it to say that no type of sentence annoys a broader array of Millicents in a broader variety of ways than one in which things apparently happen all by themselves — or at any rate, by actors relegated to subordinate clauses:

The coat was brown.
Traffic prevented Trevor from keeping his appointment with Maurice.
The candle floated around the room, carried by unseen hands.
Karen was stunned into silence.

You may have stopped jumping out of sheer shocked depression, oh hand-wavers, but I can tell that you still have a question to ask. “Seriously? There’s a type of sentence so toxic that Millicent won’t read it at all? In heaven’s name, why is she so afraid of the passive voice?”

For one exceedingly simple reason: she has been taught to regard it as style-free writing, at least in fiction. Nor are screeners the only ones who harbor such opinions: ask any ten agents, editors, contest judges, or even writing teachers for the shortest possible definition of lazy writing, and five of them will instantly spout, “The passive voice.”

You must admit, they have a point: writing a sentence in the passive voice is seldom the most interesting way to convey information. Most of the time, it’s relatively easy to work the information into a more complex sentence, particularly if those details previously appeared in the dreaded X was Y) structure.

Unseen hands carried the candle from tabletop to mantelpiece, pausing in the dead center of the room. Stunned into silence, Karen hugged her brown coat around her shoulders. Dimly, she could hear the normal sounds of ordinary life passing by the window: birds chirping, pedestrians chatting, traffic whizzing toward a collective destination. Fleetingly, she wondered if Trevor had been able to fight his way through the rush-hour crowds to keep his appointment with Maurice.

Okay, so I took a few creative liberties in that revision, but isn’t it more interesting now? With that qualitative shift in mind, let’s revisit the use of the passive voice in page 2 of today’s example. Actually, let’s take a gander at this whole section. If you were Millicent, would it give you pause?

Emma was in there. She wanted to talk. This was frightening.

I’m not going to second-guess our generous example-provider by reworking this, but I’m quite confident that there’s a more interesting way to express Casey’s thoughts and fears in this moment. The emotion here feels real, but it’s not fleshed out: the reader is told how Casey feels and what she fears, rather than showing those thoughts and fears in action.

Actually, that’s a pretty good revision rule of thumb: if an emotionally important moment summarizes the protagonist’s feelings (This was frightening.), ask yourself: is the narrative telling, not showing here? Is there a way I could convey that my protagonist is frightened, instead of just stating it in the passive voice?

6. Use of a cliché in paragraph 7.

Remember the ten professional readers we asked to define lazy writing? The five who didn’t immediately mention the passive voice instantly thought of clichés.

Agents, editors, and contest judges will not pick up your manuscript expecting to read other people’s voice — they are hoping to be wowed by yours. By definition, clichéd phraseology is not going to achieve that goal: phrases that everyone uses are, after all, not original.

Which is precisely why they roll so easily off the narrative tongue, right? They seem so natural — which is why a writer can occasionally (VERY occasionally) get away with incorporating them into dialogue. But think about it: in a narrative paragraph, what are the chances that Millicent is going to read a stock phrase like world enough and time and think, “Wow, I’ve never heard it put that way before.”

Roughly nil, I’m afraid. Avoid clichés like the plague; keep an eagle eye out for them while revising, and always let your conscience be your guide. Remember, a stitch in time saves nine.

Annoying, isn’t it? Multiply that by a few hundred per day, and you’ll see why even the hint of a cliché will set an experienced Millicent’s teeth on edge.

7. Placing words within quotation marks that are not in fact quotes.

This one is such a common professional readers’ pet peeve that I remain perpetually astonished that agents and editors don’t run screaming into writers’ conferences, bellowing, “Don’t stick quotation marks around those words unless someone is actually speaking them!” at the top of their lungs. In a submission, the mere sight of misused quotations (particularly the odious advertising practice of placing words within quotes simply to emphasize them) is usually enough to make even the most hardened Millicent turn green.

Reserve quotation marks for when people are actually speaking. In a pinch, you can sometimes get away with the common use of quotation marks to indicate so-called (“What do you think of this “Louis XIV” table, Gerald?”), but as with any other tone in dialogue, it’s unwise to rely upon punctuation to convey every possible conversational nuance.

Generally speaking, italics are the safest way either to indicate verbal emphasis or to set off words from the rest of the sentence. To illustrate the difference using in the last paragraph of today’s example, this is likely to annoy virtually any Millicent:

If you looked up “hole in the wall” and cross-checked it with “Corpus Christi, Texas” you might find a photograph of a little yellow resturant named The Halyard.

But what about this version?

If you looked up hole in the wall and cross-checked it with Corpus Christi, Texas you might find a photograph of a little yellow resturant named The Halyard.

Actually, that was a trick question: one spelling mistake and two punctuation errors still remain. Did you catch them, or could you use a bit more proofreading practice?

To help sharpen your eye, here is a version that Millicents everywhere would approve:

If you looked up hole in the wall and cross-checked it with Corpus Christi, Texas, you might find a photograph of a little yellow restaurant named the Halyard.

8. And then there’s the conceptual stuff.

All of those little points aside, the second page of this example exhibits one very common structural reason that submissions get rejected — and one very specific content problem that writers occasionally include innocently. They don’t mean to fluster anyone, but pop goes the envelope, and before you know it, Millicent’s latte is all over her nice ivory-colored blouse.

Let’s take the structural reason first. Go back to the section break on page 1, then read on. Notice anything about the pacing?

If you instantly shot your hand into the air and shouted, “By gum, the plot seemed to stop cold while the narrative gave us backstory!” give yourself a gold star for the day. First novels — and memoirs, too — are notorious amongst Millicents for establishing conflict in an opening scene (or part of a scene), then setting the conflict on the proverbial back burner while the narrative tells about what has gone on before, what the participants are like, how they got their names…

That’s a whole lot of telling, rather than showing, isn’t it? Little does Millicent know that the original version of many of these stop-and-go novels featured seven pages of backstory before the plot even began; that opening half-scene prior to the three-page digression was just a teaser, added because somebody told the writer that Millicent likes to see conflict on page 1.

News flash: she likes to see conflict on EVERY page. So does her boss — and so do editors and contest judges. Keeping that opening momentum going is a great way to win friends and influence people at agencies.

Unfortunately, even very promising manuscripts often start with a bang, then peter out almost immediately. Partially, this problem may be traced to how introductory writing teachers push hooks. Most fledgling writers learn about opening with a hook — a grabber that draws the reader into the story at the top of page 1 — without learning that in order to sell a book, a writer has to keep the reader hooked for a long time. Digressing from the story for paragraphs or even pages at a time in Chapter 1 is seldom the most effective means of keeping the tension high.

The good news: if the opening scene is compelling and character-revealing enough, including backstory usually isn’t necessary at all. Instead, save it, then reveal it in increments, later in the book.

Stop shaking your head — or at least try writing an opening scene unencumbered by backstory before you insist that it’s not possible. Concentrate on the conflict; keep your characters focused on what they want in the scene and how they are going to overcome the obstacles to getting it.

I could go on for days and day about the ubiquitous early tension-sagging phenomenon (and probably shall, in the weeks to come), but I’m already running long for today. Before I sign off, though, I should ask: did anybody catch the line of text that would have sent Millicent’s coffee flying?

No? Try this on for size:

She worked as a literary agent. God knew why. Casey certainly didn’t.

Didn’t jump off the page at you, did it? It would to Millicent, for the same reason that an orchestra conductor’s eyes light up when someone she meets at a party suddenly starts talking about piccolos: this story is apparently set in the world she knows. And because it does include types of characters she knows intimately in real life — in this case, an author and an agent — she’s going to increase her scrutiny a thousandfold, eager to catch lapses in realism.

Were this submission a meticulously-researched exposé of conditions in the publishing industry, that hyper-intense gaze might prove helpful to the writer: if he got everything right, no reader is going to appreciate that more that Millicent. But had I mentioned yet that this book is a fantasy?

Let’s assume for the sake of argument, though, that the writer in this instance has done all of the necessary research to present an agent and her client believably to those who know them best. Take another look at the paragraph where Emma’s vocation is revealed — can you spot any reason Millicent might take umbrage at it?

Here’s a very good reason: not only is the Emma character presented as unreasonable (and, to some readers, unlikable) in these opening pages, but this paragraph implies either that (a) Emma is entirely unsuited to being an agent, for reasons not divulged to the readers, or — and this is the one most likely to occur to Millicent — (b) the narrative is implying that no one in her right mind would want to pursue that line of work.

See the problem, when submitting to people who have chosen to devote their lives to that line of work? Who are, in fact, sensitive human beings, longing to be treated with respect, like everyone else? Whose feelings might conceivably get a trifle bruised by an insensitive portrayal of someone like themselves?

You hadn’t thought of Millicent as someone whose feelings could be hurt by a submission, had you? Sort of changes how you think of the submission process, doesn’t it?

Don’t be disappointed, if you didn’t catch the negative implication. Many, if not most, writers who have not yet had the pleasure of working with an agent probably would not have caught it — or did not think that it might have ruffled Millicent’s feathers. It may even have struck some of you at first glance as humorous.

To someone working within the publishing industry, though, that paragraph of text would have come as something of a shock. Over-sensitive? Perhaps, but in a way that it’s certainly possible to predict and plan a way around, no?

Next time, I shall begin talking about a completely different set of submission perils, pitfalls into which even the most conscientious of self-editors often tumble. Keep plowing forward with those revisions, everybody, and keep up the good work!

Improving those opening pages, part III: lights, camera — revisions?

spotlights2

A quick reminder before we begin today: entries for the Author! Author!/WHISPER Great First Page Made Even Better Contest must be in by midnight in your time zone on May 24th — or, as we like to call around here, the point at which next Monday becomes next Tuesday. The exceptionally easy-to-follow rules may be found here.

I’m hoping that many of you will enter the first pages of your manuscripts, but I’d especially like to encourage those of you who write YA to seize this opportunity: the lucky winners of the YA category will win a first-page critique by no less a storytelling-for-youth authority than YA author Phoebe Kitanidis. I’m excited about judging in the adult category myself, of course, but I’m also really looking forward to hearing her insights on your work!

Okay, that’s enough contest promotion the nonce. Let’s get back to work.

All this week, I’ve been taking a fine-tooth comb, a magnifying glass, and a huge grain of salt to a real, live reader’s real, live first page, pointing out the nit-picks, large and small, that might cause our old pal, Millicent the agency screener, to become distracted from the inherent beauty of the writing, originality of the story, or any other selling point a writer might wish her to notice instead. As those of you who have been following this series may have noted with alarm, I’ve been talking for three days straight about potential sources of distraction in what is, frankly, a page 1 that would not have raised most readers’ eyebrows in the slightest.

Just in case you haven’t been keeping score, Millie’s cumulative remarks would have looked like this, had she been noting them on the manuscript page:

marked-up page 1

That’s not an unusually high level of feedback for professional critique, by the way: the pros read closely. While some writers might find facing that level of scrutiny a trifle intimidating, jumping on every last little manuscript error is considered perfectly normal amongst agents and editors. Why, they reason, would a good writer want not to know how to improve her manuscript?

In fact, extremely nit-picky feedback is considered indicative of respect in publishing circles: trust me, they don’t bother to jump all over manuscripts that they do not believe to be worthy of publication.

The moral, lest the combination of the image and that last insight not have driven it home with sufficient force: despite the fact that it’s Millicent’s job to screen submissions in order to find exciting stories and fresh literary talent, it’s also her job to read manuscripts critically. Many submissions (and contest entries, come to think of it) get knocked out of consideration not because of a single mistake, but due to an array of small, avoidable missteps.

What practical lesson might we derive from that? Perhaps that it behooves a writer (or literary contest entrant) to scan his manuscript as closely as Millicent would before submitting it, rather than assuming — as most aspiring writers do — that an agent seriously interested in literature would readily forgive technical mistakes, reading ten, twenty, a hundred pages before deciding whether this is a book she wants to represent.

But Millie is not paid to read with a charitable eye, nor should she; she’s well aware that if anything, her boss is more likely to reject a manuscript on technicalities than she is. (Yes, really — it’s significantly less time-consuming to represent a client whose self-editing skills are demonstrably immaculate.) Because the agent doesn’t have time to read every submission in its entirety, she employs Millicent to narrow the field down to a few manuscripts already of publishable quality AND likely to sell in the current market AND packages professionally.

Or, to put it another way: the little stuff matters. Quite a lot, as a matter of fact.

Contrary to popular opinion amongst aspiring writers, professional readers — screeners, agents, editors, and contest judges, to name but a few — do not read like other people. Instead of reading an entire scene or page before making judgments about the story and the writing, they judge each line as they encounter it. Typically, when Millicent encounters a line of which she does not approve, she does not read on in the hopes of finding one she will enjoy more — she generally will simply stop reading.

What does this mean for most submissions, in practical terms? Well, take our example from yesterday, the manuscript that opened with an unattributed piece of dialogue. The vast majority of submitters would assume that Millicent would see the page like this:

page 1 example wrong

Whereas what Millicent is likely to see for evaluation purposes is this:

first line page

What makes me think she might choose to stop reading at that point — and not, say, immediately after spotting the unusual slug line or odd pagination? As I mentioned earlier in this series, small formatting errors are seldom instant rejection triggers; presentation gaffes may affect how seriously Millicent reads the text (see my earlier comment about how much more time-consuming it is for an agent to represent a client who doesn’t know the self-editing ropes), but it’s rare that she would dismiss it entirely on cosmetic grounds alone.

She may reasonably be expected to read what follows with an a slightly jaundiced eye, though, if not an outright expectation that the writing will not be polished up to professional standards. Which is precisely what happens in our example: manuscripts that open with unidentified speakers are a notorious Millicent pet peeve.

Actually, cutting the narrative off here gives us a sterling insight into why. Take a gander at the first sentence (and first paragraph) of this manuscript, forgetting that you know anything about the story to follow:

“It’s your ex, hon.”

What does it tell us, stripped of context? We already established last time what this opening doesn’t tell us: who the speaker is. Or who the listener is, for that matter, beyond the fact that s/he has evidently participated in a relationship prior to the beginning of the story. It also doesn’t tell us whether the speaker or the hearer whether is male or female, anything about his/her tone, what the environment is like, the speaker’s motivation in bringing this information to the listener’s attention…

We don’t even know how crucial this statement is to the actors, whether it’s the key to the story to come or merely one line of dialogue amongst many. Standing alone, this speech could serve equally well in the mouth of a bored operator transferring the thirtieth perfectly mundane call from a civil ex and coming from the lips of a horrified onlooker who has just spotted an axe murderer standing behind her best friend.

Even more serious from Millicent’s perspective, it also doesn’t really give us any hit about who the protagonist is or what conflict s/he faces — which are, lest we forget, questions that she fully expects a well-written page 1 to answer, at least provisionally. While naturally, it would be a tad unreasonable to expect the first paragraph of a manuscript to answer both of those questions (which form, presumably, the basis for a 350-page book), is she so wrong to expect that first paragraph to whet her appetite about the story to come?

Bearing all that in mind, let me ask you: in Millicent’s shoes, would you keep reading?

A forest of hands just shot into the air. Yes — you in front? “I wouldn’t keep reading,” an inveterate conference-goer points out, but not because I was confused about who was saying the speech, or because I was not sufficiently intrigued by it as conflict introduction. No, if I were Millie, I would have stopped reading as soon as my gaze hit that first set of quotation marks: I’ve heard agents say at conferences/in interviews/on their blogs that they just don’t like to see manuscripts open with dialogue on the first line.”

I’ve heard this one from time to time, too. Usually, one agent sitting on a panel will begin a critique with, “Maybe it’s just me, but I don’t like to see dialogue in the first line.” Almost invariably, the agent sitting next to him will turn to him and say, “Really”

It’s not a universal pet peeve, in short. As simple observation of the literary world will tell us: a lot of very good books open with dialogue. That being said, I would certainly advise a writer who hears an agent express such an opinion immediately to make a mental note never to send that agent a manuscript that opens with dialogue. That’s just basic prudence.

I know I’ve been saying it a lot lately, but it bears repeating: no matter how much talk there is about how agents all want to represent the same kinds of books, it’s just not the case — they are individuals, with individual tastes. And thus, logically, if your submission is rejected by one, you have most emphatically NOT been rejected by the entire industry: you’ve been rejected by one individual within it.

Learn what you can from the experience, then move on.

Unfortunately, the writer of our ongoing example is quite unlikely ever to find out whether the Millicent who passed on her submission harbored a lingering resentment against opening dialogue, or didn’t like the unattributed dialogue, or indeed, any other actual cause of complaint against the manuscript itself. These days, it’s quite rare for a rejection to contain any concrete reason at all. Most of the time, queries and submissions alike are rejected with the same form letters filled with stock phrases: we’re sorry, but it did not meet our needs at this time; I just didn’t fall in love with this protagonist; I don’t feel I can sell this book in the current market.

Which makes it rather hard to learn much from the rejection experience, admittedly. All an aspiring writer can do is keep pushing ahead, polishing her craft in private, until she finds the right agent. Keeping an eye on what’s been published lately in her chosen book category can’t hurt, either.

Yes, persistent hand-raiser off in the corner? “Okay, Anne, I understand both that it’s a good idea to avoid opening a manuscript with an unattributed piece of dialogue, and that since there are a few agents out there who will reject submissions with dialogue in their first lines, attributed or not, I cannot please all of the people all of the time if I want to keep my initial dialogue. But let’s say that I just love my opening quote, and I’m willing to trust my luck that it will land on the desk of someone who doesn’t hate initial dialogue. How would you suggest I present it without running afoul of your second critique from last time, over-using tag lines? Or, to take advantage of our ongoing example, how would you suggest changing it to be more appealing to Millicent?”

Ooh, that’s a tough question, persistent hand-raiser. As you point out, the easiest way to correct the first problem would be simply to add a tag line, identifying the speaker:

“It’s your ex, hon,” Emma said.

It’s not a very creative solution, though; it neither adds much interest to the paragraph nor gives the reader much insight into who Emma is, what her primary conflict might be, etc. Also, this approach might be problematic if Casey turns out to be the protagonist — as, indeed, Millicent would have assumed from the original submission.

And why would she have leapt that conclusion, you ask wearily? The same answer as before: selective reading. Here’s the point in the text where she would have made up her mind on the subject:

second line

Generally speaking, Millicent will assume the first named character on page 1 of a novel to be the protagonist until proven otherwise — especially if that character is the most active one in the opening scene. Since she doesn’t always appreciate being informed later in the text (or even on the page) that she was wrong about that, you might want to construct your opening scene accordingly.

Let’s assume for the sake of example, though, that Emma, and not Casey, is the protagonist, since it’s entirely possible that this was the author’s intended implication by having her speak first. (At least I assume that it is Emma who speaks first in this scene, rather than someone in the background.) What our exemplar’s quickest revision options for steering a middle course between no speaker identification in the first paragraph and applying tag lines indiscriminately?

Why quickest, you ask? Oh, you’ve never caught a manuscript problem ten minutes before you were about to stuff it into an envelope — or two minutes before hitting the SEND button? Lucky you.

No, but seriously, folks, it’s been my experience that once an opening scene hits a page, many, if not most, aspiring writers are rather reluctant to change its structure or even its wording much. Writers can get extremely attached to their opening sentences and paragraphs; even those tinker endlessly with mid-book phraseology are often downright defensive about their initial scenes.

We all imagine future browsers lovingly pulling our books off shelves years hence, you see, sitting down to devour our first pages at a glance. Who wants some third party, even one as advantageously placed to help you get your book published as Millicent, to dictate the first impression we will make on our as-yet-unborn fans?

Back to the problem at hand. Identifying the speaker in a separate sentence within the first paragraph is the method most editors would suggest, as it provides ample opportunity for providing context for an opening comment, giving characterization hints, introducing the protagonist as active, and so forth.

It’s also, if you play with the running order a little, a dandy way to side-step the perils of running afoul of opening-dialogue-hating agents. You simply have the narrative sentences come first.

What might this look like in practice? Instead of simply using a tag line to identify the speaker, like so:

“It’s your ex, hon,” Emma said.

The reviser could add some action to the opening — ideally, action that sets the tone for the scene to follow. Since the line of dialogue follows immediately thereafter, the direct implication is that the primary actor in the first paragraph is also the speaker.

Emma dodged the knife-wielding maniac, escaped, panting, down the hallway, and collapsed at her best friend’s usual lunch table. “It’s your ex, hon.”

No doubt about who is speaking there, eh? Or that the protagonist is an interesting person in an interesting situation?

Beefing up a dialogue-bearing opening paragraph can also provide a great opportunity to introduce physical characteristics of both protagonist and place. Be careful in what you choose to put here, though — mundane descriptors tend to imply rather ordinary protagonists. Telling details, however, can be worked in beautifully. Borrowing from lower on our example page:

Emma’s collection of silver rings danced under restaurant track lights. “It’s your ex, hon.”

I see a few more raised hands waving frantically at me. “But Anne, the reason I’m starting my manuscript with a piece of dialogue is that I feel that the spoken words themselves are important — so much so that I genuinely like seeing them all alone at the top of the page, as in the example. What you’re suggesting seems to water down their impact a little. Couldn’t I just, you know, add a tag line with an adverb attached, providing enough information that Millicent won’t jump down my throat, but still preserving the opening sound that I like?”

Well, you could, oh frantic ones, if you minimized the tag lines throughout the rest of the scene AND you happen not to be writing in a book category where tag lines are positively to be avoided (literary fiction, for instance, eschews them to a remarkable extent). If the initial statement is crucial to the scene — as it should be, if you’re opening with it; as in a screenplay, the first thing the protagonist says in the book sets up the reader’s idea of what kind of a person she is — it might well make sense to highlight a particularly startling statement that reveals character or conflict in a surprising or original manner.

In other words, don’t try it with an everyday statement; it’s probably not worth the risk.

If you’re going to incorporate a tag line in the first sentence of your book, make sure it pays off. There’s just no getting around the fact that adding a tag line might not pass muster with a Millicent who believes that tag lines are always avoidable (as they almost invariably are, with some rhetorical gymnastics), but if you feel that it’s the best means of kicking off a conflict, go a head and give it a try. It helps if you choose an interesting speaking verb, instead of the prosaic and ubiquitous said:

“It’s your ex, hon,” Emma spat, slamming her tray down on the tiny, slick table.

Casey Winter blanched. Her stomach twisted into snake-knots…

You want to read on, don’t you? That’s because these initial lines jump straight into a conflict. (One that I have no reason to believe exists in the manuscript as it is currently written, but work with me here.)

Still, it wouldn’t be all that difficult to maintain a similar energy while trimming the tag line. Implication is the writer’s friend, after all.

Emma swerved her way through the crowd of tray-wielding lunchers, slamming her tray down loudly on Casey Winter’s table. Gossip boiled in her system, and she could hold its hot fire inside no longer. “It’s your ex, hon,”

Casey blanched. Her stomach twisted into snake-knots…

Up go those hands again. “But Anne, what if Casey, and not Emma, is the protagonist? How would you suggest revising the opening then?”

That’s a good question, talking hands — frankly, in that case, I would be reluctant to allow Emma to speak first. I would be easy enough to move the content of the initial piece of dialogue into her mouth, after all. I would, however, trim her reactions so that they all take place inside of her (as opposed to blanching, something Emma might see from the outside), to ramp up the intensity of the opening:

“My ex?” Casey Winter’s stomach twisted into snake-knots. She had a psychosomatic ache in her face and temple and a not-quite-so-matic one in her right knee. She wanted to tap on something, a glass, the tabletop, maybe Emma Parker’s skull, and bleed some of her tension out. “What does he want?”

Emma leaned forward…

My overarching point, should you care to know it: good revision — on the stylistic front, at least — is less about applying hard-and-fast rules than making choices. Nowhere is that more true than on page 1 of your manuscript, for once a reader gains an impression of your protagonist (even if it’s an incorrect one), that’s going to inform how he responds to the rest of the book.

Page 1, in essence, is your story’s introduction to the world. How do you want it to appear?

And, of course, Millicent’s decision whether to keep reading or reject is based entirely on page 1, necessarily. She will be deciding line by line, sentence by sentence, whether to push on or reach for the form-letter rejection pile.

At the submission stage, then, there’s no such thing as a throwaway line on page 1 — or page 2, or page 15, or in the first 50 pages. Grabbing and keeping the attention of as nit-picky a reader as Millicent requires not only telling a good story well, but also paying attention to the details.

Practically nothing escapes her notice, you know. But isn’t that ultimately a very gratifying reader to have for your work, one who notices and appreciates all of your fine work, all of your intelligent choices?

Sort of strange to think of ol’ Millie in that light, isn’t it? Give it a ponder — and, of course, keep up the good work!

Improving those opening pages, part III: and then there are Millicent’s page 1 pet peeves

woman tied to a train tracklion and tamertommygun1

How have you been enjoying this week’s series on editing page 1 of your manuscript, campers…or is enjoying too strong a word? I’ve been getting such a varied response (ranging, understandably, from thrilled to horrified) from such a wide spectrum of writers (straight nonfiction, memoir, every stripe of fiction) that I’m already toying with making this a regular feature — the first page of the month, perhaps — to give us time and a great excuse to dig deep into the peculiarities and joys of various book categories.

All too often, those of us who teach writing to writers speak as though good writing were good writing, independent of genre, but that’s not always the case. Every book category has its own conventions, after all; what is expected in one may seem downright poky in another. A passive female protagonist might well be a drawback in a mainstream fiction manuscript, for instance, but for a rather wide segment of the WIP (Women in Peril) romance market, a certain amount of passivity is a positive boon.

Doubt that? Okay, to a peril-seeking reader, which would be the more exciting rescue object: the lady tied to a train track while menaced by a lion wielding a Tommy gun, or the bulletproof lady too quick to be lashed down who always carries large steaks in her capacious pockets in case of lion attack?

I’ll leave you to ponder that cosmic mystery on your own. Let’s get back to analyzing our sample first page.

So far, we’ve talked about how Millicent the agency screener might respond to the way this page appears on the page (formatting issues, punctuation, grammar), what clues about the rest of the manuscript she might derive from certain authorial choices (italics usage, word choice, repetition), and book category appropriateness. Today, I want to concentrate on matters of style — which, on the first page of a submission, requires some consideration of the more notorious of Millicent’s pet peeves.

Already, I see some hands raised in the air, clamoring for my attention. “But Anne,” rules lawyers everywhere cry with one voice, “since Millicent is a composite character, the fanciful Author! Author! personification of professional readers’ attitudes toward submissions, how meaningful could it possibly be to talk about her pet peeves? Are they not by definition personal, and thus variable from reader to reader?”

Yes and no, rules lawyers. Yes, pretty much everyone who reads manuscripts for a living harbors at least a couple of individual dislikes — it drives me nuts, for instance, to see She graduated college on the page, as opposed to the more grammatically correct She graduated from college. Have you noticed how common it’s become to ignore the distinction between transitive and intransitive verbs? Not to mention the vicious, civilization-dissolving practice of transmuting perfectly innocent nouns into verbs, presumably to save a couple of characters per sentence — why, just the other day, my weary eyes were insulted by The institute tributed director X in a fairly respectable local newspaper. Would it have killed the article’s writer or his editor to adhere to the longstanding norms of the English language by coughing up the extra character for the less nonsensical The institute paid tribute to director X? And whose bright idea was substituting tonite for tonight, anyway? What great contribution to Western literature do abbreviators believe they are going to be able to achieve with those two saved characters?

Those of us who read for a living tend to cherish our personal pet peeves, as you may see, but there’s not very much an aspiring writer can do to protect herself from running afoul of any given Millicent’s. Or, indeed, from annoying her with your subject matter.

“Oh, God,” Millie mutters, “another romance set in Paris? That’s the third one I’ve seen this week!”

You’re scowling, aren’t you? I’m not at all surprised. Of all of the many aspects of the submission process over which the writer has no control whatsoever, the role of who happens to be screening on the day a particular manuscript arrives in an agency is one of the least understood and most resented by writers. Perhaps with good reason: we’d all like to believe that our manuscripts will receive a fair, impartial reading, regardless of the pet peeves or mood of the screener.

However, there’s just no denying that if you have written a semicolon-heavy literary fiction piece about the many loves of an airline pilot, and the agent of your dreams has just hired a Millicent who simply loathes semicolons, is a dedicated monogamist, and was jilted yesterday by a pilot, the best writing in the world probably is not going to prevent her from rejecting your submission.

Sorry to be the one to break that to you — but an aspiring writer who is aware of the role that personal preference and chance inevitably play in whether a manuscript gets rejected or accepted is, in the long run, going to be significantly happier than one who believes that all Millicents read identically. Ditto with contest entrants; every contest judge brings a few personal preferences to the table. Assuming, as virtually every aspiring writer does when first submitting, querying, and/or entering, that any individual professional reader’s reaction to his work is representative of what EVERY professional reader’s opinion would be is just, well, wrong.

It’s also a strategy notoriously likely to depress aspiring writers into not querying, submitting, or entering widely enough to get their work into publication. If every professional reader’s opinion is identical, fledgling writers are all too apt to reason, why shouldn’t a single rejection — or two, three, or forty-seven — be taken as if it were the entire publishing industry’s reaction to the book in question?

There’s a very good reason, as it happens: screeners are individuals, with personal opinions. So are agents, editors, and contest judges. Keep sending out your work until you find the one predisposed to love it.

But that didn’t answer the rule-mongers’ question, did it? “That’s all very pretty and inspiring,” they concede. “Does that mean I don’t need to worry at all about Millicent’s pet peeves?”

Well, no — certain pet peeves are shared by most professional readers, simply because they turn up so often in manuscript submissions and contest entries. Spotting even one non-doubled dash on a manuscript page leaves many a Millicent gasping with indignation, for instance; a submission without indented paragraphs renders many positively apoplectic. And if you really want to ruin a pro’s day, try submitting something with unnumbered pages.

Hey, standard format is standard for a reason.

Most of the ire-inducing gaffes above are relatively well-known (but if any of them came as a surprise, run, don’t walk, to the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT category on the archive list at right, if only for the sake of Millicent’s blood pressure). I was delighted to see, however, that our sample page 1 included several of the lesser-known ones. Discussion gold!

Okay, so perhaps delighted isn’t a particularly normal response. Had I mentioned that reading manuscripts for a living radically alters how one reads?

Here is our example again; don your Millicent mask and try to ferret out three common screeners’ pet peeves we have not yet discussed. If you want a hint: two of them are dialogue-related.

page 1 example wrong

How did you do? The third in particular might be a tad hard to spot if you didn’t happen to have spent the last six hours reading first pages; certainly, it would be significantly harder to get excited about it. To give you a sense of how exorcized Millicent might have gotten about all three, allow me to stick a Sharpie in her hand and let her have at it:

page 1 edit 4

Thanks, Millie; why don’t you go score yourself a latte and try to calm down a little? I can take it from here.

Now that we’re alone again, be honest: in your quick scan of the page, had you noticed all of the issues that so annoyed Millicent? Any of them?

If it’s the latter, don’t be embarrassed — very few readers would have, at least consciously, and self-editors. If you’re caught up in the characters’ lifeworld (as Millicent hopes you will convince her to be by the bottom of page 1), none of these questions is likely to occur to you. Let’s take her concerns one at a time, so we may understand why each bugged her.

1. Opening with an unidentified speaker.
I’m really glad that our generous example-provider chose to open the manuscript this way, because it’s a very, very popular choice: depending upon the fiction categories Millicent’s boss represents, she might see anywhere from a handful to dozens of submissions with dialogue as their first lines on any given day. A good third of those will probably not identify the speaker right off the bat.

Why would the vast majority of Millicents frown upon that choice, other than the sheer fact that they see it so very often? A very practical reason: before they can possibly make the case to their respective boss agents that this manuscript is about an interesting protagonist faced with an interesting conflict, they will have to (a) identify the protagonist, (b) identify the primary conflict s/he faces, and (c) determine whether (a) and (b) are interesting enough to captivate a reader for three or four hundred pages. So when they pick up page 1, they’re looking for some pretty specific information.

Given that mission, it’s bound to miff them if they can’t tell if the first line of the book is spoken by the protagonist — or, indeed, anyone else. In this case, the reader isn’t let in on the secret of the speaker’s identity for another 6 lines. That’s an eternity, in screeners’ terms — especially when, as here, the first character named turns out not to be the speaker. And even on line 7, the reader is left to assume that Emma was the initial speaker, even though logically, any one of the everyone mentioned in line 7 could have said it.

So let me ask the question that Millicent would almost certainly be asking herself by the middle of the third question: since presumably both of the characters introduced here knew who spoke that first line, what precisely did the narrative gain by NOT identifying the speaker for the reader’s benefit on line 1?

99% of the time, the honest answer will be, “Not much.” So why force Millicent to play a guessing game, if it’s not necessary to the scene?

Trust me on this one: a Millicent in a hurry tends to dislike guessing games, especially on page 1. Go ahead and tell her who is speaking, what’s going on, who the players are, and what that unnamed thing that jumps out of the closet and terrifies the protagonist looks like. If you want to create suspense, withholding information from the reader is not Millicent’s favorite means of generating it.

That’s not to say, however, that your garden-variety Millicent has a fetish for identifying every speaker every time. In fact, she regards the old-fashioned practice of including some version of he said with every speech as, well, old-fashioned. Not to mention unnecessary. Which leads me to…

2. Including unnecessary tag lines.
Unless there is some genuine doubt about who is saying what when (as in the first line of text here), most tag lines — he said, she asked, they averred — aren’t actually necessary for clarity. Let’s face it, quotation marks around sentences are pretty effective at alerting readers to the fact that those sentences were spoken aloud. And frankly, unless tag lines carry an adverb or indicates tone, they usually don’t add much to a scene other than clarity about who is saying what when.

So why include them, in instances where any reasonably intelligent reader would already be able to figure out who the speaker is?

That’s a serious question, you know. Most editors will axe them on sight — although again, the pervasiveness of tag lines in published books does vary from category to category. Since most adult fiction minimizes their use, novelists who have worked with an editor on a past book project will usually omit them in subsequent manuscripts.

So common is this self-editing trick amongst the previously published that to a well-trained Millicent or experienced contest judge, limiting tag line use is usually taken as a sign of professionalism. Which means, in practice, that the opposite is true as well: a manuscript peppered with unnecessary tag lines tends to strike the pros as under-edited.

Paragraph 2 of our example illustrates why beautifully. Take another gander at it then ask yourself: at the end of a five-line paragraph largely concerned with how Casey is feeling, wouldn’t it have been pretty astonishing if the speaker in the last line had been anybody but Casey?

The same principle applies to paragraph 4. Since the paragraph opens with Casey swallowing, it’s obvious that she is both the speaker and the thinker later in the paragraph — and the next one. (Although since a rather hefty percentage of Millicents frown upon the too-frequent use of single-line non-dialogue paragraphs — as I mentioned earlier in this series, it takes at least two sentences to form a legitimate narrative paragraph in English, technically — I would advise reserving them for instances when the single sentence is startling enough to warrant breaking the rule for dramatic impact. In this instance, I don’t think the thought line is astonishing enough to rise to that standard.)

Starting to see how Millicent considers a broad array of little things in coming up with her very quick assessment of page 1 and the submission? Although she may not spend very much time on a submission before she rejects it, what she does read, she reads very closely.

Sort of changes your mental picture of how and why the average submission gets rejected on page 1, doesn’t it? Professional reading doesn’t miss much. Remember, agents, editors, and their screeners tend not to read like other people: instead of reading a page or even a paragraph before making up their minds, they consider each sentence individually; if they like it, they move on to the next.

All of this is imperative to keep in mind when revising your opening pages. Page 1 not only needs to hook Millicent’s interest and be free of technical errors; every line, every sentence needs to encourage her to keep reading.

In fact, it’s not a bad idea to think of page 1′s primary purpose (at the submission stage, anyway) as convincing a professional reader to turn the first page and read on. In pursuit of that laudable goal, let’s consider Millicent’s scrawl at the bottom of the page.

3. Having enough happen on page 1 that a reader can tell what the book is about.
This is a really, really common problem for first pages — and first chapters of both novels and memoirs, if I’m being honest about it. A lot of writers like to take some time to warm up…so much so that it’s not all that rare to discover a perfectly marvelous first line for the book in the middle of page 4.

Then, too, opening pages often get bogged down in backstory or character development, rather than jumping right into some relevant conflict. US-based agents and editors tend to get a trifle impatient with stories that are slow to start. (UK and Canadian agents and editors seem quite a bit friendlier to the gradual lead-in.) Their preference for a page 1 that hooks the reader into conflict right off the bat has clashed, as one might have predicted, with the rise of the Jungian Heroic Journey as a narrative structure.

You know what I’m talking about, right? Since the release of the first Star Wars movie, it’s been one of the standard screenplay structures: the story starts in the everyday world; the protagonist is issued a challenge that calls him into an unusual conflict that tests his character and forces him to confront his deepest fears; he meets allies and enemies along the way; he must grow and change in order to attain his goal — and in doing so, he changes the world. At least the small part of it to which he returns at the end of the story.

It’s a lovely structure for a storyline, actually, flexible enough to fit an incredibly broad swathe of tales. But can anyone spot a SLIGHT drawback for applying this structure to a novel or memoir?

Hint: you might want to take another peek at today’s example before answering that question.

Very frequently, this structure encourages writers to present the ordinary world at the beginning of the story as, well, ordinary. The extraordinary circumstances to come, they figure, will seem more extraordinary by contrast. Over the course of an entire novel, that’s pretty sound reasoning (although one of the great tests of a writer is to write about the mundane in a fascinating way, I think), but it can inadvertently create an opening scene that is less of a grabber than it could be.

Or, as I suspect is happening in this case, a page 1 that might not be sufficiently reflective of the pacing or excitement level of the rest of the book. And that’s a real shame, since I happen to know that something happens on page 2 that would make Millicent’s eyebrows shoot skyward so hard that they would knock her bangs out of place.

But I’m getting ahead of myself, amn’t I? We’re not going to get into the next scene until next time.

So let’s stick to our moral for the day: since submissions and contest entries are evaluated one line at a time, holding back on page 1 might not make the best strategic sense. Remember, Millicent is looking for an interesting protagonist facing an interesting conflict — appearing as soon as possible in the manuscript. You might want to invest some revision time in making sure your first page gives all that to her.

Just a suggestion. Or three. Keep up the good work!

Hey! Do I spy some faint signs of life?

Ste Cecile at Albi

No, that’s not a photo of me convalescing after my recent back injury — I seldom can be spotted sporting a turban. It’s a statue of Ste. Cecile, snapped from the middle of a mob of waist-high French schoolchildren at Albi. As a working writer, I harbor great fondness for Ste. Cecile: even after Roman jailors third attempt to chop her head off (thus the slashes on the statue’s neck), she kept right on talking. She has my vote for patron saint of queriers and submitters, therefore.

Speaking of submissions, I had a bright idea whilst I’ve been lolling about moaning in recent weeks. We had been just wrapping up a nice, meaty series on multiple-protagonist novels with discussion of how to write a synopsis for the tricky things. Just before my back decided to start playing tricks on me, I had promised you an in-depth look at how to write a standard-length synopsis for a super-complicated novel.

A most worthy endeavor, obviously, but equally obviously, one that is going to require some pretty hefty examples. Now, in my ordinary day-to-day life, tossing off a mock synopsis is quick work for me — as I mentioned earlier in the series, it’s a professional skill that becomes honed only with long practice. Trying to repeat the trick whilst on painkillers, however, is another matter altogether.

So rather than hold off on posting further until I have the oomph to pull off that high dive again, I’ve decided to put it on the proverbial back burner for the nonce and dedicate myself to a new series. Something a trifle more conducive to the kind of shorter posts one can write comfortably in bed, as well as one that’s been pressing on my mind lately.

I’m going to be spending the next few days, in short, presenting you with an actual reader’s actual first pages of text, helping you (and the reader kind enough to provide them) see how Millicent the agency screener is likely to respond to various aspects of them. I’ve been meaning to do this for a while now, but never has it seemed like a more valuable endeavor: while I’ve been bedridden, I’ve been re-reading John Steinbeck’s entire literary output, and I wish someone had sat him down for a stern talk about his opening pages. Your garden-variety Millicent of today would not make it past the first page of most of his books.

And it’s not because of the writing. Honestly, TEN PAGES on soil conditions in Salinas before the story starts in EAST OF EDEN, John?

Why use a real, live, feeling aspiring writer’s opening pages for this exercise, you ask, when I generally make up examples from scratch? Well, several reasons, not the least of which I touched upon above: coming up with examples in time-consuming, and in my current condition, much harder than usual. Also — and this is significant for an exercise like this — I’ve been a professional writer and editor for an awfully long time now, and my parents before me; the errors I might make, even for illustrative purposes, might not be the same as those new to the game’s.

Third, I’m hoping by having abruptly selected a reader from amongst those of you who have commented over the last few months, startling that sterling soul by requesting pages out of the blue, and lavishing this level of attention and blog space upon one writer’s efforts, not only to encourage more of you to comment from time to time, but also to enter the Author! Author!/WHISPER Great First Page Made Even Better Contest.

The deadline of which, incidentally, is a scant week away, in case anyone is wondering. I just mention, because the prize here is a very practical one, quite worth winning: Fab YA author Phoebe Kitanidis and I will critique the first pages of the lucky winners’ manuscripts in this very forum in June.

I know what you’re thinking, but this is not one of those annoyingly time-consuming literary contests that require entrants to twist their manuscripts into all sorts of gymnastic poses for submission. All the rules ask you to do here is something most of you have already been doing: present the actual first page of your manuscripts, in precisely the format you would send to an agent who requested pages.

Think of it as a pre-Millicent test drive.

Professional feedback comes in all shapes and sizes, ranging from pointing out ultra-basic presentation problems (“Um, is there a reason that you’re using 8-point Copperplate Gothic Bold when folks in publishing expect to see 12-point Times New Roman?”) to clarity issues (“Pardon my saying so, but is it really essential to the story not to describe the fellow standing behind your unsuspecting protagonist with an axe?”) to marketing considerations such as hooking the reader’s interest early (“TEN PAGES on soil conditions in Salinas before the story actually starts, John?”) Today, I am going to ease us into manuscript critique in its most simple form: the purely cosmetic.

That’s right, campers: it’s time for another round of Millicent’s Knee-Jerk Reaction Theatre. Ready, set — let’s look for superficial turn-offs!

Before anybody out there dismisses this level of critique as beneath the notice of a serious writer, allow me to point out that the since vast majority of submitted manuscripts get rejected on page 1, it’s poor strategy to ignore the superficialities, as all too many submitters do. Writers may prefer to think that their manuscripts should — and will — be judged purely on the quality of the writing, but since all professional manuscripts look the same way, it’s simply a hard fact of submission that an improperly-presented manuscript is generally dismissed faster than a properly-presented one, even if the writing is identical.

To put it less harshly, a savvy submitter recognizes that an agent or editor can only fall in love with the writing if s/he reads it — and reads it with an open mind. A misformatted manuscript, however, walks into the game with a strike against it.

That’s an important realization, because even aspiring writers familiar with the basics of standard format (and if you do not count yourself among them, I would strenuously urge you to consult the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT category on the archive list at right without delay) frequently submit manuscripts that would strike Millicent as, well, a tad unprofessional. The most common problems are subtle ones.

So subtle, in fact, that someone who did not read manuscripts for a living might not catch them at all. That’s the case even though we’re days away from even considering the kinds of red flags a writer would usually catch only by reading her submission IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

How subtle are the formatting issues that might leap out at Millicent from page 1, shouting, “Strike one; no runners on base!” you ask? Well, see for yourself — in the example below, there are no fewer than ten of them, although some Millicents would spot only nine. Take a gander — and if you have trouble reading it at this size, try double-clicking on the image and opening it into its own window or saving it to your hard disk:

page 1 example wrong

How many of them did you catch? To sharpen your eye a little, here is the same page with all of the purely formatting problems corrected. (For your comparing-and-contrasting pleasure, I’ve touched nothing else.)

first page better

Seeing more of them now? If some of these differences jumped out at you, considering that Millicent stares at manuscript pages all day, every day, how many of them do you think she would spot within the first couple of seconds?

Just to make sure that we’re all on the same page with her, so to speak, let’s go over the purely cosmetic problems here. In the order they appear on the page:

1. The slug line is in different typeface than the text. (The slug line is in Arial, the body in Times New Roman.)

2. Incorrectly formatted slug line includes author’s first name, instead of just the last.

3. Incorrectly formatted slug line does not include the page number.

4. Incorrectly formatted slug line has a space between the forward slash and the title. The spacing in a slug line should be continuous: Name/Title/#

5. The page number is in wrong place on the page; it belongs in the slug line.

6. Pagination includes the word page. Although many aspiring writers think this looks nifty, a professionally-formatted manuscript would never include the word.

7. There’s an extra space before first word of paragraph 2. (Yes, most Millicents would catch that in either a hard or soft copy submission.)

8. There’s only a single space between each period and beginning of the next sentence. Admittedly, some agents would not consider this improper formatting; check each agency’s submission guidelines. If they do not mention preferring the single space, use two.

9. The narrative uses both the verb thinking and italics to indicate thought, a notorious screeners’ pet peeve.

10. In final line of the page, there are two spaces between considered and traffic. To a professional reader, this is a dead giveaway that the submitter did not proofread in hard copy.

Quite a lot of eyebrow-raisers for such an innocent-looking page of text, isn’t it? That’s how closely agency screeners read — and we haven’t even begun to talk about the writing itself, you will notice. Take heart, though: unless Millicent is having a spectacularly bad day, none of these problems by itself, or even all of them together, is likely to result in an on-the-spot cry of “Next!”

Why not? Well, believe it or not, the first version might be one of the more professional-looking first pages Millicent sees today. Most of the elements of standard format are in fact done correctly here, and it’s relatively free of misspellings and grammatical problems. (Although while we’re being nit-picky, there should be a comma after documents in the last line, and technically, it takes at least two sentences to make a proper narrative paragraph.)

So an optimistic aspiring writer often can — and does — get away with submitting a first page like the former. Most professional readers, including agents, contest judges, and Millicents, are willing to overlook a small cosmetic error or two, just as they tend to discount the occasional typo, provided that it is not repeated in the manuscript. (The first misspelling of a word might legitimately be a slip of a finger; the second indicates that the writer just doesn’t know how to spell the word in question, right?)

It doesn’t take too many tiny problems, however, to render a pro much less sympathetic than she might otherwise have been to a larger problem like an awkward sentence or the appearance of a cliché. And that’s on a good day — do you really want to take the chance that Millicent won’t just have burned her lip on a too-hot latte just before turning to your first page?

I see a forest of hands waving in my general direction. “But Anne,” some of you point out, and rightly, “I’m finding this rather depressing. Taken individually, the deviations from standard format we’re talking about are all quite small; I just don’t want to believe that good writing could ever fall prey to what, frankly, looks at first glance like a pretty respectable formatting job. I’m not discounting Millicent’s ability to reject the submission that happens to be in front of her when she scalds herself, but surely nobody concerned really wants aspiring writers to believe that their work could be rejected based on anything but the writing.”

It depends upon whom you ask, actually: I’ve met plenty of screeners — as well as agents, editors, and contest judges, come to think of it — who regard writers that, as they tend to put it, “haven’t taken the time to learn the business,” just aren’t as ready to be published as those who have. Part of working with an agent involves learning how to follow certain rules. It’s not as though any agent worth his salt would submit the first version above to an editor at a publishing house, after all; that would just be self-defeating.

Besides, these days, most good agents see so many cosmetically perfect submissions that they don’t lose too much sleep over rejecting those that are not. Or over Millicent’s having been more critical in the hour after she scalded her lip than on a normal day. They just figure that if a writer has real talent, s/he’ll go away, get better at presentation, and get picked up somewhere else.

That’s why, in case you’d been wondering, there’s no appeal for Millicent’s decisions: it’s not as though most agencies will run submissions past a second screener if the first did not like it, after all. Good writers are expected to be tenacious — and to take the time to learn how the publishing industry expects manuscripts to be presented.

So instead of regarding presentation as a secondary issue, try to think of paying attention to the cosmetic details as being polite to the person conducting the interview for a job you really, really want. Even if you have good reason to believe that some of the other interviewees are getting away with taking a few liberties, it honestly is in your best interest to be polite enough to show her your writing in the manner that Millicent is accustomed to seeing the best work in your chosen book category presented.

All that being said, did you spot the non-superficial reason this page might engender a knee-jerk rejection, even after just a superficial first glance? (Hint: it’s a marketing issue.)

Any guesses? No? Then let me ask you this deceptively simple question: based on this first page alone, in what book category does this manuscript belong?

It’s not readily apparent, is it? Depending upon the intended category, that could or could not be a problem. If this manuscript were, say, women’s fiction, this first page might not raise Millicent’s overactive eyebrows — but were it a mystery, the lack of species markings might well make her wonder when the mystery’s going to start. Ditto if this were Action/Adventure, Western, any stripe of romance…

Well, you get the picture. Millicent likes to be able to tell if a submission falls into a category that her boss represents — and she likes to be able to tell by the bottom of page 1.

Seem strange that she would want to make up her mind on the subject so quickly? Her reason is very practical, I assure you: since every book category has its own particular style — language choices, conventions, stock characters, etc. — and no agent represents every book category, it can save Millie’s boss a heck of a lot of time in the long run if she weeds out manuscripts that don’t fit comfortably into the category. While many writers legitimately find this professional desire to place their work in a box a trifle maddening, it must be admitted that it’s usually far, far easier for an agent to sell a book if he knows which shelf it might occupy at Barnes & Noble. If any.

Why not wait until, say, page 50 before making that determination? Do you have any idea how many submissions Millicent has to get through this week? It’s her job to narrow the field as quickly as possible. With that in mind, which Millicent do you think is most likely to reject the example above: one whose boss represents mainstream fiction, or one who represents primarily science fiction?

Or, to put it another way, would you or would you not be surprised to learn that the page above is the opening to a fantasy novel?

A word to the wise: if a reader who knows nothing about your book cannot tell by the bottom of page 1 what type of manuscript it is, it’s very much in your interest to revise with an eye toward making the category more obvious.

Don’t those of you who write exciting stories that begin in the everyday, mundane world, then leap into fast-paced action, wish you had heard that salient little piece of advice before you submitted for the first time? Yet I’m not sure how you would have known it — while it’s something that any agented writer could probably have told you, it’s one of those things that it’s just assumed every serious writer already knows.

Case in point: I flatter myself that I write about submission pretty exhaustively here at Author! Author! yet for the life of me, I can’t recall my ever having brought it up before. Strange, but true.

So please join me in a deep and heartfelt shout of gratitude to the reader who was kind enough to let me use this first page. Because frankly, had I not seen the title page, and thus known that this manuscript was intended to be fantasy before I read the first page, I doubt it would have occurred to me mention this extremely common rejection reason.

Already, my tricky strategy for the week is bearing fruit. Tune in next time to see if the trend continues. Keep up the good work!

Juggling multiple protagonists, part V, in which I run afoul of a whole lot of writing truisms

Attwood book covershaun-attwood-author-photo

Before I launch into today’s post proper, I’m delighted to announce some delightful news about a long-time member of the Author! Author! community: blogger Shaun Attwood’s memoir, Hard Time: A Brit in America’s Toughest Jail will be coming out from Random House UK this coming August! It’s already available for pre-sale from the publisher and (at a slight discount, I notice) from Amazon UK.

Congratulations, Shaun!

I’m looking forward to both the book’s British release and its advent over here. Here’s the publisher’s blurb:

Attwood book coverUsing a golf pencil sharpened on a cell wall, Shaun Attwood wrote one of the first prison blogs, Jon’s Jail Journal, excerpts of which were published in The Guardian and attracted international media attention. ??Brought up in England, Shaun took his business degree to Phoenix, Arizona, where he became an award-winning stockbroker and then a millionaire day trader during the dot-com bubble.

But Shaun also led a double life. An early fan of the rave scene in Manchester, he formed an organization that threw raves and distributed Class A drugs. Before being convicted of money laundering and drug dealing, he served 26 months in the infamous jail system run by the notorious Sheriff Joe Arpaio. ??Hard Time is the harrowing yet often darkly humorous account of the time Shaun spent submerged in a nightmarish world of gang violence, insect infested cells and food unfit for animals. His remarkable story provides a revealing glimpse into the tragedy, brutality, comedy and eccentricity of prison life.

As if this weren’t already a pretty darned intriguing story (and it is, believe me), today’s news renders it even more relevant to those of us on this side of the pond: this afternoon, Arizona’s governor signed into a law a bill requiring police to ask anyone they suspect of being an illegal alien to produce proof of residency status on the spot. Not only will violators of this law be entrusted to Arizona’s county jails prior to facing trial — many of them will undoubtedly be incarcerated in the very jail Shaun depicts so vividly.

Curious for a sneak peek? Take a gander at Shaun’s guest blog from last year. I found it bone-chilling — and trust me, my marrow is not easily refrigerated.

It just goes to show you: no matter how grim the predictions we keep hearing from the publishing industry, a good story by a good writer can still get picked up. Please keep the good news rolling in, everybody — I love announcing happy news.

On that cheerful note, let’s get back to work. Today, I would like to discuss another classic bugbear of the multiple-protagonist novel: uneven handling.

You know what I’m talking about, right? The narrative is written from multiple perspectives, yet instead of hearing from each of them in either an orderly manner (say, by having Protagonist A’s perspective dominate Chapters 1, 3, 5, 7…while Protagonist B’s story is followed in Chapters 2, 4, 6, etc.) or in a balanced way (where roughly half the book is devoted to A, and half to B), some perspectives pop up a bit more often than others.

Or a LOT more than others. As in when one or more of them simply falls out of the narrative structure in the second half of the book.

The example that springs to mind is William Faulkner’s THE SOUND AND THE FURY, where the decline of a grand old Mississippi family is told through the perspectives of three of its members and one of its servants, each in its own section. While undoubtedly a masterpiece (of the depress-you-into-a-stupor variety), it’s hard for even the most casual reader not to notice that the fourth perspective is somewhat slighted.

How slighted, you ask? After a multitude of chapters from each of the men’s perspectives, here’s Dilsey’s, in its entirety: They endured.

Now, the authorial choice to limit this perspective so sharply may well have been, as so many of our high school English teachers haughtily informed us, a brilliant piece of understatement and trenchant social criticism, but structurally, we are left wondering: did Faulkner believe this character wouldn’t have said anything about the issues of the book if asked?

Or did he just not care very much what she thought?

Was that gasp I just heard out there in the ether the outraged umbrage of the entire American literature class — or the terrified recognition of writers who have just realized that a reader might derive the unintended conclusion about certain authorial choices?

Say, a professional reader like Millicent the agency screener?

If your reaction fell into the latter category, pat yourself on the back: your writerly instincts are coming along nicely. If a character is important enough to warrant her own perspective, most readers are going to read something into the choice to limit that perspective to, say, four paragraphs where the dominant perspective gets fourteen chapters.

That’s putting it nicely, of course. Millicent might be prompted to wonder why the minimized perspective is included at all: is it only there because this character sees something that the other characters do not? Would a more graceful narrative structure have provided greater balance amongst the protagonists — or fewer of them?

Such doubts could lead to the kind of follow-up question none of us wants asked about our work until after it’s been declared a masterpiece for a generation and being assigned in high school English classes: was including this perspective the best way to tell this story, or merely the most convenient?

What? That wasn’t a question that would have been asked in your high school English class? Heavens, what are the future writers of the world being taught?

It’s worth giving some serious thought to the balance between the perspectives in your novel. Not that you should be literal about it — after all, few readers are going to be counting lines devoted to each characters to test for proportion — but to be aware of any messages about relative importance these characters’ relative weights might be sending.

If one protagonist’s perspective dominates the narrative, for instance, consider the possibility that readers will conclude that her story is the real plot of the book, while characters we hear from less are bit players. Or at the very least, that readers will assume that the character the narrative follows the most often is the one they’re supposed to care about the most. This logic also works stood on its head: If a particular perspective turns up only a few times in the course of the book, is it really necessary, or could you tell the story without it?

Do be aware of the possibility that you might be favoring a character or two unconsciously, especially if the story you’re telling is reality-based. Evenness of handling is genuinely difficult when writing from multiple perspectives; it’s only human to like some characters better than others, and give them the lion’s share of one’s writing time.

However, leaning too heavily toward one protagonist raises an inevitable question in agents’ and editors’ minds: if Character A is interesting enough to dominate half of the book, and the Characters B-D deserve only a chapter or two each, why isn’t the whole book told from A’s perspective?

Where this is the case, it might be worth considering — brace yourself, POVNs — whether the novel actually does work best told from multiple perspectives. Perhaps it would work best as a single-perspective narrative. Or maybe it’s a complex enough set of characters and events that it would benefit from the continuity of a single, overarching narrative voice throughout.

Yes, I am talking about omniscient narration, now that you mention it: anyone got a problem with that, other than the POVN shaking his fist in the corner? I don’t care that some people consider it old-fashioned — sometimes, it honestly is the best choice for a particular storyline.

I know, I know — just a couple of days ago, I was waxing eloquent upon the advantages of incorporating character perspective into the narrative, but omniscience has its benefits, too. Most notably, never having to worry about the question, “Wait, how did this narrator know about that?”

To clarify: there is nothing technically wrong with a third-person novel that narrates every character’s perspective in essentially the same voice, observing the fictional world in a similar way: it just requires vigilance to maintain. Which is why writers are so often told that it is too difficult to pull off, and (the logic continues) they might as well not try.

But successfully implementing any narrative choice calls for sticking to its rules, doesn’t it? There are plenty of good books out there that rely heavily and consistently upon a single narrative voice to tie a disparate group of perspectives together. Joseph Heller’s CATCH-22, for instance, relies upon an essentially unchanging voice as the protagonist du chapter is portrayed in the tight third-person.

Seriously, the focus flits around with a firefly’s attention span — it keeps coming back to Yossarian, the dominant protagonist, but the reader is treated to chapters inside the heads of practically an entire squadron. The book has been known to send POVNs into years of therapy, but it works, because the overarching narrative voice and tone never waver.

To make it a dive from an even higher board, Heller keeps making the narrative jump around in time, so you have to read the whole darned book in order to figure out what’s been going on. It’s a brilliant book, a groundbreaker, a genuine masterpiece.

Do I think Joseph Heller would have a hard time selling it today? Heavens, yes. (He was aware of it, too: there’s a famous writers’ conference circuit story about the upstart reporter who had the nerve to ask Mssr. Heller toward the end of his long and distinguished career why he had never again written a book as good as CATCH-22. Heller’s reported reply: “Who has?”)

There are a number of reasons CATCH-22 would be difficult to market now — not the least of which being that now, the manuscript would seem a bit derivative of both SLAUGHTERHOUSE FIVE and M*A*S*H. (I realized after I typed this that this joke would have been significantly funnier if I had already mentioned that CATCH-22 was released in 1961, M*A*S*H in 1968, and SLAUGHTERHOUSE-FIVE in 1969. It just goes to show you: explaining a joke after the fact doesn’t make it funnier.)

Heller’s perspective shifts would probably strike today’s Millicents as too abrupt and hard to follow, and Maury (that’s Millie’s editorial assistant cousin, for those of you tuning in late) would almost certainly either advise Heller to tell the story in chronological order or market the book as fantasy.

Look: there are plenty of writing advisors out there who will tell you the omniscient perspective is dead. Poppycock. A swift stroll down the aisles of almost any bookstore with a good fiction section will demonstrate that simply isn’t true.

What is true is that it’s hard to pull off well — and that agents and editors, like everyone else in the writing community, have heard over and over again that omniscience is old-fashioned. That sometimes renders omniscience a pain to query or submit, but again, taking a serious look at the kind of narrative choices showing up on bookshelves your chosen category in recent years is the best barometer of that.

Let me repeat that, just in case anyone missed it: regardless of what anyone tells you, checking what is selling now is the only really good way to find out what can be sold now — and even that’s not going to tell you what agents are going to be looking to pick up six months hence.

The market’s simply too mercurial to make permanent predictions of the sweeping variety. Remember that, please, the next time you hear a speaker at a writers’ conference insisting that nobody publishes that kind of book anymore. A year before COLD MOUNTAIN came out, you couldn’t throw a piece of bread at a writers’ conference without hitting someone who would tell you with absolute authority that no one was buying historical fiction anymore; they would have laughed if you had pitched one. A year later, you couldn’t have gone to an agents’ panel at any conference in the country without hearing half of them insist that they were there primarily to find good new historical fiction.

Ditto with chick lit and BRIDGET JONES’ DIARY, memoirs about poor childhoods and ANGELA’S ASHES, novels about Catholic conspiracies and THE DA VINCI CODE…well, you get the picture. Nothing’s hot until it’s hot. There’s a big, big difference between onerous and impossible — and an even bigger difference between generalities and reality.

So the next time someone tells you that nobody is buying the kind of book you’re currently writing, don’t waste your energy arguing: toss your anorak over your shoulders, run to the bookstore, and see what is selling in your book category right now.

Bear in mind, though, that just because a writing choice is popular right now does not necessarily mean it is a shoo-in to sell. If you do go tiptoeing through the stacks in the dead of night, you will undoubtedly find volumes and volumes of tight third person; it was the primary narrative choice in most fiction categories for quite a bit of the last decade. But that means — regular readers, get ready to sing out the answer — that screener Millicent and her ilk still see its most common pitfalls on an hourly basis.

Some of you are still nervous about your daring narrative choices, aren’t you? “But Anne!” a few innovative souls offer timidly. “I’m afraid to venture back into the bookstores. The last time I tried, I couldn’t find anything released recently in my chosen book category that’s structured like my book — and it’s not the first time that’s happened. If I decide to write a single-perspective novel in the first person, the publishing world goes wild for tight third-person narratives. If I get really excited about multiple perspectives in the third person, every new release I see features a plethora of chapters, each from a different first-person perspective. I can’t win!”

I sympathize with your frustration, oh experimenters — honestly, I do — but the phenomenon you describe is largely a function of the bestseller phenomenon I described above. Once a surprise blockbuster hits the big time, half the agents in the country will be eager to make lightning strike twice; they go out trawling for books similar to the blockbuster.

That’s only natural, right? And it’s definitely great news for aspiring writers who got the idea to write that kind of book three or four years earlier: suddenly, agents are eager for it, as are editors, at least for a little while. So eager, in fact, that while the trend is at its height, some of them will complain at writers’ conferences, on their blogs, on their Twitter accounts, etc., that they aren’t seeing enough of this type of manuscript.

What’s wrong with writers today, anyway? they wonder, often quite vocally. Don’t they ever read the bestseller lists?

Aspiring writers are no fools: after they hear this lament several times over, a hefty percentage of them will decide to leap onto the bandwagon, even if they would not have considered writing that kind of book before. It’s not even uncommon for a writer to abandon a work in progress or stop querying a recently-completed project because — chant it with me now, readers — nobody is publishing my kind of book anymore.

Thus it follows as inevitably as night follows the day that a year or two after the surprise bestseller made such a splash, Millicent is up to her caffeine-addled eyeballs with manuscripts like it: similar narrative choices, similar characters, even suspiciously similar plotlines. As she probably will be for the next five or six years.

Don’t underestimate how welcome a well-written submission that doesn’t fall into that mode could be at that moment. If all Millie’s seen for the past three weeks is straightforward first-person narratives, your multiple-perspective third-person gem may be a positive relief.

So how’s a habitually off-trend aspiring writer to handle all of this conflicting and ever-changing input? Simple: give some serious thought to your perspective choices, then stick to your guns, regardless of fashion. Someday, your choice may be the new standard.

Next time, by special request, I’ll be talking about how to construct a query letter or pitch for a multiple-protagonist novel. And if you’re very nice indeed, I may follow that up with a discussion of how a savvy writer pulls together a synopsis for this type of book.

Hey, once I launch into a topic, I like to do it thoroughly. Keep up the good work!

Juggling multiple protagonists, part IV: setting the world in motion

sunshine moving in trees2

No, the photo above isn’t a representation of what a stand of trees might look like through allergy-blurred eyes — although the lilac tree in my back yard has apparently decided that this is the year to make its shot at shattering all previous records for pollen production. It’s a shot of blinding sunlight coming through trees, taken while I was ineffectually exclaiming, “Wait! Slow down! That would be a beautiful shot!”

Sometimes, all you get is a momentary glimpse of what’s going on around you. Blink, and it’s gone.

That’s a darned hard experience to replicate on the page, isn’t it? Particularly in an action scene shown simultaneously from several different perspectives: as tempting as it may be to include blow-by-blow accounts from every relevant point of view, once the reader knows a punch was thrown, an instant replay from another perspective may strike him as redundant — or even confusing.

How often did Sluggo swing? Was the fist that just went by Protagonist #2’s cheekbone the same one that Protagonist #3 just mentioned sending in his general direction, or did it belong to Protagonist #4? And pardon my asking, but did it just take 3/4 of a page of text to show three punches?

Revisers sit in front of action scenes like this, grinding their teeth in frustration. “How on earth,” they cry as soon as they can force their molars apart, “can I clarify what’s going on here without slowing the scene down to a crawl? Perhaps neither Anne nor Millicent the agency screener would notice if I switched the scene to a bystander’s perspective, so I don’t need to deal with the fighters’ points of view until the battle has died down.”

Nice try, teeth-grinders, but trust me, Millicent knows all about that evasive maneuver. And I know you’re far too serious about craft to take the tawdry easy way out of a narrative conundrum.

And to those of you jumping up and down, screaming, “Wait — tell me about the easy way! I long to embrace the tawdry short cut!”, I’m not listening.

I can sympathize, however, with a certain amount of shock at being flung with barely a preamble straight into the heart of our knotty problem du jour. For the sake of those ground-down molars, I’ll back up and ease into it a trifle more gently.

Last time, we discussed means of allowing tight third-person narrative to reflect individual quirks in depicting a particular scene. Rather than the protagonist’s presence or participation alone casting her primary shadow across the scene, I suggested infusing the text with her worldview, unique powers of observation, and other characteristics. This works marvelously as a method of differentiating between multiple protagonists’ sections of a novel, whether it is written in the third or first person.

Actually, it’s kind of a nifty trick in a single-protagonist novel, too, and definitely in a biography or memoir. Whenever the world is being shown from a specific point of view, I think it’s interesting when the narrative reflects the unique observational style of the teller.

Differentiation can get tricky, though, in a book with scads of protagonists. With two or three, the variations in observation can be fairly subtle, but if you try it with twelve, the reader is likely to lose track of whether Penelope’s frequent sneezes are the result of a canary-in-a-coal-mine sensitivity to mold due to that summer she spent on an archeological dig in a swamp, or if that was Tim’s excuse, and Penelope was the one who abhorred grass ever since that terrible day on the football field.

Or maybe it’s just hay fever season. There’s a limit to how many subtleties the reader can reasonably be expected to remember — and we writers tend to forget that.

“What do you mean, Tina’s fatal wool allergy came out of left field in Chapter 26?” we exclaim indignantly when our manuscripts are critiqued. “She cleared her throat twice next to Eliot’s sweater in Chapter 3!”

I hate to admit it, but personal quirks and background dissimilarities can be overdone; a protagonist with 137 pet peeves is probably going to annoy a reader more than one with 13. But now that I’ve gotten you into the habit of looking at your various protagonists’ sections of the text with an eye to varying them, let’s talk about means of increasing individuality in a protagonist’s section of narrative without taxing the reader’s memory banks.

What if, for instance, the vocabulary were quite different in Protagonist A’s sections of the text and Protagonist B’s?

This is a characterization trick lifted from dialogue, of course: no one expects a character with a Ph.D. to speak in the same manner as a character who did not graduate from high school, right? If there are polysyllabic words to be uttered, they’re going to be spilling out of the professor’s mouth.

Indeed — as my fellow Ph.D.s complain amongst themselves early and often — professor characters are often depicted as emitting lecture-quality logic every waking second. Frankly, we real-life professors find this expectation exhausting to contemplate. Even Socrates took some time off from asking annoying questions from time to time.

And look where that got him.

Did you catch the narrative trick I just pulled? I underscored my narrative credibility as a professor by dropping in a philosophy joke. Not a bad investment of just a couple of lines of text, and certainly more interesting for most readers than if I had inserted a five-page essay on the Socratic method.

Or if I had simply started spouting a whole lot of technical terms specific to my former academic field, for that matter. While every profession has its jargon, it doesn’t necessarily render a narrator or speaker more credible to overuse it on the page. What over-reliance upon any field’s jargon is far more likely to produce is in readers is boredom.

Oh, you like it when a mushroom specialist corners you at a party and starts talking spores non-stop? Unless you share her passion for fungi, you’re probably going to be looking to change the subject pretty darned soon.

Because I have lecturing experience, I recognize that the forest of hands waving in the air means that at least some of you have questions about that last observation. (I’m a professional, though; the layperson shouldn’t attempt leaping to that sort of lofty conclusion at home.) Yes, hand-raisers?

“I would be reluctant to include a joke like the one you used above,” they point out, rubbing circulation back into their arms, “even if it conveys something significant about that narrator’s background. The build-up and joke assume that the reader is aware that Socrates went around asking his fellow 5th century BC Athenians probing philosophical questions, eventually irritating them enough that they condemned him to death. Not every reader would know that. But as you may see from the length of this very paragraph, devoting text to explaining the joke would not only slow down the scene already in progress — or even bring it to a screeching halt. So I ask you: is this really effective character development?”

In a word: yes. Moving on…

Just kidding. Actually, the answer depends upon the intended readership for the book: just as it’s safer to assume that 15-year-old readers will recognize current teenage jargon than 50-year-olds (and that the 15-year-olds will find it embarrassing when the 50-year-olds try to sound hip by using it), it’s more reasonable to expect literary fiction readers to catch more historical and literary references than, say, the target audience for terse Westerns. By the same token, a Western writer could get away with presuming that her target readership knew a heck of a lot more about horses than the average reader of literary fiction.

The same holds true for vocabulary choices, of course: since every book category has a pretty well-established reading level, sticking to the one an agent or editor would expect to see in your kind of book just makes good marketing sense. (If you’re not familiar with the expected reading level for your chosen book category, run, don’t walk to the nearest well-stocked bookstore and spend a couple of hours leafing through books like yours, to see what kind of vocabulary they use.) Within those parameters, though, a writer has quite a bit of wiggle room for showing well-read narrators sounding well-read on the page.

In other words: go ahead and let your various protagonists’ speech patterns color the narrative in sections written from their respective perspectives. Just don’t get so carried away with professional jargon that a reader from another field can’t understand what he’s saying — or gives up trying.

This logic is surprisingly infrequently extended to third-person narrative from multiple perspectives. (One sees it applied to first-person narratives more frequently, but then, many first-person narratives are crafted to resemble speech.) But think about it: why wouldn’t a well-read fifth grader’s fine vocabulary extend into her thoughts?

A couple of words of warning about applying this technique to multiple-perspective novel: first, try not to overdo it. If the differences are too extreme, you run the risk of the characters with the smaller vocabularies coming across as a tad dim-witted. Bear in mind that smart people aren’t necessarily well-educated or widely read, after all, and — dare I say it? — not all well-educated people are necessarily smart.

Trust me on this one. I’ve spent quite a bit of time in faculty meetings.

Second, it is very easy to overuse professional jargon. (Wait, where have I heard that before?) Sprinkle it about, by all means, but do be aware that doctors who use the Latin names for common body parts three times a paragraph, emergency room nurses who add, “STAT!” to half their sentences, and lawyers who pepper their conversations and thoughts with whereases and heretofores are a notorious agency screener’s pet peeve.

I just mention. Just because something happens in real life does not necessarily mean it will work in print — or in a submission. Treat the use of jargon associated with particular jobs like any other stereotype: there’s always more to an individual than the obvious.

My next suggestion for individualizing your protagonists’ perspectives is even more fundamental: what if the narrative changed rhythm when the perspective altered?

I’m not talking about anything radical, such as Protagonist A’s sections utilizing exclusively short, declaratory sentences while Protagonist B’s abound in run-ons. (Which I’ve seen in quite a few manuscripts, by the way.) But could the habitual coffee-drinker’s musings pass by the reader like a highly caffeinated freight train, while the obsessively orderly person’s flights of fancy always get cut off short of running amok?

Has some intriguing possibilities, doesn’t it?

The conceivable variations are practically endless — and again, are as useful for constructing dialogue as for narrative. An 80-year-old man with a lung condition would probably speak in shorter bursts than a 25-year-old jogger; differences in lung capacity alone would dictate that, right? Where the speech goes, the thought can surely follow: when the body’s having trouble breathing, wouldn’t you expect that to disrupt, say, lengthy stretches of otherwise uninterrupted thought?

Actually, I would urge you to give some thought into working bodily rhythms into your writing in general; in tight third-person narrative, it’s not done much. There are few novels out there that take situational variations in breathing and heart rate into account at all, even in dialogue during heavy action scenes.

People tend not to have a whole lot of extra breath to talk in the middle of hand-to-hand combat, something screenwriters would do well to remember. Similarly, we might expect a protagonist’s thoughts would tend to run shorter in a moment of imminent crisis than in a moment of calm.

Switching to short, choppy sentences convey a subtle impression of panting breath and elevated heart rate, incidentally, especially if such sentences appear in tandem only in such scenes. Trick o’ the trade.

Just as the best means of catching rhythmic patterns is to read text out loud, the best means of determining what is a realistic bodily response is to act a scene out. Within reason, of course: obviously, if you’re writing about a killer, I’m certainly not advising that you test-drive the mayhem. However, if your protagonist has been carrying a 50-pound suitcase without wheels for 20 pages, your sense of the probable effects upon his body will definitely be heightened if you carry around a heavy suitcase for 10 or 15 minutes.

Actually, it’s not a bad idea to test the plausibility of everyday events in your books in general; unverified timing is frequently implausible on the page. You’d be amazed at how many books contain speeches that could not be said within a single breath, for instance, and what a high percentage of exchanges ostensibly between floors in elevators would require three consecutive trips to the top of the Empire State Building to complete.

Admittedly, a writer does occasionally risk astonishing bystanders by this kind of vigorous fact-checking. I once spent a humid Chicago afternoon frightening small children in a park trying to figure out the various body parts that might get bruised if one got jumped from behind while sitting on a park bench. It’s astonishing what one’s friends will do for free pizza, and the scene was better for it.

It’s possible to predict certain reactions without engaging in amateur dramatics, of course. If your protagonist has just chased a mugger for two and half city blocks, or dashed up a flight of stairs because she’s afraid of being late for her first day of work, or flung herself down a manhole to escape the marauding living dead who want to eat her brain, it’s reasonable to expect that her heart will be pounding and her breath drawing short.

No need to recruit the local zombies to ascertain that.

Oh, dear, there are all of those raised hands again. You want to raise a practical difficulty? “I’m open to incorporating any or all of these techniques, Anne, but while we’re talking about action scenes, I want to raise a different sort of practical difficulty. How does one depict an action scene between two people of the same sex without repeating each of their names constantly?”

Wow, that is practical. To make sure everyone knows what the hand-raisers are talking about, let’s take a gander at the combatants in this action-packed paragraph:

Herb pulled the truncheon from his belt and swung it at Trevor. Trevor ducked, avoiding the blow. Herb, having thrown his entire substantial body weight behind the swing, lost his balance. Trevor leaped onto his back the instant Herb hit the ground, pounding Herb’s head into the pavement.

“Admit that Gene Wilder was a better Willy Wonka than Johnny Depp!” Trevor howled, grinding Herb’s nose unpleasantly along the sidewalk.

“Never!” Herb shouted, flinging Trevor off him.

That’s a whole lot of proper noun repetition, isn’t it? Yet the names could not plausibly be replaced with pronouns without causing abundant confusion:

He pulled the truncheon from his belt and swung it at him. He ducked, avoiding the blow. Having thrown his entire substantial body weight behind the swing, he lost his balance. He leaped onto his back the instant he hit the ground, pounding his head into the pavement.

“Admit that Gene Wilder was a better Willy Wonka than Johnny Depp!” he howled, grinding his nose unpleasantly along the sidewalk.

“Never!” he shouted, flinging him off him.

Faced with this difficulty, many revisers will leap to compensate. Descriptors could be used to take the place of some of the hims, naturally, but the result is still a bit cumbersome:

Herb pulled the truncheon from his belt and swung it at Trevor. The smaller man ducked, avoiding the blow. The mustachioed aggressor, having thrown his entire substantial body weight behind the swing, lost his balance. The diminutive and swarthy one leaped onto his perplexed left-handed assailant’s back the instant he hit the ground, pounding his brother’s head into the pavement.

“Admit that Gene Wilder was a better Willy Wonka than Johnny Depp!” he howled, grinding his lifelong best friend and canasta partner’s nose unpleasantly along the sidewalk.

Feels a touch over-explained, doesn’t it? Complex perspective can be very helpful reducing this sort of verbosity.

And you’d thought that I wasn’t going to tie it back to the earlier part of the blog, hadn’t you? Au contraire.

The more deeply the reader is embroiled Herb’s perspective, the more sense it makes to show action and reaction not as external to him, but as part of his rich and varied experience of life.

Okay, so maybe that was overstating it just a tad. But just look at how easily this method clears things up:

His truncheon seemed an extension of his frustration: carrying his entire substantial body weight behind it, it flashed toward Trevor’s face. The wily bastard ducked, avoiding the blow, just as he had dodged every responsibility in their collective lives.

Flailing for balance, Herb felt fists on his back before he hit the ground. What kind of brother pounds your head into wet pavement?

When you’re dealing in enriched perspective, an action scene is never just about the action in it. It becomes another opportunity for character development, for revealed observation, and — dare I say it? — clarifying perspective.

That’s my perspective on it, anyway. Keep up the good work!

Juggling multiple protagonists, part III: a few ways to make Millicent’s day, or, the living are nice, too.

Mother Goose's grave

Why open one of my normally quite friendly posts with such a grim image, you ask? A couple of reasons: first, according to several official-looking placards scattered about the Boston graveyard where I took this photo, this stone marks the final resting place of Mother Goose, of fairy tale fame. What writer wouldn’t be glad to have readers remember her name more than three hundred years after her last book came out?

Second, I begin today with a horror tale. A few years back — right around the last time I ran an entire series on constructing multiple-perspective narratives, if memory serves — I sat through a movie that seemed calculated specifically to appall the editors in the audience, a crowd-pleasing independent horror film called CRIME FICTION. Even presented within a film festival that positively gloried in depictions of violent death, the kind where protagonists shooting their girlfriends were the norm, this was a standout. (Okay, so one of the films killed the girlfriend off with an overdose of ecstasy, and she did get to come back as a zombie, but honestly, after the sixth dead paramour in a row, who is making fine distinctions?)

In CRIME FICTION, the protagonist killed his girlfriend (of course), but her gory death wasn’t what made me cover my eyes and scream. Nor did the premise — an unsuccessful writer of spy novels becomes jealous when his doomed-because-she’s-in-the-picture girlfriend’s beautifully-written memoir gets a great review from the NYT Review of Books — chill my blood too sharply. Naturally, violence was going to be in the offing, given the focus of the festival.

I didn’t freak out at these developments primarily because I had been queasy since one of the first scenes in the movie. In it, the protagonist sat down to write, and…oh, it’s almost too horrible to describe.

Okay, deep breath: I can convey this. He already has a published book out, but when the audience sees his freshly-written first page, IT’S NOT IN STANDARD FORMAT.

Oh, the humanity! I could barely keep my eyes on the screen. The 3/4-inch top margin! The uncentered chapter title! The too few skipped lines before the text began! And — avert your eyes, if you have a sensitive stomach — the paragraphs were not indented!

After that level of debauchery, frankly, I was barely surprised when he shoved his girlfriend out a window. Clearly, the man had no regard for the norms of civilized society. But then, later in the movie, another, more successful author’s first manuscript page fills the screen, and guess what? It isn’t in standard format, either!

I spent the rest of the film peeking through my fingers, hyperventilating. Would the paper-generated terror never end? Could the second writer’s killing spree be far behind?

Even after several years of seeing manuscript-free movies where positively no one’s girlfriend gets slaughtered, those two scenes of improperly-formatted pages still make me cringe; think of all the poor souls lead astray by such careless imagery choices! (If that last thought does not make you instantly picture Millicent the agency screener shouting, “Next!” I STRONGLY recommend that you review the HOW TO FORMAT A MANUSCRIPT category at right before sending off your next submission.)

What does any of this have to do with crafting a multiple-perspective narrative, you ask? Glad you brought it up.

Last time, we discussed structural means a savvy writer can use to help alert the reader to perspective shifts in multiple-protagonist manuscripts. Separating points of view by chapter, section breaks, or even paragraph breaks can go a long way toward preventing reader confusion.

Which should be a primary narrative goal in a multi-protagonist novel, right? Unfortunately, sometimes structural signals are not practicable, or even a good choice.

Take, for instance, a scene where two or more of protagonists interact. Often, as I mentioned a few days ago, it works beautifully to pick the more active character’s perspective and stick to it. But what about the case where the primary interest of the scene is the difference in Protagonist A and Protagonist B’s views on what is going on?

A thorny problem, you must admit. Let’s take a look at the same scene, told first from a single perspective, then in a narrative that shows both points of view.

But what if the cooling system fails again? Delphine thought. It would take more than a hastily-snatched hairpin to mend the reactor next time. “How can you eat at a time like this?”

Charles smiled. “The pie is excellent. Won’t you have some, my dearest?”

Would he be this obtuse after they married? I do seemed unlikely to be the universal solvent of thick-headedness.

She took a miniscule sip of cool water, to calm herself. Someone here needed to act like an adult, and if the President of the United States weren’t up to the task, by God, his future First Lady would have to be. She rose from the table. “You finish dessert. I’m going to have a chat with that shady-looking engineer.”

“See you at dinner, my pet.”

Now, there’s nothing inherently wrong with this exchange, right? It’s a tad tell-y (as opposed to show-y), but it demonstrates both perfectly good reasons for Delphine’s annoyance and Charles’ lack of response to it. So far, so good.

Yet if the reader has been following the latter’s perspective for half the book, it might make sense to add a counter-current to the scene by including his perspective as well. Take a gander:

But what if the cooling system fails again? Delphine thought. It would take more than a hastily-snatched hairpin to mend the reactor next time. “How can you eat at a time like this?”

Charles smiled automatically, remembering too late the blackberry seeds that must be embedded between his widely-spaced teeth. He hid his mouth behind his napkin, remembering the vicious look she had cast him at the state dinner with the Prince of Wales. The offender had been strawberry mousse that time. “The pie is excellent. Won’t you have some, my dearest?”

Would he be this obtuse after they married? She took a miniscule sip of cool water, to calm herself. Someone here needed to act like an adult, and if the President of the United States weren’t up to the task, by God, his future First Lady would have to be. She rose from the table. “You finish desert. I’m going to have a chat with that shady-looking engineer.”

She was beautiful when she was worrying about core meltdown. “See you at dinner, my pet.”

Yes, I have brought a structural device into play here (alternating perspective by paragraph), but I have included a stylistic one as well: making the tones of the respective protagonists’ thoughts distinctive enough that the reader can easily tell who is thinking at any given point. A Point-of-View Nazi (POVN) still won’t like it, but at least it’s clear which perspective prevails when.

There are a number of ways to render perspectives distinct from one another. Content, as we have seen here, is the most obvious, but worldview and tone form a close second and third. One sees this type of differentiation in novels about families all the time. If Sister A is an introvert, Sister B is bound to be loud and bouncy; if Brother C is a bookworm, Brother D’s usually good at sports. Given these different orientations, all of these protagonists are likely to see the world around them in disparate ways, so the reader would simply understand by a few chapters into the book that the quiet observations are most likely Sister A’s and the rampant baseball analogies Brother D’s.

Pop quiz for those of you currently engaged in self-editing: does your manuscript reflect that expectation?

To put it another way, if you picked a narrative paragraph at random from your manuscript and it did not contain the protagonist’s name, would a reasonably careful reader of the book so far be able to guess whose perspective it contained? Or is the primary difference between Protagonist A’s chapter and Protagonist B’s that they are participating in different events?

Care to guess how often Millicent sees the latter? Uh-huh.

Do make sure, even if your protagonists’ perspectives are broken up by formal breaks — by chapter, section, scene, or even paragraphs — that their perspectives vary enough to be plausible as separate people’s perceptions. Trust me, Millicent has seen thousands of multiple-perspective novels where the thought patterns of Protagonist A and Protagonist B are so similar that they might as well be the same character.

“Why,” she wonders, sliding the latest into the reject pile, “did the writer bother to go to the significant trouble of establishing multiple perspectives if they were all going to have the same voice?”

You have a point there, Millie. There’s a reason for this phenomenon, of course: all of the characters in the book are the product of the same mind, and so even though the structure of the book may dictate that Chapter 3 should reflect a different mindset than Chapter 4, they’re frequently written in identical voices.

And that, dear friends, can lead to precisely the kind of point of view confusion that makes the POVNs feel justified in dismissing the entire multiple-protagonist ilk of novels. So here is your first homework assignment for the day:

1. Think about how your protagonists differ — especially any differences that could potentially affect not only recorded thought, but descriptive passages in their various chapters or paragraphs.

Do keep in mind as you ponder that the great pitfall of relying upon broadly-drawn characteristics to differentiate perspectives is the ease of falling into stereotypes — and I’m not just talking about genre tropes like dead girlfriend stories. What are the chances, for instance, that Brother D, the sports enthusiast, is going to be an insensitive boor, captain of both the school’s football team and the crowd who goes around shoving kids like Brother C into lockers? And what are the chances that the agency screener — who has, after all, read a hundred submissions in this genre already this week — will be able to guess that the jock is a jerk the instant he appears on the page?

To put it in terms the entire festival audience can understand, if Millicent were screening movies for film festivals, she would probably be exclaiming by two minutes into each, “Oh, terrific: another dead girlfriend. Next!”

The horror, the horror. But I’m not going to cover my eyes again: you’re not going to spring either a stereotype or a deviation from standard format on me, are you? Good; let’s move on.

2. Make a list of your protagonists and their major characteristics, likes, dislikes, areas of sensitivity, and so forth.

No, you may not skip this step or do it in your mind, but thanks for asking. Get it all down on paper, so you may refer back to it mid-edit.

3. Review the lists, circling any characteristic that might conceivably cause a particular character to misperceive or embellish upon what’s going on around him. Pay particular attention to any condition that might affect the workings of his eyes, ears, nose, tongue, sense of touch, sense of humor…well, you get the picture.

4. Read through your manuscript, searching for a place where perspective is not entirely clear. Whip out your list: would incorporating any of the circled characteristics in that section make plain whose perspective is dominating it?

5. Repeat Step 4 as often as needed to individualize every murky scene.

This is a terrific technique for keeping perspective shifts snappy, of course, but is also is a marvelous means of increasing character development for your various leading characters. The more protagonists you have, the more helpful this exercise is, potentially.

It’s a great way to get you brainstorming about ways that your protagonists’ respective sections of the narrative could reflect their different mindsets, worldviews, prejudices, charms — in short, subtle means of making it clear to the reader which chapter (or subsection, or paragraph) is focused upon which character. Rather than relying solely upon different events and brazen markers like names and job titles to signal the reader when perspective had changed, try a closer marriage between language and character.

Before anyone starts barking at me, “For heaven’s sake, Anne, if I’d wanted to write a multiple first-person narrative, I would have!” hear me out. There are quite a few excellent reasons to consider differentiating a tight third-person narrative by character being followed at any given moment.

First, and probably most important for character-driven novels, many protagonists equaling only superficial development for each is a classic downfall for multiple-protagonist novels in both the third and first persons. By incorporating worldview and personal quirks into the narrative itself — showing Natalie’s vision blurring as a result of her allergies to the roses Bevis insists upon bringing every time he visits, rather than just telling the reader that Natalie’s allergic to them — a writer can open up many more possibilities for interesting character development.

Second, it doesn’t pay to underestimate the marketing value of making your protagonists’ sections unique, if only for the sake of freshness. Narrative that never varies its tone, vocabulary, type of observation, etc. as it moves from perspective to perspective is actually the norm for multiple-protagonist novel submissions. Thoughtful variety, on the other hand, is so exceptional as to be practically unique.

And what have we learned about what usually happens to manuscripts that exhibit common weaknesses? Long-time readers, chant it with me now: they tend to get rejected rather more quickly than those that exhibit less ubiquitous failings, because the more an agent or editor sees a particular writing problem, the faster she can categorize it.

Think about it: which do you think is easier for the average doctor to diagnose, the flu that everyone in town has or the bubonic plague?

Uh-huh. Let’s talk about ways to stave off that flu that’s going around.

To do so, let’s revisit a rhetorical question from our earlier list: if you read a randomly-selected mid-book section aloud, is it apparent within a paragraph whose point of view it is? If so, how can you tell?

Because Harry is the subject of every sentence? (A popular choice.)

Because other characters keep saying, “Hi, Harry,” to him? (Reminiscent of the old Bob Newhart show; still quite common.)

Because the protagonist is going over the company books at 3 a.m., and Harry is a forensic accountant? (A close third.)

All valid — but let me suggest a more interesting possibility. What if Harry noticed things about ordinary situations that none of the other protagonists would — and those kinds of details only appeared in the parts of the narrative focused upon him?

I’m not talking about heavy-handed introduction of backstory, here, just little tweaks to descriptive passages. Obsessively detail-oriented accountants are kind of hackneyed, but what if Harry put himself through college and graduate school as a car mechanic? Wouldn’t he naturally observe passing traffic differently from, say, co-protagonist Maurice, who spent his teenage years tending his mad great-aunt’s collection of prize orchids? And wouldn’t Cecily’s abusive college boyfriend have left her with a sixth sense for when someone near her might be about to flip out?

Harry might, for instance, automatically diagnose a slipping fan belt from the sound of an anonymous car darting through an intersection as he is arguing with his boss. The squeaky belt would not be the primary focus of the scene, naturally, but it would lend a Harry-specific tone to the moment, wouldn’t it?

Maurice would never catch on to that — but then, he would probably be able to tell a co-worker almost without thinking about it which florist operating within the five blocks from the subway stop to the office habitually displayed the freshest flowers, or why the receptionist’s African violet produced only leaves, but no flowers. Harry wouldn’t have a clue, and Cecily might have developed a violent aversion to roses, because her hideous ex used to cover her dorm bed with them after he socked her.

The possibilities really are endless — and a fabulous way to increase the quotient of sensual details in a book’s descriptive passages, which in turn will make your writing stand out from the crowd. Remember, the vast majority of the descriptions our gal Millicent sees in a given week of screening are visual- or sound-based. Blame the fact that the average person now gets upwards of 85% of her information about the world around her visually (computers, anyone?), or snipe at my favorite bugbears, TV and movies, which can tell stories only through sight and sound, by definition.

However you explain it, Millie’s kind of starved for input from the other senses. She is, after all, typically trapped in a miniscule cubicle, reading under stultifying fluorescent light. A truly original description of a sea breeze might just make her day.

Too few submitting writers use this sad fact to their advantage. Harry’s nose would pick up a malfunctioning catalytic converter half a block away; Maurice would be far more likely to begin nibbling upon a dandelion in the park than someone who did not know that they were edible.

The more protagonists there are, the better this technique works, generally speaking. Protagonist Emily’s years of making gnocchi with her grandmother would certainly heighten her fingertips’ awareness of the texture of wallpaper as she leaned against it, crying because Harry has just been mean to her, and co-protagonist Cecily would be tasting some salt on her lips as she ran out onto the beach, to get away from that weird guy munching dandelions. Infusing the narrative in Harry’s section with his type of observations, and Cecily with hers, will lend both Millicent-tempting depths to the text and render their respective perspectives unique.

Not a bad payoff for the addition of a few details here and there, considering that their inclusion will also develop character in subtle ways, too. Particularly if you — hint, hint — start to regard how a character responds physically to the world around her as a means of revealing herself to the reader, rather than relying exclusively upon showing her thoughts, words and deeds.

A word to the wise about sensual detail: when the sense of smell does make a cameo appearance in a manuscript, the results are usually described only vaguely (The air in the cell stank.), or as if the aroma were invariable to the substance described (The room smelled like cheese).

What kind? Cheddar? Gouda? That nose-assailing goat cheese that nearly gets the protagonist thrown out of boarding school in HEIDI GROWS UP?

Most of the time, the reader is simply left to imagine; the protagonist simply wrinkles her nose and moves on. This is a real missed sensory opportunity, I think. Scents in manuscripts are almost always awful, terrible (as in garbage or a burning building), or intoxicating, gorgeous (as in flowers or perfume), with no further descriptors.

But why shouldn’t that awful garbage be redolent with the aromas of cast-off cheese, warm bananas, and bleach, and that terrible burning building reek of charcoal, soggy linens, and sharp chemicals? Why shouldn’t the flowers intoxicate with the bee-seducing odors of raspberry and honey, and the perfume bite the back of the protagonist’s throat with a whiff of pepper and magnolia essence?

Millicent would thank you if they did, I’m sure, if only as an alternative to the pervasive office odor of stale coffee and cast-off paper. Make her day with a few perspective-defining, character-developing details. Oh, and keep up the good work!

Juggling multiple protagonists, part II: sometimes, what we have here is a failure to communicate

juggling statuejuggling statue2juggling statue3

Oh, what a long day it’s been, campers — actually, a long few days. There’s something in the air that’s making all of us just a trifle slow on the uptake. Or something in the water. I include myself as one of the victims of this invidious plague, you see. I must be — how else could I possibly explain the fact that I spent a full half an hour today explaining to an incredulous optician that as hard as he might find it to believe, I did indeed expect to be able to see though my new glasses?

Surely, were I on the top of my communicative game, I would have been able to communicate this admittedly radical and abstruse philosophical concept in half the time. I think my problem was that I waited until twenty minutes in to resort to mime.

“But the frames look so good on you,” he kept saying, as if I has simply misunderstood the primary function of eyewear.

Apparently, ambient blurriness is the appropriate price to pay for fashion. Or so I surmise from the fact that he was not at all amused when I mentioned that if he would prefer that I wore the frames without lenses, I would have to wear my contact lenses at the same time, more or less defeating the purpose of glasses.

That last quip was magical in mime, you’ll be happy to hear. Marcel Marceau would have wept openly, but the optician remained befuddled.

As you may well imagine, carrying on such an argument is quite a strain on both parties. At one point, I briefly considered switching to another language — French, perhaps, or Italian — to see if this native English speaker would understand me better. I’m fairly positive that at least once, I broke into interpretive dance to illustrate a point.

In a week or two, if I’m very good indeed, the capricious optometry gods may see fit to provide me with workable glasses. So I’m sitting here, peering through contact lenses I have worn far too long for one day.

Let’s get right to work, then, before my eyeballs turn from mauve to magenta.

Last time, I was waxing poetic on the many benefits of writing a novel inhabited by multiple protagonists. I could, of course, rhapsodize equally long and loudly about the joys of the first person, or omniscient narrator, or distant third person, etc. All of these are perfectly legitimate narrative choices.

No matter what the Point-of-View Nazis (POVNs) like to claim. They would like you to write solely about single protagonists, please, in the tight third person or in the first person; all other choices, they say, are confusing, if not downright unprofessional. And omniscience is so 19th century.

As I’ve been saying for a couple of weeks now, there’s not much you can do if your multiple-protagonist project happens to fall upon the desk of a POVN screener or contest judge. The same generally holds true if you happen to hand your writing to POVN members of even a very good critique group or first reader — which is quite easy to do by accident, since POVNs seldom think to wear a t-shirt reading More than one perspective? Madness! to social gatherings. And don’t even get started arguing with a POVN in an online forum.

Just smile, nod — and get your work into some other reader’s hands as soon as humanly possible. No matter how much or how demonstrably your narrative benefits from incorporating multiple perspectives, you’re simply not going to win this argument. Move on to pastures new.

Must the retreat be that total, you cry in horror? Well, I would recommend it, to minimize the carnage: if you stick around, any further exchange can only end in tears, probably yours.

What distinguishes the POVN from other advocates of particular writing styles is vehemence, typically: once a critic has pronounced that no writing that differs from the two chosen (and not entirely coincidentally, the two of the most common) narrative voices is acceptable, what else is there to discuss?

You have one vision of your book, and your critic another. As the parable of the monomaniacal optician abundantly illustrated, in order to have a fruitful discussion, both parties must agree on at least a few underlying principles of reality.

Move on, I beg you — but before you do, see if you can learn anything from the POVN’s feedback. (Beyond his personal literary preferences, that is.) Because chances are, you can indeed learn something from his monomania.

Why am I so sure about that? There is one lesson that every multiple protagonist user can learn from any POVN: if the reader is ever confused about whose perspective is whose on the page, it’s not the reader’s responsibility to re-read, scratching his head, trying to figure out what’s going on. It’s the writer’s job to make the perspective switches easy to follow.

From this, we can derive the first principle of utilizing multiple protagonists successfully: clarity, clarity, clarity. (Which wouldn’t make a bad first principle of optometry, either, in my humble opinion.)

What does this mean, in practical terms? Well, not switching perspectives without warning, for one thing — a surprisingly common lapse in multiple protagonist manuscripts. Once you have established a perspective, stick to it until it’s time for a well-marked perspective switch — or just take the full leap into omniscient narration for the entire book.

In other words: commit. (Commit, commit. Just to keep things symmetrical. Or maybe I’m just seeing double, as the optician suggested.) Otherwise, Millicent the agency screener and other professional readers are all too apt to mistake your genuinely intricate and well-justified perspective choices for mere head-hopping.

“Did the writer just forget that we’re seeing this from Janet’s perspective?” the Millicents of the world mutter over their scalding lattes. “Or is this scene also from Robert’s? And why on earth doesn’t he have any lenses in his glasses?”

Unfortunately for the self-editing writer, commitment slips are often very subtle. So much so that they generally appear to be unintentional to a non-professional reader, making it hard for most first readers to point them out. If your eye isn’t specifically looking for them, they’re even — brace yourself — easy to miss when you read a manuscript IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD.

Hey, if I don’t mention that tip every few posts, I’m likely to start having headaches. Or so my optician tells me.

You want to see for yourself just how hard perspective slips are to catch, don’t you? Take, for example, this paragraph from a book about the aforementioned Janet and Robert, where Janet has so far been the designated protagonist for the scene:

Janet felt queasy, so she took a quick sip of water, to buy herself time to think. It was clear to her now why Robert had taken the job at Corrupt Executives, Inc.: to hunt her, to taunt her, to hurt her feelings at every possible opportunity, just as he had in high school. Well, she was no longer fifteen years old. She knew how to fight like an adult now.

Her face was pale, but her eyes flashed blue fire. “So’s your mama, Robert. So’s your mama.”

Did it jump out at you? Believe me, it would have made Millicent scream: the narrative was coming from inside Janet’s head all throughout the first paragraph — yet in paragraph 2, the reader is suddenly seeing something she could not possibly see without a mirror. Once again, Millicent is left to wonder, has the perspective suddenly switched to Robert’s, and the author just didn’t bother to tell us? Or is the narration now omniscient?

Trust me, these are not questions that Millie likes to answer for herself. Clarify, clarify, clarify.

The first step to perspective clarity is to make it magnificently clear when perspective shifts occur — and it’s often easier than the average reviser assumes, or at least less word-consuming. No need for a lengthy explanation; just give the reader a simple heads-up when you’re taking them into another head.

That’s an easy enough axiom to remember, isn’t it? Heck, you can even embrace it as an opportunity to enrich the scene. Take another gander at J and R:

Janet felt queasy, so she took a quick sip of water, to buy herself time to think. It was clear to her now why Robert had taken the job at Corrupt Executives, Inc.: to hunt her, to taunt her, to hurt her feelings at every possible opportunity, just as he had in high school.

Well, she was no longer fifteen years old. She knew how to fight like an adult now. “So’s your mama, Robert. So’s your mama.”

He gripped the arms of his leather chair, startled by her transformation. Her face was pale, but her eyes flashed blue fire.

Simple change, wasn’t it? Yet now it’s perfectly obvious that the reader is hearing about Janet’s external characteristics because Robert is observing them.

But you’re no longer thinking about Janet and Robert, I’m sensing. You’re so alert to the nuances of foreshadowing that you are already steeling yourself to receive your homework assignment.

It’s worth making a sweep through your manuscript to make sure that the protagonist of the moment can actually perceive anything you report her to perceive. People seldom see the backs of their own heads, for instance, without the aid of several cleverly-rigged mirrors. Similarly, their hearing from far away and sightlines around corners is often imperfect, as is their ability to reproduce entire conversations taking place in Moscow when they are in prison camps in Siberia.

I’m looking at you, Aleksandr Solzhenitsyn.

Also, not all that many people are psychic, at least not to the extent one encounters in manuscripts. Or perhaps these are instances of another common perspective lapse, when a tight third person narrative uses projection in order to get into another character’s head without officially switching perspectives.

Not entirely certain what I’m talking about? Okay, here’s a lovely example. So far, the book has been mostly from Henry’s perspective:

Henry felt Blanche looking at him hard, passionately, as if she had never seen a man before and the sheer nearness of him had induced the onset of puberty on the spot. Odd behavior, in someone he’d just met. He must remind her of some hunk in one of those old movies that had always seemed to be playing at her grandmother’s house throughout her childhood, black-and-white images on a small black-and-white screen. Maybe she didn’t even know that they made films in color now. Maybe she didn’t even know what a man looked like naked, and was dying to find out.

Never mind that you want to keep reading, to find out what happens next. Tell me: what part of this is from Blanche’s perspective?

Offhand, I’d say none of it. Upon close examination, it’s clearly from Henry’s — but if so, how on earth does he know so much about her childhood? So is what the reader learning about Blanche here fact to be relied upon for the rest of the book, or merely a projection of Henry’s over-sexed imagination?

Oh, you wanted to add something, Millicent? Put down that latte and join the conversation, by all means. Give your eyes a rest.

“Does the she in the next-to-last sentence,” Millicent asks, and not without reason, “refer to Blanche or her grandmother? The last sentence implies that it’s Blanche, but like every other reader on the planet, I seldom read all the way to the end of a paragraph before forming a mental image of what occurred in the middle of it. Of course, it makes me grumpy to have to re-read so much as a single word, but when I don’t even know who is who, I just stop reading. Oh, great — now I’ve thought about it so much that I’ve been pulled out of the story. Next!”

Thanks for sharing that, Millicent: from the reader’s side of the page, clarity is indeed 100% the writer’s problem, not yours. Remember that when you are revising, my friends. It may seem a bit restrictive, but within the context of a particular protagonist’s section of text, edit like a POVN.

Yes, you read that correctly. The writer gets to set up the rules of narration, but once they are established, professional readers — even those who are not POVNs — will regard any deviation from those rules as accidental.

And if you thought Millicent came down hard on accidental typos and logic problems, wait ‘til you see her lay into an accidental perspective switch. Even if she is not a card-carrying POVN — which, as I mentioned last week, she is significantly less likely to be than her counterpart of a decade ago — she probably had an English professor who was. Or a boss at the agency. She’s not going to let a thing like this pass, nor is her cousin Maury, who is an editorial assistant at the big publishing house just around the corner.

The best way to avoid their ire is to edit for perspective consistency — and send a strong signal whenever the perspective switches, in order to illustrate that the change is not accidental. Before anyone tenses up at the potential enormity of that task, I hasten to add that there are many good strategies for achieving these laudable goals.

1. Formal breaks in the narrative. Structural means are the simplest signposts, and among the most popular. As we have discussed, you could switch chapters each time you want to change perspectives. Heck, you could even title the chapters with the protagonist-du-jour’s name, to avoid even the remotest possibility of confusion.

2. Just start a new scene. Usually, this involves inserting a section break, then starting a fresh section. This technique, like the chapter trick, works best if the first sentence or two contains a pretty broad indication of whose perspective is on deck now. (If you’re tempted even for a moment to assume Millicent will enjoy guessing, please go back six paragraphs and re-read her observation on Henry’s narrative skills.)

3. Hitting the RETURN key. In other words, try to limit yourself to a single perspective per paragraph.

The space bar can provide quite a bit of clarity, if you will let it help you. I can’t even begin to count the number of times I’ve written in margins, “I cut the paragraph here, to keep the two perspectives distinct.”

Why does this simple trick work so well? To skimming eyes, it’s just too easy to miss the indicators that might make clear that the perspective has changed within a single paragraph; he and she, for instance, don’t look all that different on the page.

I know; the implications of this are a bit depressing. Hey, if I ran the universe, every agency screener and editorial assistant would read every syllable of every writer’s submission with reverent care before pronouncing judgment. Opticians everywhere would strive to maximize their customers’ visual acuity, and friendly cows would roam the streets, giving chocolate milk to every hungry child in the world.

But I don’t — and they don’t, alas.

The primary drawback to all three strategies lies, as drawbacks so often do, in the first pages that you will be submitting to an agent, editor, or contest judge. If a book begins with one protagonist, then switches to another too quickly, one of three professionally unpleasant things may happen.

First, plenty of agents and editors feel cheated if they’ve come to accept one character as a protagonist, only to learn a few pages later that they didn’t need to care about this character much at all. (Yes, really.)

The way around this is — hold on to your hats, boys — clarity: the narrative can make it plain that both the initial protagonist and the next are in fact both critical to the story. A good way to do this: if you’re introducing your protagonists in separate chapters or sections, show each initially in a situation where the stakes are very high for him/her.

Which isn’t a bad way to establish sympathy for a character, either. I just mention.

Second, the initial protagonist may be introduced too briefly to make an emotional impression upon the reader, and so may not appear to the skimming eye to be a true protagonist at all. We’ve all seen enough movies where the identity of the guy shot in the opening scene isn’t clear until the very end of the story, right?

Well, think like Millicent for a moment, and picture that storyline on the page: she began reading that scene assuming, not unreasonably, that the entire book is going to be either about that guy or his assassin. So imagine her surprise (and umbrage) to see her pal weltering in a pool of his own blood by the bottom of page two.

I have a really, really cynical fix for this one, so brace yourself: for the submission version of your book (as distinct from the final, published form), make sure that the most attractive — in whatever sense you choose — protagonist is on stage for at least the first five pages. You can always switch it later, and five pages is plenty of time to make Millicent fall in love with Bill thoroughly enough to be sanguine about meeting co-protagonist Bob on page 6.

I told you it was cynical. I’m all for art, but I’m also all about getting art past the gatekeepers so the public will eventually be able to see it.

Danger #3 is the opposite of #2: the reader may like the first protagonist so much that she will become annoyed when the second emerges. “I was just getting into the story of that coal miner,” she will grumble. “Why am I suddenly reading about a debutante?”

This reaction is especially likely in novels where the connection between the protagonists is not apparent until very late in the story. We writers LOVE this kind of revelation, don’t we? I think we tend to overestimate its surprise value: after all, the reader is aware that all of these people are occupying the same book; the presumption, then, is that they are going to be connected somehow.

And a professional reader has an even greater advantage: if she becomes curious about who is who, all she has to do is flip to the back of the submission and take a gander at the synopsis.

This inherent expectation of connection a good thing to bear in mind while revising. Take a hard look at the first time each of your protagonists appears qua protagonist in the book — if it is not clear how protagonist #2, #3, and so on to the proverbial cast of thousands are connected to the story you are telling in the first protagonist’s first appearance, what specific benefit is the book deriving from maintaining the secret?

If you’re not positive what is being gained (other than the coolness of later revelation which, as I said, is probably not going to come as a jaw-dropping surprise to Millicent), consider letting the reader in on the connection a bit — at least for the submission draft.

Or at least in a subtle manner. Would it be more effective, for instance, if you added a hint or two about possible connections? What about if you had Protagonist #1 make a walk-on in this introductory scene — or if Protagonist #2 make a cameo in Protagonist #1’s chapter, so the reader would already know who he is?

It may not always be desirable — or even possible — to use this tactic in every story, of course. But do consider it: readers love to try to figure things out from subtle hints; it makes them feel smart. And no one loves to feel smart more than Millicent and Maury.

Call it a family failing. Try not to hold it against them.

Vision-correction conditions permitting, I shall take more next time about nifty strategies for keeping perspectives distinct. In the meantime, keep up the good work!

At long last, I keep my promise to talk about narratives with multiple protagonists

tile roof in Spain 3

You know how I keep mentioning that reality is a lousy storyteller, apt to toss in flatly unbelievable elements and time revelations poorly? Still more evidence: within the last week, two of my classmates from my genuinely small high school passed away, one from illness, one from self-inflicted violence. The first died in the hospital where he was born; the kind soul who broke the news to me had been born just down the hallway, within a few days of our late friend. Their mothers had chatted in the maternity ward. The second took his life in his parents basement, I’m told, found by his father, one of the town’s long-standing personal physicians.

And who was one of his patients? You guessed it: our late friend, the party of the first part.

No novelist in her right mind would run with a plot like that; it would be well-nigh impossible to render plausible. And that’s all I’m going to say about why I’ve been posting rather sporadically over the last week.

Back to the business at hand. In the course of our recent discussion of Point-of-View Nazis (POVNs) and how to protect your manuscripts and contest entries from their wrath, I have fleetingly but persistently brought up the plight of the novelist juggling more than one protagonist. Instead of following a single character closely, as the POVNs would prefer, these ambitious narratives trace the careers of several, through either several distinctive first-person voices, each giving her own perspective (in the manner of Pulitzer Prize finalist THE POISONWOOD BIBLE), or through tight third-person narration that sticks to the perspective of a chosen character for a particular period of the book, then switches to another.

What separates the third-person version from an omniscient narrator, generally speaking, is the focus of perspective upon a single character, rather than the masses. When the reader is seeing through Character A’s lenses, he is privy to only the sensations, thoughts, insights, etc. of Character A. This is true even if the following chapter is going to be entirely from the point of view of Character B — and Character B is in the Character A scene.

Taken individually, a POVN would be happy with each of these chapters, because they stick to a single perspective. In theory, at least.

Why only in theory? All too often, POVNs end up dissatisfied with how rigorously the perspective barriers are maintained. In many manuscripts with multiple protagonists, Character B’s perspective will bleed into Character A’s scene, or Character A into Character B’s, as though the author has temporarily lost track of whose turn it is supposed to be.

Unfortunately, professional readers tend to have a very good eye for such perspective slips, rendering multiple protagonists a brave narrative choice: it’s genuinely difficult to pull off, especially in a present-tense narrative. Once the narrative rules are set in a manuscript, even non-POVN readers will expect the writer to honor them.

We’ll talk a bit later about strategies for pulling off this delicate trick well, but for now, let’s stick to the conceptual lever: why attempt a dive from such a high board?

Well, contrary to what the POVNs will tell you, there are plenty of stories that cannot be told plausibly from a single perspective. This is particularly true in first-person narratives, where a lone protagonist may not be physically present for (or emotionally open to) participation in all of the important scenes. When the story arc demands another point of view, the narration simply follows another protagonist. Following two or more characters can allow the reader to see all of the important action from a point of view that allows for close observation of the chosen character’s emotional and physical response. (For an example of how great a difference opening up the perspective can make, please see this recent post.)

For the purposes of avoiding protagonist passivity, too, the multiple-protagonist strategy has some definite advantages, even in a third-person narrative. Switching worldview automatically gives a narrative more texture, if done well, and ideally, the ability to switch allows the reader to follow the most active character during any given scene.

The trick to making this work in a multiple first-person or multiple tight third-person narrative is to make it pellucidly clear from the very beginning of the scene whose perspective the reader will be following, and clinging to it consistently all the way through. As opposed to, say, an omniscient narrative, where the narrator can know what’s going on from every character’s perspective and hop between them at will. That way, a simple section break before the next scene is sufficient to alert readers to an imminent perspective change.

But if you use this trick, make sure you apply it consistently; remember, Millicent tends to regard violations of the rules a manuscript has set for itself as mistakes. If she (or her boss, the agent) is not a POVN, she may well accept be delighted to see a really well-done alternating perspective submission, but the more complex the pattern, the easier it is to see deviations from it.

As you may see from the photo above, come to think of it. So before you even consider submitting a manuscript or contest entry with alternating perspectives, do me (and yourself) a favor:

1. Flip through your manuscript, making a numbered list of each scene in the book. For each, briefly note what happens and who is the protagonist is.

A lot of work? Sure. But trust me on this one: that list is going to become your best friend at revision time. Which may come sooner than you think…

2. Wait a few days, then choose a scene at random from the list. Read through it carefully, asking yourself at the end of each paragraph: is this entirely from the scene’s protagonist’s point of view, or have I engaged in head-hopping here? If it’s the latter, is an alternating first-person or tight single third-person narrative really the best way to tell this story?

3. Repeat Step 2 until the narrative choices are consistent throughout the manuscript.

How may a writer decide which of his many protagonists should be the dominant in any given scene? Often, it’s a matter of simple rotation: once a Chapter 1, Character A/Chapter 2, Character B rhythm is established, many writers seem to be reluctant to mess with the running order. A rigid adherence to pattern does not always pay off from a storytelling perspective, however: sometimes it makes more sense to mix the perspectives up more, as the storyline dictates.

So what other criterion might a writer use? Often, the best choice for protagonist in any given scene is the most active character, or at any rate, the one most central to the conflict. Interestingly, though, many, if not most, aspiring writers of multiple-protagonists texts apparently do not use activity of character as their primary criterion for perspective choice on the scene level.

Indeed, I have seen many a manuscript where the author has taken quite the opposite path, bestowing the protagonist’s mantle upon the guy in the scene who is just sitting around and watching the others emote up a storm. The effect is rather like watching a wedding video where the camera was passed around from guest to guest: the cameraman of the moment may in fact be a fascinating person, but while he is holding that camera, what we see are the other guests’ antics; the cameraman’s perspective is evident primarily through where he chooses to focus the lens at any given moment.

Just between us, that’s not a structuring tactic Millicent tends to favor: it more or less guarantees a passive protagonist, right? So here are a few self-editing tips for multiple protagonist buffs who favor the chapter- (or scene-) alternation method, assuming they have already worked their way through Steps 1-3, above.

4. Go through your list, manuscript at your elbow, marking which scenes have passive protagonists or ones who are primarily observers.

5. Wait a few days, then pick a passive scene from your list. Read through it carefully and consider: would this scene be more active if it stuck to another character’s point of view? If so, try reworking the scene from that character’s perspective.

6. Repeat Step 5 until you have worked through all of the scenes you marked with the dreaded passivity symbol.

Yes, yes, I fully realize that what I just asked you to do might well take hours, if not weeks, of your precious writing time. Your point?

“My point,” those of you who favor observer-narrated fiction, “is that I believe that scenes are better observed by those who are not the primary actor in them. They can notice more, because they are not distracted by being all caught up in that messy conflict. They’re the closest thing to an objective narrator a first-person or tight third-person narrative can get!”

Um, if you don’t mind my asking, oh espousers of passive protagonists, if you’re so fond of objective narration, why aren’t you writing your story from an omniscient or a distant third-person perspective?

That’s a serious question — objectivity may be a positive boon to journalistic accounts, but for a first-person story, it can be dreadfully flattening. Who wants to read a memoir, for instance, that could have been written by just anyone? The first person cries out for individual quirkiness.

As does the tight third person in a multiple-perspective narrative. If every character viewed every situation in the same manner, what would be the point of alternating perspectives? Defining different camera angles aimed at the same immovable object?

Isn’t it more interesting if individual perspectives are presented as, well, individual, incorporating differing worldviews? Even if your various protagonists are from nearly identical backgrounds (or actually identical, like the sisters in THE POISONWOOD BIBLE), even a slight personal bias can present a scene quite differently.

Don’t believe me? Okay, consider these two photographs:

tile roof in Spain 3

tile roof in spain 5

The first is the photograph of a tile roof in Spain at the top of this post, right? So is the second; the picture’s merely been flipped around. Yet objectively, both are a shot of the same roof at the same time of day, and even with the same negative.

There’s nothing wrong with an objective perspective, inherently; it merely tends to be a tad distracting in an alternating-perspective narrative. All too often, writers of such stories will lapse at some point in the manuscript into objective narration, as if they’ve forgotten that one of the premises of the book was to show a multiplicity of individual perspectives.

“Who is this unnamed new narrator?” Millicent thinks, annoyed by what she perceives to be an internal rule violation. “God? Should I expect Him to play an active role in this story, or should I assume that the writer originally wrote this scene in an omniscient voice, then forgot to come back and revise it after she settled on an alternating perspective model. I’m going to throw this one back, to give her a chance to revise it before submitting it again. Next!”

I think the tendency to lapse into so-called objective narration is a side effect of movies and television, where the camera itself is a passive observer of the action at hand, ostensibly undistracted by its own agenda. But one of the charms of the novel as an art form is its unparalleled ability to get inside characters’ heads: I can think of plotting or characterization reasons to forego that opportunity every once in a while, but as a general rule?

Have you already started reaching for your scene list yet, multiple protagonist-generators? (See, I told you it would come in handy as an editing tool.) A grand idea — let’s deepen our examination.

7. Go back to the list, revisiting the scenes you marked earlier as passive. (Yes, even the ones you’ve already revised to a more active perspective; think of it as a tune-up.)

8. Read through those scenes one by one, continually asking yourself: is he acting like a camera here, an observing machine? If so, what is the narrative gaining by his remaining somewhat aloof? What could be gained in terms of plot complexity, insight, and/or character development if the perspective moved closer to the action?

9. Repeat Step 9 until…oh, you know the drill by now, don’t you?

Another great benefit to telling a story from multiple perspectives is a bit less straightforward — and often under-exploited by writers. Having access to different characters’ minds allows individual variation in rhythm, thought pattern, and observation to mark the text distinctively, permitting more latitude of worldview and sensation than is possible with a single focus. On the page, this means that the different sections can read differently, in almost as extreme a way as if Character A and Character B were telling their stories in the first person.

My, that was an extremely technical description, was it not? Anyone mind if I translate that into practical terms?

Everyone has an individual way of observing the world, responding to it, and moving within it, right? A great actor playing identical twins would not play them identically, after all; that would be boring. (If you’ve never seen Jeremy Irons’ brilliant double turn in DEAD RINGERS, you’re missing out. Part of what you’re missing is quite a bit of gore, admittedly, but I think it’s one of the great performances on film.) So naturally, a chapter (or scene, or paragraph) told from Character A’s perspective would differ from one told from Character B’s.

(Yes, yes, that’s a tall order. Next time, I’ll talk about ways to make the perspectives that distinct. Humor me for the moment, because here comes the cool part.)

As a truly gifted writer establishes the various mindsets, tastes, overreaction triggers, etc. for each particular protagonist firmly in the reader’s mind throughout the course of the story, the perspective switches will start to become obvious to the reader. Viewing the world through the various character’s eyes (and minds, and bodies) starts to feel very familiar, natural, the way that you can predict that your mother’s probable reaction to receiving a big bunch of roses would be different than your sister’s.

Admittedly, that’s pretty hard to pull off, and the more dueling perspectives you’ve got going, the harder it is to pull off consistently and decisively. But when it works — oh, baby, it’s magical. Back to our list we go:

10. Pick a protagonist, consult your list, and read all of the scenes grounded in that character’s perspective back to back. Do they all read as though they are from the same person’s perspective?

11. If not, is there a character trait you could emphasize to make them so, something that she and only she does, says, thinks, and/or feels? A particular turn of phrase used habitually (but not often enough to get boring), for instance? A certain cultural or personal bias? An allergy to bananas? A tendency to confuse the colors tangerine and melon?

12. Repeat Steps 10-11 for each protagonist.

Again, a time-consuming exercise. But you were the one who decided to attempt the high dive here; I’m merely coaching you on how to make your mid-air twists prettier.

Another distinct advantage of the multiple-perspective approach is the relative ease of broadening the sensual range of the piece. Before anyone starts giggling, I’m not talking about sex here — I’m talking about how the narrative utilizes the senses of touch, taste, smell, sight, and sound.

The more feelers, tasters, sniffers, seers, and hearers a novel features, the more different ways the fictional environment may be brought alive for the reader, right? Think about it: you wouldn’t expect a Brownie to perceive a particular scene in exactly the same way as a professional fire-eater would, would you? (Assuming, of course, that the Brownie in question isn’t a professional fire-eater.)

This advantage is a corollary of the one before it, really — since different people experience the world so differently, broadening the focus of a novel onto the sensations of several people automatically allows for the introduction of distinct sets of sensations. If Character A is a prude, there would be a great deal of room to contrast his perceptions of social interactions with polyamorous Character B’s. Or even ordinary high school sophomore Character C’s.

The mind positively reels with the creative possibilities, doesn’t it?

Again, I think that writers of multiple-perspective books could exploit this more — and not merely in love scenes. (Although that does just leap to mind as one of the human events inherently experienced differently by the various participants in the same act.) Some people have more acute hearing than others; some noses’ perceptual abilities put others to shame.

And so forth. Have some fun with it.

Having trouble opening up this particular Pandora’s box on behalf of all of your 17 protagonists? Don’t worry; I have a fun exercise for playing with perceptual variations.

13. Return to your list. Pick one scene from each of your protagonist’s perspectives and read through them, so they are firmly in your mind.

14. Now return to the first scene and re-imagine it with the protagonist’s sense of smell gone. Changes the scene considerably, doesn’t it?

15. Move on to the next protagonist, but this time, make the protagonist color-blind. Or unable to distinguish sweet from sour. Or chronically cold, or seeing through filthy eyeglasses, or…

Well, you get my point. Multiple protagonists mean multiplied opportunities for wowing the reader with your ability to convey action, environment, and characterization. If you’re going to attempt the high dive of juggling perspective, you owe it to your small army of protagonists to differentiate between them beautifully.

Keep those scene lists handy, campers — next time, we shall be pulling ‘em out again, rolling up our proverbial sleeves, and diving back into your manuscripts. In anticipation of that delightful prospect, keep up the good work!

Plot flares, or, what have you got in that bag, and why is it meowing?

candles at Lourdes

I meant to post yesterday; honestly, I did. Then I got sucked into a conversation that a lot of us affiliated with the publishing industry have found ourselves having over the last year and a half: a debate about the presumed imminent demise of traditional publishing with people who frankly wouldn’t be all that sorry to see it go.

Specifically, in this case, with people who did not grow up cherishing the hope that sometime, someday, if they worked really, really hard at their craft, they might actually get PAID for their writing. (Hey, my SO has friends, too.) To the gleeful consumers of e-books who invaded my living room last night, the question of how — or even whether — the author of the story they’re enjoying so much will be remunerated was simply not all that interesting. They were too busy licking their chops at a vision of a world where they would never have to pay $25.00 for a hardcover again.

How could I tell that they weren’t particularly sympathetic to the authors’ plight? Well, let me put it this way: if I had one piece of bread for every time one of my guests airily voiced some dismissive iteration of, “Oh, the really good books will make money for their authors” (presumably through some magical process overseen by the Tooth Fairy’s older and more organizationally-minded sister), I’d make a peanut butter-and-jelly sandwich for every writer I know. And I go to a lot of writers’ conferences.

To those of us who’ve been listening to the blithe declaration, “Oh, good writing will always find a home at an agency or publishing house!” for any length of time, this argument is eerily familiar, isn’t it? Most people’s faith in the inevitable discovery of every single talented writer who has ever lived borders on the intensity of a five-year-old’s confidence that Santa Claus is coming down that chimney to deliver presents, not to filch goodies from under the tree.

The possibility of disappointment just doesn’t occur to them.

The inevitability argument always makes me cringe, because its flip side is so harmful to aspiring writers. It runs a little something like this: if every good manuscript will necessarily be snapped up by the publishing industry (or an admiring web-browsing public, in my guests’ worldview), then by logical extension, if a writer’s having trouble getting a book published or finding an agent, the book couldn’t possibly be good.

It’s just not true. But writers hear this theory so often from the lips of non-writers — and even from other writers — that they can come to believe that if they were really talented, they wouldn’t have to struggle at all. So why keep pressing forward, if the Tooth Fairy’s older sister has already passed judgment on their books and found them wanting?

But try explaining that to a roomful of non-writers. Suffice it to say that after an hour and a half, I thought it might not be the world’s best idea to inflict my mood upon all of you, dear readers.

I’m more chipper tonight, though. Let’s get back to work.

Last time, I suggested — and none too gently — that while a writer is reading through his manuscript (preferably IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD) with an eye toward making his protagonist more active, it might behoove him to consider revising scenes where secondary characters are either passive or mirror the protagonist’s reactions. Not to mention looking to vary those characters’ reactions, so they do not become too predictable.

I’m bringing it up again, because most writers’ instinct is to cultivate reaction repetition, not to minimize it. All too often, writers proceed on the assumption that consistency is the way to make a character believable. The result? Generally speaking, the less complex the character, the more predictable he will become over the course of a book, because the writer keeps showing the reader the same reactions over and over again.

Why is this so common? Authorial fear, mostly, I suspect: fearing that readers may not recall important plot points or characteristics, many aspiring writers repeat such information throughout the book.

How common is this practice? Well, let’s just say that most of us who read for a living see the first repetition of a trait or plot point and say immediately, “Oh, okay — THAT little tidbit is going to be crucial to the climax.”

I like to call those tidbits plot flares, significant repetitions and emphatic little asides that the writer inserts early in the story so that the eventual plot twists won’t come entirely out of the blue. In your English classes, the teacher probably called it foreshadowing.

Plot flares can be a huge problem in a submission or contest entry, far more than most eager foreshadowers suspect. Millicent the agency screener is a pretty savvy reader, after all; like her aunt, Mehitabel the veteran contest judge, she’s trained to pick up on foreshadowing. And when someone whose hint-discovery skills have been honed on page after page of similarly-themed manuscripts for years on end — as is almost invariably the case for an experienced agency screener or contest judge, since both agents and contests tend to specialize in certain book categories — encounters a less-than-subtle hint of what’s to come, she’s likely to draw conclusions about the rest of the book.

Which is not necessarily a drawback, if those conclusions are favorable. But if those conclusions include a sense that she’s read a similar foreshadowed twist recently, or that now that she knows what’s to come, she’s less inclined to keep turning those pages, we all know what her next decision is likely to be, right? “Next!”

Now, I have nothing against a little light foreshadowing — far from it. As a reader, I find it very satisfying if the villain’s main henchman’s nervous breakdown in Chapter 11 was suggested by a bevy of neuroses introduced with ever-increasing intensity in Chapters 2, 7, and 10, or if the protagonist’s long-lost father, known to the reader as the proprietor of the local haberdashery, evinces the occasional slightly-too-intense burst of emotion when the protagonist purchases a hat. That’s just good story construction.

Foreshadowing can devolve into plot flares when the narrative repeats same reaction, character trait, or even factual statement so that the reader is more likely to notice it. Instead of providing a subtle build-up for what’s to come, plot flares blare it.

Like so many manuscript megaproblems, the over-use of plot flares is a phenomenon familiar to all of us from movies and television shows: the eventual startling plot twist is revealed in some small way within the first twenty minutes. If the heroine is going to have to shoot the villain at the climax as her Own True Love lies bleeding and weapon-free, for instance, she will almost invariably make a statement about her (a) loathing for guns, (b) aversion to violence, and/or (c) having witnessed some incredibly graphic murder during her formative years during the first act.

Ostensibly so we poor viewers can understand why anyone might have an aversion to, say, picking up a gun and shooting someone in cold blood, or some other hard-to-grasp concept like that.

In novels, creative nonfiction, and memoirs, foreshadowing of the denouement often happens within the first 50 pages — or even the first chapter. Heck, it’s not all that uncommon for an actual SCENE from the climax to open the book as a prologue, with the plot jumping backward in time immediately thereafter to figure out how our hero ended up there.

Or, to put it in cinematic terms: “Rosebud.”

From the author’s perspective, these hints may seem quite subtle, mild foreshadowing of events to come. As character development and background, small hints are often advisable, or even unavoidable. If these hints aren’t awfully subtle, though, they can give away the rest of the book, deflating suspense as surely as helium comes out of a balloon when you jab a needle into it.

And to professional readers, who see every plot twist in the book, so to speak, on a literally daily basis, a poorly-done foreshadowing hint glows in the middle of a page like a flare set up around a midnight highway accident: don’t go there.

There are, of course, the classics common to both the silver screen and the printed page. If the female lead faints or mentions putting on weight, she’s going to turn out to be pregnant; if any man announces that he’s counting the days until retirement, he’s going to be killed (and, heaven help us, “Danny Boy” will be played on the soundtrack); if our hero is a sad guy about to be called to action, he will inevitably turn out to have had a beautiful (and often, in the flashback, silent) wife and possibly cherubic child who were slaughtered before his eyes while he watched, helpless.

Pathos, pathos. And at this point in storytelling history, predictability, predictability.

It’s not just lowbrow entertainment that embraces this strategy, either. These cliche’s transcend genre or even writing quality: that last example about the dead wife and child was the backstory for both half the action films Charles Bronson ever made and the Sidney Poitier character in GUESS WHO’S COMING TO DINNER (courtesy of a car crash), as well as for the Antonio Banderas character in ONCE UPON A TIME IN MEXICO (courtesy of Bad Men with Guns). It gets around.

The list of such common plot flares is practically endless. In a television detective story, the actor with the best résumé (who therefore cost more to hire to play the part than the other actors?) will turn out to be the murderer; so will Ray Liotta, John Malkevich, Christopher Walken, and/or a well-known British character actor in a US-made action picture — unless, of course, the directors have elected to incorporate what I like to call the Liotta Lapse, where they use an actor so habitually typecast as the guy you’re supposed to think did it, so the twist can be that somebody else did.

Wait — the Alan Rickman character doesn’t have an evil, dark secret in his past? Who saw that coming?

Actually, I’ve always found it rather amusing that people in the movie industry can continue to produce scripts featuring plot twists set up three miles in advance — in manuscripts, these cliché set-ups tend to be dismissed in the first read-through. I once attended a memorable preview of a completely forgettable thriller where one of the actors had, unfortunately, shown up to speak to the audience. A fairly well-known TV actor, he swore up and down that the first time he had read the script, he was stunned by the final plot twist.

When several audience members laughed uproariously (including, I’ll admit it, your humble narrator), the actor was unwise enough to ask us why. I spoke up: “Because ten minutes into the film, someone mentioned that the guy who turned out to be the murderer “had a tough childhood.” The screenwriter might as well have erected a neon sign with a big arrow that read “psychopath here.”

The actor looked at me as if I had just spontaneously derived the theory of relativity from scratch on the spot. “I didn’t catch that,” he claimed, straight-faced.

Now, because I prefer for the sake of the republic to assume that most adults are reasonably intelligent, I assume the actor was lying about his own perceptions in order to protect his film from the all-too-deserved charge of predictability. For such a cause, I can cut him some slack.

However, in book form, agents, editors, and contest judges are extremely unlikely to cut the author of a manuscript any slack at all. Remember, these are not charitable readers, as a rule, but business-oriented ones. They’re looking for plot twists that are genuinely surprising, not set up by plot flares a hundred pages in advance.

And that’s a problem, because, as I mentioned above, so many aspiring writers just love foreshadowing. They think it’s clever — so clever that they often fall prey to the temptation to repeat the clue. They wouldn’t want a skimming reader to miss it or anything.

If you feel you must foreshadow, keep it low-key. If you don’t trust the reader to remember the salient information later on, try introducing it in a different manner the second or third time.

What might that look like in practice, you ask? Well, if it’s vital to the plot that the reader know before Chapter 15 that the protagonist’s best friend, a florist with a heart of gold, is prone to sudden violent bouts of allergy-induced twitching, you could show one — one! — incident early on in the book, say in Chapter 5. Or have a couple of different characters tease her about it in Chapter 8. Or have the protagonist reflect on an earlier allergic attack in Chapter 3, then have the florist rush into Marcie’s wedding late in Chapter 11, bright red from head to toe, muttering about her recent trip to the hospital after an inadvertent brush with a freesia.

What you should NOT do, that unless you’re writing fairly broad comedy, is having characters say of your politician protagonist in early childhood scenes, “That Harry! Some day, he’s going to be president.”

Not only is this brick-through-a-window foreshadowing, but the presentation doesn’t render this statement particularly memorable — not exactly the goal of foreshadowing, no? And can anyone out there give me even one good reason that a professional reader like me shouldn’t regard that statement about Harry as a glaring instance of telling, rather than showing?

Because it is, to my eye: the author has chosen to tell the reader point-blank that Harry has the qualities that would lead one to expect him to be president, rather than showing him exhibiting the individual characteristics through action.

Once again, Harry’s creator doesn’t trust that the reader is going to be able to figure out the irony…or the pathos, or the twist to come. (Harry’s going to enter politics? Who saw that coming?) Instead, it’s usually more effective to allow the circumstances lead naturally to dramatically satisfying conflicts and resolutions, rather than sending up plot flares every few pages to make sure that the reader is following along with the point.

As a writer, I have to assume that every one of my potential readers is as sharp as I am at picking up those clues. Admittedly, I was the person in the theatre who whispered to my date fifteen minutes into THE SIXTH SENSE, “Why aren’t any of the adults consulting with Bruce Willis about the kid’s case? Totally unrealistic, either in the school system or with the parent. He’s gotta be a ghost,” so we’re talking a rather high bar here, but I like plot twists that make readers gasp aloud.

If the reader’s been alerted by a flare, that gasp is never going to come, no matter how beautifully the revelation scene is set up. At most, the reader will have a satisfied sense of having figured the twist out in advance. If s/he keeps turning the pages long enough to find out.

To avoid engendering the dreaded oh, I saw that coming a MILE away reaction, try to introduce the relevant facts or characteristics in such a vivid way the first time around — showing them, perhaps, instead of simply telling the reader about them — that you have no need to repeat them. If the initial scene is memorable, the reader may be safely trusted to recall 300 pages hence that the protagonist’s sister is allergic to the beets that are going to kill her on p. 423.

Tell me honestly: were you more or less surprised by that last sentence, given that I’d mentioned allergic reactions no fewer than five times earlier in this post?

Did that sudden stabbing sensation in my mid-back mean that some of you found that last observation a trifle harsh, or do I merely owe my chiropractor a visit? “But Anne,” the repetition-fond point out, “readers honestly do forget details — my first reader/writing group/my agent/my editor keeps writing in the margin, ‘Who is this?’ when I reintroduce characters toward the end of the book, or even, ‘Whoa — this came out of nowhere!’ when I’d thought I’d laid the groundwork in the first third of the manuscript. I’m just adding the repetition to address these concerns, because, frankly, unless the reader has that information, the conflict loses some of its oomph.”

You could do that, repetition-mongers, but I would translate this feedback differently. If your first readers are not recalling certain salient facts introduced early in the book by the time they reach the closing chapters, isn’t it possible that the earlier introduction is at fault? Rush back to the first mention of the information in question to see if it is presented in a memorable manner. Or if the reader is presented with so much information that the important bits got buried.

Actually, it wouldn’t be a terrible idea to go back and double-check anytime you notice yourself repeating information. Is there a reason that you’re assuming that the reader won’t remember it if it’s mentioned only once?

Yes, that would require going over your manuscript with a fine-toothed comb, now that you mention it — and an excellent idea that is. I’ve noticed that writers are very frequently unaware of just how much their manuscripts DO repeat themselves. There’s a very good reason for that, of course: repetition is constantly flung at all of us, all the time.

Not just in everyday conversations — although it’s there, too: if you doubt this, go find a community that’s experiencing a heat wave, sit in a popular café, and count the variations on, “Hot enough for ya?” you hear within a 15-minute period — but in TV and movies as well. Most of us become inured through years of, yes, repetition to the film habit of repeating facts and lines that the screenwriter wants to make sure the viewer remembers, information integral to either the plot (“Remember, Richard — cut the RED cord hanging from that bomb, not the yellow one!”), character development (“Just because you’re a particle physicist with a summa cum laude from MIT, Evelyn, doesn’t mean you’re always right!”), or both (“You may be the best antiques appraiser in the British Isles, Mr. Lovejoy, but you are a cad!”)

I’m sensing some squirming in desk chairs out there. “But Anne,” I hear some consistency-mongers protest, “doesn’t the fact that we are all accustomed to being spoon-fed the information we need when we need it mean that we writers should be assuming that our readers will have some memory problems? Especially somebody like Millicent, who might read the first 50 pages of my novel, request the rest, then continue reading a month or two later? Surely, I should be including some reminders for her, right?”

Good question, squirmers. But it may not be the same Millicent who picks up your full a few months hence, and even if it is, she’s likely to begin at page 1. She may jump ahead if she remembers your earlier submission vividly, but don’t count on it; she reads so many manuscripts that she may just have a vague feeling that she’s read this story before.

Why might she feel that way, even if six months have passed between readings? Because people who read manuscripts for a living are substantially more likely to notice repetition than other readers, not less. Not only repetition within your manuscript, but repetition across manuscripts as well.

Pop quiz for those of you who were with me throughout the GETTING A BOOK PUBLISHED BASICS series earlier this year: just how much control does the average submitting writer have over the other manuscripts Millicent might have already scanned that day before getting to hers??

That’s right: absolutely none. So while following the cultural norm for repetitive storytelling might not annoy a reader who curls up in a comfy chair with only your manuscript, if your tale repeats twice something similar to what the submission before yours saw fit to convey 37 times in 22 pages…

It may not be a problem to which your manuscript falls prey — and if so, hurrah for you; it’s hard to strip a manuscript of clichés entirely, because they are so pervasive. But just to be on the safe side, here’s a project for a rainy day: sit down with your first 50 pages and highlight every line of dialogue in there that you’ve ever heard a TV or movie character say verbatim.

Ever.

Was that giant slurping noise I just heard the sound of the blood rushing out of everyone’s faces at the realization of just how much dialogue that might potentially cover?

No? What if I also ask you to highlight similar phrases in the narration? First-person narration is notorious for echoing the currently popular TV shows.

Often, it’s unconscious on the writer’s part: it’s brainwashing from all of that repetition. Unfortunately, just because a writer doesn’t realize that he’s lifting lines doesn’t mean that Millicent won’t notice and be annoyed by it. Particularly if three of the manuscripts she’s seen today have used the same line.

I know, I know, it’s tempting to assume that you haven’t used any of the standard catchphrases or plot twists, but believe me, even the most innovative writers do it inadvertently from time to time. The rest of the population is subjected to the same repetitive teleplays and screenplays as writers are. Over time, people do tend to start to speak the way they would if they were playing themselves onscreen. A writer of very good hardboiled mysteries told me that he is constantly meeting private detectives who sound like Sam Spade, for instance, something they apparently didn’t do before the 1930s.

But remember, just because people do or say something in real life doesn’t mean it will necessarily be interesting — or not come across as hackneyed — translated to the printed page.

Check. Weed out both repetition within your manuscript AND material unconsciously borrowed from TV and movies. It’s not only a great way to render your manuscript more original; it’s a fabulous means of minimizing plot flares. If you don’t allow yourself to repeat a character trait or relevant outright, you’re going to need to find another way to make sure the reader is aware of it before that crucial scene in Chapter 27, aren’t you?

However you decide to work that information in, keep those advance hints subtle. If there’s a cat in that bag, you’re going to generate far more suspense by keeping it there until it’s startling for it to pop out.

There’s no need to have it meowing constantly for a few hours first. Keep up the good work!

Purging the plague of passivity, part IX: oh, and I forgot to tell you that I won’t be speaking to you for the next 34 pages

duck and geese

Yes, yes, I know: I thought we were done with this topic for the nonce, too. Yet just when I thought I’d said all I had to say on the all-too-seldom-discussed issue of passive protagonists, life once again intervened to provide me with a perfectly dandy example of how inactive and/or endlessly self-pitying characters can frustrate a reader.

Or in this case, viewer. For the past few months, my fiancé has developed a positive passion for toting home DVDs containing entire seasons of TV series and insisting that we watch them. This would be a trifle less odd if I habitually watched of my own accord anything except news, comedy news shows, and Project Runway (I admit it: I like a nice gown), but as anyone who has navigated a long-term relationship could probably tell you, compromise is the key to happy cohabitation. (That, and negotiating very, very clear rules about who does what housekeeping chore.) As day-to-day trade-offs go, my spending a few weekends locked up with whatever horde of mostly unsavory characters he might have happened to stumble upon at the video store while he brings snacks to my writing studio during the week isn’t bad at all.

I was very patient with the first season of the most recent show, I really was. Which says something for my general level of tolerance, given that Rick had decided he wanted to watch it based upon a recommendation from a friend of his who…well, let’s just say that at the Halloween party where I first met him, the friend stormed up to argue with me about what he considered the disturbing political implications of my costume.

In case you were wondering, I was dressed as a suffragette, wearing a banner that read VOTES FOR WOMEN. So I wasn’t precisely expecting very robust female characters in a show he strongly recommended, if you catch my drift.

Actually, since we were watching the first season during my passive protagonist series, I should have been grateful. Breaking Bad‘s protagonist, Walt, vacillates between feeling sorry for himself more or less constantly and trying to remedy his situation by making and selling drugs. Not that he isn’t entitled to a spot of self-pity: the show’s creators have loaded poor Walt with a plethora of problems that would have made Job turn pale: he is battling probably terminal cancer, his teenage son walks with crutches, and as the show opens, he and his wife are expecting an unplanned-for child.

Which is a strategy straight out of the make-your-protagonist-more-likable playbook, right? The more significant the barriers are to the protagonist’s achieving his goal, the more likely the reader is to root for him while he is pursuing it.

Normally, It’s also not a bad technique for rendering a protagonist more active — and to be fair, the vast majority of Walt’s plot-altering behavior in the first season did in fact come in direct response to his confluence of dreadful luck. However (and my apologies to both those of you who may love this series and those who are planning to view it anytime soon; the latter may wish to stop reading at this juncture), this potentially engaging premise also contains a plot conceit that virtually guarantees that most of the other characters in the piece will be primarily reactive: like a million other strong, silent men in a thousand other films and TV shows, Walt doesn’t like to share his problems with anyone he loves. Or anyone else, that matter.

Among the simply enormous problems he spends the first season not telling his wife or any members of his immediate family: his diagnosis and the fact that he’s started dealing drugs to make money to care for all of them after he’s gone (although his logic on this point remains a trifle fuzzy until well into season 2).

Sound familiar? It should: the Problem I Can’t Tell Anyone About (TPICTAA, for our purposes today) is an extremely common plot device. Essentially, it’s a means of increasing the difficulty of the barriers the protagonist must overcome; by definition, he cannot rely upon his ordinary support system, because then they’d know. Admittedly, it’s often a trifle mechanical in action, producing rather predictable plot twists — oh, if my parents find out that I’m secretly training for the Olympics before I win the gold medal, all will be lost…but wait, who is that in the reviewing stands, cheering me on? — but handled well, TPICTAA can be a very effective means of raising the stakes for the protagonist, creating additional sources of conflict, building suspense, increasing plot tension, etc.

The trouble is, at this point in dramatic and literary history, most audience members are already pretty familiar with the standard twists provided by this particular plot device; as a result, it’s awfully easy for a TPICTAA-wielding writer to tumble headlong into cliché territory. Seriously, when’s the last time you saw a protagonist’s belief that his loved ones wouldn’t understand his dilemma or what he felt he needed to do to solve it justified by a story’s denouement? How often does the wife/husband/sweetheart/mother/father/grandparent/child/best friend/dog not shake her/his/its furry head ruefully upon learning the PERFECTLY TREMENDOUS SECRET, simultaneously holding back tears and chuckling, and demand, “Why didn’t you tell me? Don’t you know that I love you, honey/Mom/Dad/Grandpa/Muffin/Bud/woof?”

Okay, so the dog really knew all along. No real suspense there; Fido’s the forgiving type.

Unfortunately, because this plot device is in such wide use, particularly in movies and TV shows, it’s become significantly less effective as a suspense-building technique. Think about it: if the reader already knows that revelation and reconciliation is the inevitable conclusion of all of the protagonist’s frantic secret-keeping, it can be hard to maintain — or even enlist — the reader’s sympathy. Particularly, as often happens, if the 90% of the central problem of the book could be solved if the protagonist simply walked up to the person he most fears will discover his secret and blurts it out in Chapter 2.

Instead of making precisely the same revelation in Chapter 26 of a 27-chapter book.

This is why, in case you’d been wondering, strong, silent men (or women, for that matter) so often make passive protagonists: the vast majority of their energies are going toward keeping that PERFECTLY TREMENDOUS SECRET the reader’s heard about in Chapter Three, but figures the SSM isn’t going to reveal formally until the aforementioned Chapter 26. A popular variation on this plotline, especially those featuring Protagonists With a Past: the reader doesn’t find out the content of the secret until Chapter 26, either.

Is that glint in the noonday sun an indication that some of you SSM-lovers out there are quick on the draw? “But Anne, I’ve read/seen plenty of stories with SSM protagonists, and they’re positively stuffed to the gills with action. Why, SSMs are constantly shooting back at bad guys, rescuing damsels and children in distress, and combing nighttime cityscapes to clear their good names!”

You’re quite right, pardners — an active SSM or SSW protagonist does indeed frequently perform many of these feats. But again, the writing challenge is to show him or her continually being active in pursuit of all of that name-clearing in a way that will genuinely surprise the reader: can you honestly say that it’s a great big surprise, for instance, when the protagonist first confronts the villain who smeared his good name — and the villain just laughs? Or when the SSM and the guy who slaughtered the SSM’s family as far as it can be traced have a showdown at the end of the story — and the SSM wins?

Predictability is, after all, the universal solvent of suspense. And let’s face it, not all SSMs or SSWs spring into action the nanosecond their good names are besmirched.

In fact, the primarily passive SSM or SSW’s reaction is the more common in manuscript submissions: yes, SS+ (I got tired of typing all of the ors) will rumble into movement occasionally, but usually, someone else instigates it. The bad guy butchers the SS+’s loved ones, so the retired gunman comes out of hiding — reluctantly, always reluctantly. Or the SS+ knows that an angry mob with pitchforks is coming to get her and that adorable moppet of a 9-year-old she’s picked up along the way (dare we hope that the child’s winning ways have melted the SS+’s notoriously inflammable heart?), so she holes up in the cabin where EVERYONE CONCERNED KNOWS SHE LIVES, waiting with bated breath for the mob to arrive and set fire to it. Or, most popular of all, the SS+ has very good reason to believe that conflict is inevitable, but instead of heading out to meet it, has a really long talk about it with his/her best friend — or him/herself.

I see those six-shooters waving in my general direction again. “Okay, Anne, I can see how other characters might be moving the plot along more than the SS+ — but is that potentially problematic? As long as there is conflict on every page, or at any rate in every scene, why does it matter if my SS+ is primarily reactive between Chapters 3 and 26? I’ve read many great books where the protagonist was buffeted about by forces beyond his control.”

As have I, of course, but as we’ve discussed many, many times in this forum, what will work for readers who pick up a book in a bookstore or library will not necessarily fly in a manuscript submission. Why? Because Millicent the agency screener, like pretty much every professional reader, assesses manuscripts one line at a time, not based upon entire chapters or the whole book.

In other words, her assessment of whether a protagonist is passive or not is not going to be based on the plot as a whole, but rather upon how s/he acts — and reacts — on page 1. Then on page 2. Then in the second scene. And so forth.

Those of you writing about protagonists who start out meek and learn over the course of the story to assert themselves just went pale, didn’t you? I can’t say as I blame you: the meek may well inherit the earth, but they tend to annoy Millicent in the early pages of a manuscript.

To put it a bit more bluntly: if your protagonist’s first plot-altering action doesn’t occur until later in the story, it may not matter for submission purposes.

But as we discussed earlier in this series, this need not mean that the only acceptable protagonist is one who goes through life bullying people. A shy person who struggles desperately against her feelings in order to pursue her heart’s desire can be a very active protagonist indeed. So can a depressed character fighting to regain interest in the world around him, or a basically peaceful person who has tried everything in his power to resist that bad guy before forcing a showdown with him in Chapter 26.

Okay, I’ll be blunt again: is it really the best strategy to have that gunfight at high noon be the first time in the book the SSM stands up for himself? And if your answer to that was a resounding yes, could the protagonist be fighting other forces or problems throughout the 23 chapters where he’s working up his nerve for that showdown?

Yes, there should be conflict on every page, but it needn’t always be the same conflict, need it?

The same basic principle applies, naturally, to TPICTAA-driven plots. All too often, a passive protagonist’s primary (or even only) motivation for action is keeping that PERFECTLY TREMENDOUS SECRET, well, secret. No matter how strong that impulse to prevent any possibility of the most emotionally important characters in the book from experiencing productive conflict on the subject prior to the terminal chapter (oh, dear — was I channeling Millicent again?) shield himself from rejection and/or other consequences may be, it’s awfully hard to keep coming up with new and fascinating evasive tactics for an entire book.

At least ones that don’t make the people from whom he’s trying to keep the PERFECTLY TREMENDOUS SECRET come across as dim-witted. Like any single-problem plot, TPICTAAs often run the risk of becoming one-note.

Seriously, the parents saw their physically slight son disappear for weeks at a time, returning with a physique that would have made Hercules sob with envy, and they had no idea that he might be engaging in some sort of training? Really? The incident when he accidentally ripped the front door off its hinges didn’t give them an inkling?

So how can a writer add more potential for conflict to a TPICTAA storyline? Give that secret-hider a disparate array of problems. After all, it’s a rare real-life person who faces only one difficulty in life, and the more different kinds of barrier the protagonist must struggle against, the wider the range of possibilities for interesting conflict.

You can also give the characters trying to figure out the protagonist’s secret — they’re not just sitting around passively, waiting for her to reveal it, are they? — more clues. I’m not necessarily talking about merely the antagonists here; consider the dramatic possibilities of one of the protagonist’s allies launching an independent secret-ferreting mission. Try giving that character more incentive to figure out what’s really going on. Or just plain make her smarter.

Specialized knowledge is always a nice, complication-generating touch. Who would be more difficult for our Olympic hopeful to fool, parents who never tear their eyes away from their computer or TV screens, or a mother who took the bronze in the shot put in 1976 and a father who lost an eye in that ill-fated world fencing championship in 1979?

While you’re going though your secondary characters, trying to decide which to beef up — look at me, already blithely assuming that you’re going to take that VERY GOOD piece of revision advice — start with the ones who don’t have strong, well-defined personal goals independent of the protagonist’s. The protagonist’s love object or best friend, for instance, often is saddled with nebulous desires like wanting the best for our family, just trying to be a team player, or even the dreaded I only want to see you happy.

Not that these aren’t perfectly lovely and plausible explanations — they are. However, allies motivated solely by their concern for the protagonist (or anybody else, for that matter) tend to give the protagonist an easier time of it than characters who have their own agendas. Particularly if those agendas are somehow at odds with the protagonist’s, knowingly or not.

Hey, you try making life plans while your wife/husband/sweetheart/mother/father/grandparent/child/best friend/dog is harboring a PERFECTLY TREMENDOUS SECRET from you. How are you to know that your dream of becoming the world’s first water-skiing lion tamer would throw obstacles in the way of your loved one’s hidden goal of moving to the middle of the Mojave desert to raise lop-eared bunnies?

The complication-generating part of your brain has already begun whirring, hasn’t it?

As tempting as it might be at this juncture simply to draw up a list of your book’s major characters, assign each a burning secret passion, and let the conflict flow, do bear in mind that any one-note character, protagonist or not, can start to get on Millicent’s nerves after a while. (What was that I mentioned earlier about predictability being the natural enemy of sustained suspense?) A few questions you might productively ask yourself about any character you’re looking to deepen — and all of these are equally fine questions to apply to a protagonist, by the way:

What does this person want most in the world?

What’s preventing her from getting it?

What’s she willing to do in order to get it?

What would she NEVER be willing to do in order to get it? Is there something close to that line that she could do in this story?

What or whom does this person love most?

What does this person fear most?

What’s this person’s good luck charm? What’s her pet superstition?

How does this person want others to view her?

How has this person settled for less than she could have achieved? Could she challenge herself more, and in a way that would make the story richer?

Don’t be afraid to give any character in your book mixed motivations or a lack of certainty about his desires. Real people are a welter of internal contradictions, after all — why not spice things up for your protagonist by having a secondary character act out of character every once in a while?

Oh, you wouldn’t have been surprised if your mild-mannered third-grade teacher had abruptly decided to engage in commando training? (A pursuit that might actually have softened my third-grade teacher’s personality, come to think of it. I still have nightmares about her classroom.)

I’m sensing a bit of restlessness out there, and unless I miss my guess, it’s not entirely the result of trying to picture one’s third-grade teacher leaping out of a helicopter, guns blazing. “Okay, Anne, I can easily see how this would be fantastic advice for a writer just starting a book, or even engaging in a first revision. But I’ve been over my manuscript over and over again; frankly, I’m trying to make it shorter. Won’t all of this complexity-mongering just, you know, add pages?”

Yes, probably, but think about it this way: for every unexpected, complex character-revealing interaction you add, you may well be able to cut a more expected one — or possibly more than one. How many times, for instance, does the reader need to see the protagonist kiss his wife good-bye as she leaves for work? Wouldn’t that nifty new scene where she comes out of their bedroom wearing a gas mask because she’s become obsessed with the idea of carbon monoxide poisoning make a dandy substitute?

Getting the picture? Most Millicents would be far happier reading even an extended scene about the difficulties of kissing someone wearing a gas mask than even a short exchange of predictable pleasantries of the Have a nice day, dear. You, too, honey variety.

Lest those of you writing about ordinary life begin to feel left out, I should hastily add that this sort of revision can be even more effective for your manuscripts than for ones that would happily support wackier plot twists. Real people are pretty interesting, on the whole, particularly once a writer makes a point of examining their hopes, dreams, and fears, rather than defining them primarily by their roles in the protagonist’s life.

Yes, yes, presenting a character AS his role is sometimes unavoidable and even desirable on the page, particularly for characters that are seen once and never turn up again. The ER doctor treating the protagonist’s daughter in Chapter 5, for instance, need not necessarily be fleshed out as a person, in addition to being a medical provider. But trust me, Millicent sees enough purely altruistic doctors, self-sacrificing mothers, emotionally distant fathers, bratty little sisters, sullen teenagers, men who never really grew up, and prim librarians in any given week to populate a small city.

I like to call it Cliché Falls. The fewer of its citizens you recruit to traipse past Millicent’s weary eyes, the happier she will be.

In the course of ramping up the complexity, do try to avoid giving more than one major character a similar problem — or a similar way of dealing with it. If every character in the book responds to imminent conflict by changing the subject, for instance, that’s going to become predictable pretty fast. Ditto if more than one character responds to the challenge of discovering the TPICTAA by getting upset with the protagonist for not spilling the beans.

I know: people do tend to respond this way in real life. But the goal here is not merely to hold the mirror up to nature, but to tell an entertaining story, right?

Let Millicent answer that one for you: “Great heavens, yes!”

Which brings me back to why I’ve summarily banned Breaking Bad from our household, even at the cost of foregoing warm baked goods, fruit, and tea appearing on my writing desk at gratifying intervals throughout my work day. A few episodes into the second season, I abruptly transformed into Millicent in the middle of a scene where the protagonist was actually being pretty active.

And let me tell you, donning the Millicent mask is seldom pretty. “I’m done with this series,” I snapped, shutting off the DVD player while the protagonist was in mid-sentence. “I could take the mostly passive protagonist, his purely reactive wife, and his completely inarticulate drug-making partner — who are, I should like to point out three of the six main characters in the series. I’ve made a monumental effort not to be annoyed by just how many of the protagonist’s problems would have been solved by a single line of dialogue spoken to the right character. I’ve even been tolerant of the show’s propensity to bolster his Strong, Silent Man credentials by offering him a perfectly plausible way out of his primary dilemma — an escape hatch that he refused because he’s unwilling to accept help from anyone. But in this particular episode, all three of the primary characters are using precisely the same coping mechanism. It’s predictable, it’s boring, and if I could walk into any of these scenes with a megaphone, I could stop 80% of the conflict by speaking less than ten consecutive words!”

I suppose I could have completed the Millicent impression by shouting, “Next!” but that seemed like overkill.

What had the show done to make me stop reading, essentially, in the middle of a line? See if you can detect the subtle repetitive pattern here: the partner gets evicted from his house; rather than telling anyone — like, say, the protagonist — why he needs a place to stay and/or money to pay for a place to stay, he keeps it to himself, only to end up surprised and frustrated when no one in his life takes his need seriously. The wife believes that her husband is lying to her, but rather than confront the protagonist about her suspicions, she just starts leaving the house for hours at a time. Even when he confronts her, she simply remains silent, only to end up surprised and frustrated when he doesn’t take her need to know (and her need for him to guess what she thinks she needs to know) seriously. The protagonist then takes his frustration out on the partner, who not unnaturally hits him up for a loan. Because neither party will actually divulge any of the relevant details that would enable the other to understand what each wants, both end up surprised and frustrated that the other does not take his need seriously.

Enough, already. Mutual emotional inarticulateness, desperately kept secrets that ten minutes of investigation would have revealed, and the silent treatment are all too common manuscript features for a professional reader to derive much enjoyment from them in yet another story. Yes, people do indeed engage in all of these behaviors in real life, but if I wanted to spy on real people, I’d invest in a pair of binoculars and read up on stalking law, wouldn’t I?

Okay, so maybe I wouldn’t. But as devoted as I am to realism, I reserve the right not to be fascinated by a storyline so exclusively dependent upon not revealing TPICTAA that it’s evidently forced to strike its three main characters mute in order to prevent the most logical questions from being asked. As someone who sorts out complex plots for a living, I can’t help but believe that allowing at least one of these characters to be articulate and active would have resulted in a more interesting story arc.

So would giving any one of those characters even a single serious outside interest. Or a hobby.

Come to think of it, that’s not a bad test of character development. If a protagonist — or any other major character — would be rendered significantly more complex by becoming even a fairly lackadaisical stamp collector, s/he could probably use some beefing up across the board. Or combining with another one-note character, to create a composite two-note character. Or even — dare I say it? — being cut entirely.

Does that mean that I think it’s impossible for two characters not speaking to each other, or not able to articulate their emotions, to provide the foundation of an effective, satisfyingly conflictual scene? Of course not; writers have performed miracles with wordless interactions, revealing astonishing and unexpected nuances of human relationships. But that kind of literary magic trick is awfully hard to pull off unless at least one of the characters is acting, speaking, or even thinking in a manner that will come as a surprise to the reader, isn’t it?

Like, say, restarting a blog series that we all thought was finished last week. Tune in next time for my return to multiple perspective-wrangling, and keep up the good work!

The return of the Point-of-View Nazis, Part II: ve haf veys of making your POV singular

Spanish inquisition drawing

Last time, I re-introduced the Point-of-View Nazi, that fine ilk of professional reader who positively insists that the only way to conduct a third-person narrative is to focus upon a single protagonist for the entire duration of the book. Since tight third-person (also known as close third-person) was very much the dominant voice for about ten of the last fifteen years POVNs still have a lot of backing. Because of their long reign — and, as I mentioned on Thursday, the fact that they were disproportionately represented amongst composition teachers in the post-war era — an aspiring writer is still very likely to encounter authoritative-sounding voices eager to tell aspiring writers that their work is going down in flames if they take the smallest step toward omniscience or multiple protagonists.

To paraphrase my last post: piffle.

Not that there is anything inherently wrong with a super-tight third-person narrative, naturally — stylistically, there is much to be said for it as a storytelling device. However, perspective choice is a matter of writing style, not formula, is it not?

That deafening roar you’re hearing is not the ride of the Valkyries, but a chorus of dissent from POVNS. To them, the only proper writing perspectives are the first person singular and a tight third person singular, where the narration remains rigidly from the point of view of a single actor in the drama, usually the protagonist. They may not always state it so baldly, but effectively, that’s their stance.

How do POVNs usually convey this impression? By implying (or even stating as law inviolate) that good writing is always either in the first person or the close third-person — and in fiction, they’re often not all that crazy about the first person. Yet no matter how emphatically someone states these opinions, they are in fact a matter of personal taste.

Because this is only of the most commonly-blurred distinction between Thou Shalt Do This dicta and style tips, I want to devote today to giving you a concrete look at what a difference regarding such advice as absolute can make. This may seem like an odd thing for a professional writing advice-giver to say, but I don’t think that it’s ever a good idea to take ANYONE else’s opinion on your writing style as gospel. Particularly if that advice is, well, sweeping.

Yes, even if the advice in question happened to fall from my fingertips. One of the reasons I go on at such length about the rationale behind industry norms and stylistic tips is so you have enough information to make up your own minds about your writing choices.

I was notorious for this inform-’em-and-let-’em-go attitude back when I was teaching at a certain unnamed university (go, Huskies!). Professors would come fuming (or laughing) into the faculty lounge, exclaiming, “I’ve got another of your old students, Anne!”

“How do you know?” I’d ask, although after the first couple of times, I was pretty sure of the answer.

“She’s questioning EVERYTHING I say.”

“Good. You wouldn’t want it otherwise, would you?”

Some of my former colleagues would want it otherwise, it turns out. And the POVNs definitely would.

Philosophically, I find POVNs’ idea that there are only two ways to tell a story troubling, and not especially conducive to the production of good art. In my experience, there are few real-life dramatic situations where everyone in the room absolutely agrees upon what occurred, and even fewer conversations where all parties would report identically upon every nuance.

Watch a few randomly-chosen days’ worth of any politically-oriented news program, if you doubt this. I think that interpretive disagreement is the norm amongst human beings, not the exception.

And the disagreement amongst writing experts on this point tends to support my argument, doesn’t it?

I also believe that there are very, very few people who appear to be exactly the same from the point of view of everyone who knows them. Most people act, speak, and even think rather differently around their children than around their adult friends, for instance, just as they often have slightly (or even wildly) different personalities at home and at work.

If anyone can find me a real, live person who acts exactly the same in front of his three-year-old daughter, his boss’ boss, the President of the United States, and the lady who leaps out of a cake at a bachelor party, I shall happily eat my hat. Either the person in question has serious social adjustment problems (on the order of Forrest Gump’s), or that perhaps the person who thinks this guy is always the same in every context is lacking in imagination. Or simply doesn’t know the guy very well. Almost nobody and nothing can be completely portrayed from only a single third-person point of view — which is why sometimes narratives that permit the protagonist to be seen from the POV of other characters can be most illuminating.

But that’s just my opinion. Read a bunch of good novels and make up your own mind.

Regardless of your own perspective preferences, it’s important that you know that there are people out there who will want to impose their stylistic preferences upon yours, because they turn up with some fair frequency in agencies, as contest judges, as editors, and as critics. They are statistically more likely to be Baby Boomers than Gen Xers or Gen Yers, however, so they are less likely to be agency screeners than in years past. (Being a Millicent is typically someone’s first job in the business, not one kept for decades, the burnout rate is too high.)

Nevertheless, they do turn up, sometimes in agents’ chairs and behind editorial desks, so it’s best to be prepared for them. When your work is attacked with phrases like, well, it’s more or less impossible to pull off an omniscient narrator in contemporary fiction, you’re going to need to resist the temptation to throw half of Great Books fiction shelf at the speaker, aren’t you?

So how should a prudent writer handle it? Recognize that you are dealing with a POVN, and take everything he says with a gargantuan grain of salt. You can’t convince a true believer; you’ll only wear yourself out with trying. Cut your losses and move on.

But before you do, consider the possibility that the critique may be useful to apply to your manuscript of the moment. Would a more focused narrative perspective add something useful to your story? If not, is the narrative completely free of head-hopping?

That switcheroo caused a few double-takes, didn’t it? POVNs do occasionally have a point: too-frequent perspective switches can be perplexing for the reader to follow. Take, for instance, the following mash-up of point of view — and timeframe, while we’re at it — and assuming that the book so far has been primarily from Marybeth’s perspective.

Trevor stormed noisily into the room, causing her to groan and pull her cat, Mergatroyd, from his perch on her head onto her face. The sudden glare of the overhead light was blinding. Criminy, was Marybeth still asleep? He throws a pillow at her disheveled head on his way to his dresser. “Wake up, sleepyhead, if you want a ride.”

Marybeth glances between Mergatroyd’s limp paws at the 1970s-era clock-radio by her bed: she was supposed to be at work ten minutes ago. Oblivious to the long streak of raspberry mousse adorning her cheek, she adopts her best I’m-in-charge-here tone. “How long were you planning to let me sleep? Next Tuesday?”

Ah, there his tie was. He yanks it from between the mattress and box springs, scowling at the back of his boss’ frizzy head. “Hey, for all I knew, you had a bevy of butlers to wake you in the mornings.”

Yeah, right: attempt to take three steps in this bedroom, and you’d either stub your toe on a cast-aside manuscript or catch your toe in a stray t-shirt and go sprawling. Obviously, her domestic staff was crackerjack. “Throw me my robe, will you?”

Did his job depend upon the civility of his answer? Her kitchen didn’t even have any decent coffee, for goodness’ sake. He’d have to stop at Starbucks on the way in — unless today is Millicent’s day to snag the a.m. lattes? Struggling into her robe, Marybeth watched him wade back to the bedroom door, wondering if she would be pressing her luck if she sent him out for coffee.

A tad confusing, isn’t it? It’s possible to follow, admittedly, but is it really the reader’s job to sort this mess out?

Like abrupt switches of tense, unannounced perspective shifts may puzzle even a reader who isn’t skimming. (As Millicent often is, recall, while she’s sipping that latte Trevor just dropped off at her desk.) That’s unfortunate, because, one of the more common first-novel megaproblems is POV switching in mid-paragraph, or even mid-sentence.

And every time that happens, a POVN Millicent gets her wings. Or at least another justification for dismissing all multiple POV narratives as poor writing.

How so? Well, think about it: if Millie’s been assuming for the past 25 pages that she’s reading a tight third person narrative based exclusively upon Marybeth’s perspective (perhaps one written as a not-very-subtle roman-à-clef by her fellow screener, Trevor, who showed up awfully late to work this morning), why WOULDN’T her first question upon reading this excerpt be, “Hey, why is this suddenly from Trevor’s perspective? And if it isn’t, how on earth could a narrative from Marybeth’s perspective mention a smudge she didn’t know was on her face?”

In Millie’s defense, even if the book so far had been in an omniscient narrative voice (where the dominant storytelling voice can adopt any of the characters’ individual perspectives or none of them at will), this excerpt would have been problematic enough to raise her always rejection-ready hackles. The sad thing is, the perspective problems above would be really, really easy to solve. Any guesses how?

A gold star for the day if you shouted, “Why, that’s what the RETURN key is for, to clear up that sort of confusion!” Make it three if you added, “It’s also helpful if a narrative decides whether it’s in the present or the past tense and applies that choice consistently. Get your act together, Trevor.”

Great advice, on both fronts. Let’s take a gander at what this excerpt might look like if Trevor made only those two revisions: (a) rearranged things so each perspective its own paragraph and (b) picked a tense choice and stuck to it.

The sudden glare of the overhead light was blinding. Trevor stormed noisily into the room, causing her to groan and pull her cat, Mergatroyd, from his perch on her head onto her face.

Criminy, was Marybeth still asleep? He threw a pillow at her disheveled head on his way to his dresser. “Wake up, sleepyhead, if you want a ride.”

Marybeth glanced between Mergatroyd’s limp paws at the 1970s-era clock-radio by her bed: she was supposed to have been at work ten minutes ago. She adopted her best I’m-in-charge-here tone. “How long were you planning to let me sleep? Next Tuesday?”

The contrast between her manner and the long streak of raspberry mousse adorning her cheek almost made him giggle. Ah, there his tie was. He yanked it from between the mattress and box springs, scowling at the back of his boss’ frizzy head. “Hey, for all I knew, you had a bevy of butlers to wake you in the mornings.”

Yeah, right: attempt to take three steps in this bedroom, and you’d either stub your toe on a cast-aside manuscript or catch your toe in a stray t-shirt and go sprawling. Obviously, her domestic staff was crackerjack. “Throw me my robe, will you?”

Did his job depend upon the civility of his answer? Her kitchen didn’t even have any decent coffee, for goodness’ sake. He’d have to stop at Starbucks on the way in — unless today is Millicent’s day to snag the a.m. lattes?

Struggling into her robe, Marybeth watched him wade back to the bedroom door, wondering if she would be pressing her luck if she sent him out for coffee.

Clearer, isn’t it? Tense consistency and easily-followed perspective shifts won’t protect you from a POVN’s rage if you choose to write from multiple perspective, of course, but it will make your scene substantially less of a chore for the non-POVN reader.

Because you’ve already given up trying to please a POVN Millicent or contest judge with a multiple-perspective manuscript, right? You know better than to try to battle her personal preferences and the deafening roar of her writing teachers — and perhaps her boss agent’s writing teachers, right? Right? Hello?

I see a few timid hands waving out there in the ether. “But Anne, how can I possibly know before I submit whether the agent of my dreams employs a POVN Millicent — or is one herself, for that matter? Shouldn’t I, you know, just assume that every Millicent and agent out there is a POVN, and make my narrative choices accordingly?”

You could do that, of course; that’s a relatively safe route. You could also go to the agency’s website, find out whom it represents, and spend a fruitful hour in your local bookstore, yanking its clients’ novels off the shelves and checking for narrative voice. At least the ones in your chosen book category. If an agent represents someone who writes from multiple perspectives, you probably don’t need to worry about her Millicents being POVNs. If, however, the agency’s authors seem to make astonishingly similar perspective choices…

Or you could just choose the voice you feel is best for your story and take your chances. Most of the time, submitters don’t know precisely why agents pass on their manuscripts, anyway. In this age of form-letter rejections (and rejecting through silence), it’s unlikely that even the most vitriolic POVN Millicent would reject you by saying, “Great premise, nice writing — but God, I hate omniscient narration!”

Before you commit to any of these three perfectly reasonable strategies, let’s take a look at how knuckling under to the POVNs might conceivably harm a narrative. Suppose that Jane Austen took the following paragraph from PRIDE AND PREJUDICE to her writing group, a cabal of POVNs:

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody; and Darcy had never been so bewitched by a woman as he was by her. He really believed, were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.

As an editor, I might quibble about Austen’s use of semicolons here, but it’s not too difficult to follow whose perspective is whose, right? Yet, as the POVNs in her group would be the first to point out, there are actually THREE perspectives rolling around promiscuously together in this single brief paragraph, although there are only two people involved:

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry…(Elizabeth’s POV)

…but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody. (the POV of an external observer)

Darcy had never been so bewitched by a woman as he was by her… (Darcy’s POV)

Now, a POVN in our Jane’s writing group would undoubtedly implore her to pick a single perspective (Elizabeth’s would be the logical choice) and stick to it consistently throughout the book; a POVN agent would probably reject PRIDE AND PREJUDICE outright, and a POVN editor would pick a perspective and edit accordingly. (Or, more commonly, send out an editorial memo saying that he might consider acquiring the book, but only if Jane revised it so all of the action is seen from Elizabeth’s perspective only.)

Let’s say that Jane was cowed by the vehemence of the POVNs and scuttled home to take their advice. Inevitably, the resultant passage would necessarily be significantly different from her original intention. It would probably ending up reading rather like this:

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry. Darcy remained silent.

Comparatively terse, isn’t it? Legitimately, that is all that she could keep, if she were going to please the POVNs completely.

I cannot presume to speak for Aunt Jane, of course, but I suspect she would not be particularly satisfied with this revision, both because some characterization has been lost, as well as some long-term plot clues. At this rate, the reader is not going to know how Darcy feels until Elizabeth learns it herself, many chapters later. This would, of course, mean that his proposal would be a greater plot twist, coming out of the blue, but the reader would also end up with absolutely no idea how, beginning from initial indifference, Elizabeth charms began to steal over Darcy, over his own objections.

Which would mean, really, that the title of the book should be changed to just PREJUDICE. And since PRIDE AND PREJUDICE is a quote from another novel (Fanny Burney’s excellent-but-dark 1782 novel CECILIA, where the phrase appears three times, all in capital letters), I’m inclined to think that Aunt Jane would have disliked that outcome.

Yet if I may pull up a chair in Jane’s writing group for a moment (oh, as if this whole exercise wouldn’t require time travel), allow me to point out how easily the judicious use of space bar would clear up even the most remote possibility of confusion about who is thinking what when:

Elizabeth, having rather expected to affront him, was amazed at his gallantry; but there was a mixture of sweetness and archness in her manner which made it difficult for her to affront anybody.

Darcy had never been so bewitched by a woman as he was by her. He really believed, were it not for the inferiority of her connections, he should be in some danger.

The moral here, my friends, is once again that you should examine writerly truisms very carefully before you accept them as invariably true in every case. Grab that gift horse and stare into its mouth for a good, long while.

You may well find, after serious consideration, that you want to embrace being a POVN, at least for the duration of a particular writing project; there are many scenes and books where the rigidity of a single perspective works beautifully. But for the sake of your own growth as a writer, make sure that the choice is your own, and not imposed upon you by the personal opinions of others.

Now that our collective loins are girded for possible knee-jerk objections to multiple perspective narratives, I feel I can move on to the topic of juggling them with a clear conscience. Tune in next time, and keep up the good work!

Nobody expects the…oh, heck, we all expect the Point-of-View Nazis by now, don’t we?

spanish_inquisition python 2

Remember how I mentioned last week that reality is sometimes a genuinely lousy storyteller, one that often deviates from a nice, dramatic story arc to devolve into low-end comedy or abrupt tragedy? Well, yesterday provided abundant evidence that it can have as heavy a hand with coincidences as any aspiring writer desperately afraid that otherwise, his readers will be too gosh-darned dim-witted to figure out that all of those clues littered liberally throughout the plot might ADD UP TO SOMETHING.

How heavy a hand did reality apply, you ask? How’s this for overkill: an otherwise completely unconnected agent, long-time reader, and my mother all suggested to me within a six-hour period that perhaps my blog posts were a touch on the long side. Not that they didn’t contain good, useful advice, they all hastened to add; the first and third were concerned about the rather significant drain upon my writing time to compose them, the second about the rather significant drain upon his writing time to read them.

Both sides had a point, I must admit. I’ve always been of the school of thought that holds that blogs can’t really be over-fed: since any given post remains here permanently, there’s nothing stopping a time-pressed reader from stopping in the middle of one and coming back later. Yet even I occasionally experience qualms about just how much time a new reader might end up investing in perusing the archives, especially now that we’re heading into conference (and therefore pitching) season.

And let’s face it, as volunteer activities go, blogging is one of the more time-consuming ones. Most freelance editors who want to give back to the writing community volunteer a few hours a year at their local writers’ conference and call it good.

So far, so good: I took a day off (mid-week, even!) and today’s post is going to be a comparatively short one. In the days to come, I’ll try to dial it back a little.

Historically, I haven’t been all that good at giving the time-strapped bite-sized pieces of analysis, rather than a full meal — in my experience, a fuller explanation tends to be more helpful for writers — but hey, I’ll give it the old college try. Although truth compels me to add that my alma mater has never been noted for the brevity of its graduates’ — or professors’ — observations. That’s the problem with complex analysis; it doesn’t really lend itself to bullet-pointed how-to lists.

Word to the wise: a time-strapped individual might want to be cautious about getting any of us started on explaining the quark or deconstructing MOBY DICK unless she has a few hours to kill. I just mention.

But was that perennially insecure storyteller, reality, satisfied with making this suggestion THREE TIMES in a single day? Apparently not: the moment I logged in this evening, my incoming link alert informed me that two readers had also blogged on the subject within the last couple of days. And not precisely in a “Gee, I’m glad she’s explaining it this thoroughly, but where does she find the time?” vein.

If I’d encountered this level of conceptual redundancy in a manuscript, I’d have excised the third through fifth commentaries upon my wordiness. Possibly the second as well, if the writer intended the manuscript for submission.

Why be so draconian, those of you who write anything longer than super-short stories ask with horror? Well, what would you call a protagonist who needs to be given the same piece of advice five times before acting upon it?

Oh, you may laugh, but making the same point made five times is hardly unheard-of in a manuscript. Nor, alas, is ten or twelve. You’d be astonished at just how many writers seem to assume that their readers won’t be paying very close attention to their plotlines.

Not that Millicent the agency screener would know just how common this level of plot redundancy is, mind you; she tends to stop reading at the first paragraph that prompts her to exclaim, “Hey, didn’t this happen a few lines/pages/chapters ago?” She’s less likely to chalk the redundancy up to narrative insecurity, however, than to a simple lack of proofreading prior to submission.

Why would she leap to the latter conclusion? Well, let me ask you: have you ever made a revision in one scene, didn’t have time to go through the entirety of the manuscript, altering each and every scene affected by that change, and forgot to write yourself a note to remind you to do it right away? Or changed your mind about the plot’s running order without immediately sitting down and reading the revised version IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD in order to make absolutely certain that you deleted in Chapter Two what you added to Chapter Six?

Hey, we’re all strapped for time. Things slip through the cracks. Millicent hates when that happens.

Actually, I was thinking about all of you on my day off, contrary to agent’s, reader’s, bloggers’, and mother’s orders. I couldn’t help it: I was watching Absolute Zero, a documentary about a man who froze to death in what he believed to be a refrigerated railway car. (It wasn’t: the chiller wasn’t working properly.) Trapped, with no prospect of escape, he documented his sensations while yielding to apparently psychosomatic hypothermia by writing on the car’s walls at periodic intervals. After it finished, I leaned over to the arty film-loving friend who had dragged me to the flick and whispered, “Now THAT’s an active protagonist!”

See? It can be done.

I had planned to launch into the burning issue of juggling multiple protagonists today, but all of the control issues of that film must have seeped into my consciousness: I had written only a few paragraphs before I noticed that I had already used the term Point-of-View Nazi twice in passing. Rather than making those of you new to this site guess what this means, I thought I might go the wacky route of spending today’s post defining it, and THEN use it in later discussion.

Just in case any of you missed my earlier point about not putting off those follow-up writing tasks until some dim future point when one will magically have more time to devote to them: it’s a really, really good idea to deal with ‘em right way, before one forgets. Because one often does forget, and for the best of reasons: most of the writers I know are perennially swamped, struggling to carve out writing time in already busy lives.

So let’s cut right to the chase: who is the Point-of-View Nazi, and how can he harm those of you who favor, say, the use of multiple protagonists?

A Point-of-View Nazi (POVN) is a reader — frequently a teacher, critic, agent, editor, or other person with authority over writers — who believes firmly that the only legitimate way to write third-person-narrated fiction is to pick a single character in the book or scene (generally the protagonist) and report ONLY his or her thoughts and sensations throughout the piece. Like first-person narration, this approach conveys only the internal experience of a single character, rather than several or all of the characters in the scene or book.

To put it bluntly, the POVN is the Millicent who automatically throws up her hands over multiple protagonist narration REGARDLESS OF HOW WELL IT IS DONE. And while this ilk of screener has been less prominent in recent years than formerly, those of you who play interesting experiments with narrative voice definitely need to know of her existence.

Now, of course, there is absolutely nothing wrong with tight third person narration focused upon a single character, inherently: it combines the advantages of a dispassionate narrator with the plotting and pacing plusses of a single perspective. It permits the author to sink deeply (or not) into the consciousness of a chosen character without losing the emotional distance of an omniscient narrator. Also, since no one else’s point of view is depicted, it can render the later actions of other characters more surprising to the reader, which can in turn help build suspense and conflict on the page.

It is not, however, the only third-person narrative possibility — a fact that drives your garden-variety POVN positively mad with rage. Maybe not I’m-gonna-cause-some-mayhem mad, but certainly I’m-gonna-reject-this-manuscript mad. A little something like this:

spanish-inquisition python

All of us have our own particular favorite narrative styles, naturally, and many of us have been known to lobby for their use. What distinguishes a POVN from a mere enthusiast for a particular narrative style is his active campaign to dissuade all other writers from ever considering the inclusion of more than one perspective in a third-person narrative.

Just ask one — trust me, he would be more than glad to tell you what voice is best for your book. He would like multiple-consciousness narratives to be wiped from the face of the earth with all possible speed, please. He has been known to tell his students — or members of his writing group, or his clients, or the writers whom he edits or represents — that multiple POV narration in the third person is, to put it politely, terrible writing.

It should be stamped out, he feels — by statute, if necessary. And definitely by rejection letter.

So much for the majority of fiction currently being published in the English-speaking world, I guess. And so much for Jane Austen and most of the illustrious third-person narrative-writers of the 18th and 19th centuries, who used multiple perspectives to great effect.

I bring up our forebears advisedly, because one of the reasons that POVNs were so common was that in the post-World War II era, the prose stylings of the 18th and 19th centuries tended to be rejected as old-fashioned (and therefore bad) by writing teachers. “Downright Dickensian,” many a POVN has cried, covering her students’ first forays into fiction with gallons of red ink. “How can we possibly follow the story, with so many characters’ perspectives?”

I should stop here and make a distinction between the POVN and a good professional reader who objects to what’s called in the trade head-hopping: when a narrative that has been sticking to a single point of view for pages or chapters on end suddenly wanders into another character’s perspective for a paragraph or two. That can be genuinely confusing to any reader, regardless of preexisting belief systems.

Think about it: if a book has been looking out of the protagonist’s eyes for 147 pages, it is a little jarring for the reader to be abruptly introduced to another character’s thoughts. The implication is that the protagonist has magically become psychic, and should be benefiting, along with the reader, from hearing the thoughts of others. If it’s an extreme enough perspective shift, the reader can get knocked out of the story to wonder, “Hey, how could Jemima possibly have seen that?”

Sometimes, this is a deliberative narrative choice, naturally, but more often, it’s the remnant of an earlier draft with an omniscient narrator — or one where another character was the protagonist. (I don’t need to reiterate the advice about going through the manuscript to make sure such changes of perspective are implemented universally, do I? I thought not.)

Another popular justification for head-hopping — although I’m sure all of you are far too conscientious to pull a fast one like this on Millicent — is that the strictures of a close third-person became inconvenient for describing what’s going on in a particular scene. “Hmm,” the wily writer thinks, “in this busy scene, I need to show a piece of action that my protagonist couldn’t possibly see, yet for the past 57 pages, the narration has presumed that the reader is seeing through Jemima’s eyes, and Jemima’s alone. Maybe no one will notice if I just switch the close-third person perspective into nearby Osbert’s head for a paragraph or two, to show the angle I want on events.”

Those of you who have encountered Millicent’s — or indeed, any professional reader’s — super-close scrutiny before: how likely is she not to notice that narrative trick? Here’s a hint:

spanish inquisition python 3

Uh-huh; it’s not worth the risk. In fact, no matter what perspective you have chosen for your book, it would behoove you to give it a once-over (preferably IN ITS ENTIRETY, IN HARD COPY, and OUT LOUD), checking for head-hopping. It drives those of us who read manuscripts for a living batty.

But simple (or even complex) head-hopping is not what’s likely to get you in trouble with your garden-variety POVN. Oh, he hates head-hopping, like most professional readers, but he tends not to be the kind of well-meaning soul who will point out this type of slip to aspiring writers. Nor, indeed, is he the sort at all likely to make a charitable distinction between accidental head-hopping and a misguided narrative choice.

No, a really rabid POVN will jump upon ANY instance of multiple-perspective narration, castigating it as inherently unacceptable, even unpublishable writing — and will rather smugly inform the author that she has broken an ironclad writing rule by doing it. To an aspiring writer expecting to engage in a straightforward, friendly discussion about whether his voice and perspective choices are the most effective way to tell a particular story, this can come as something as a shock.

To be fair, the POVN tends to believe she’s doing aspiring writers a big favor by being inflexible on this point. Remember, many of today’s more adamant POVNs are merely transmitting the lessons they were taught in their first good writing classes: for years, many English professors set it down as a general rule that multiple points of view were inherently distracting in a third-person narrative.

Take that, CATCH-22!

Personally, I think the focus of the narrative voice is a stylistic choice, up to the writer, rather than something that can be imposed like the Code of Hammurabi on every novel wavering on human fingertips, waiting to be written. My primary criterion for judging voice is whether a writer’s individual writing choices serve her story well, rather than rejecting a manuscript outright because of a preconceived notion of what is and isn’t possible.

Call me zany, but I like to think that there’s more than one way to tell a story.

To be fair, though, as an inveterate reader of literary fiction, I have a special affection for authors whose talent is so vast that they can pull off breaking a major writing commandment from time to time. Alice Walker’s use of punctuation alone in THE COLOR PURPLE would have caused many rigid rule-huggers to dismiss her writing on page 1, but the result is, I think, brilliant. (Fortunately, and probably not entirely coincidentally, though, she already had an agent when she wrote it, so she did not have to subject that stylistic choice to the vagaries of Millicent and her ilk.)

I love to discover a writer so skilled at her craft that she can afford to bend a rule or two. Heaven forefend that every writer’s voice should start to sound alike — or that writing should all start to sound as though it dropped from a single pen.

Which is precisely what hard-and-fast rules of narrative style tend to produce, across a writing population. It’s not accidental that a particular perspective choice often dominates a book category for years at a time — agents and editors tend to assume that the narrative choices of the best-selling authors in that category are those that readers prefer. Then some brave soul will hit the big time with a book written from the non-dominant point of view, and all of a sudden, that choice is the new normal.

Like so many other matters of subjective aesthetic judgment, close third-person narration (also known as tight third-person) goes in and out of fashion. But just try pointing that out to a POVN.

One effect of the reign of the POVNs — whose views go through periods of being very popular indeed, then fall into disuse, only to rise anew — has been the production of vast quantities of stories and novels where the protagonist’s point of view and the narrator’s are astonishingly similar. And, wouldn’t you know it, those POVs are overwhelmingly upper-middle class, college-educated, and grateful to teachers who kept barking, “Write what you know!”

The POVNs have also given us a whole slew of books where the other characters are exactly as they appear to the protagonist: no more, no less. No subtext here. The rise of television and movies, where the camera is usually an impersonal narrator of the visibly obvious, has also contributed to this kind of what you see is what you get characterization (if you’ll forgive my quoting the late great Flip Wilson in this context).

The result is a whole lot of submissions that just beg the question, “Why wasn’t this book just written in the first person, if we’re not going to gain any significant insight into the other characters?”

I suspect that I am not the only reader who addresses such questions to an unhearing universe in the dead of night, but for a POVN, the answer is abundantly obvious. The piece in question focused upon a single POV because there is simply no other way to write a third-person scene.

Oh, you disagree with that? Cue the Spanish Inquisition!

As a matter of fact, I disagree with that, but I’m going to sign off now, before the blog-length hard-liners come after me for the sixth time. Should the POVNs come after you before my next set of (comparatively brief) thoughts on the subject, fling some Jane Austen at ‘em; while they’re ripping it apart, you can slip out the back way.

I hate to leave you in the lurch, but…wait, who is that pounding on my door? Pardon me if I run, and keep up the good work!