Manuscript formatting 101, part VI: but published authors do it all the time, or, taking the time to keep those fingers intact

Did everyone have a jolly, merry, or otherwise acceptable Thanksgiving? I ended up cooking two dinners for different sets of people (don’t ask), so I’m not sure that I ever actually managed to eat anything.

I was thinking of you, though, during the extended prep process. My SO and I both came from families that cooked a good deal, so naturally, we were each taught wildly different knife techniques. A couple chopping under entirely disparate philosophies seems completely normal to me, because while my father favored the French cordon bleu technique, my mother was equally adamant about a method she had picked up from an issue of Gourmet sometime in the mid-1950s. Depending upon which parent happened to be supervising, then, I was expected to produce one of two techniques perfectly.

They had different philosophies about how best to hand-wash wine glasses, too. My childhood was an exercise in adaptation to rules, as those of you following the standard format series may have figured out by now. However, my parents did teach me well, and after all, a big part of the point of learning to chop properly is to keep one’s fingers intact, right?

Come to think of it, that’s a big part of the point of learning to hand-wash stemware correctly, too. A soapy glass can be very slippery.

Evidently, preserving one’s offspring’s fingers from harm is not a universal motivation amongst knife-technique teachers of the parental variety. Or so I gather from the results of the method my SO appears to have been instructed was the ONLY way to chop.

Let’s put it this way: after two days of prep work, my fingers remain pristine. His, on the other hand (other two hands, actually) are missing half a fingernail, gashed deeply on another finger, and generally covered with Band-Aids.

I don’t mention this to gloat, or to praise my parents’ techniques over his — although admittedly, since the folks who taught him theirs were sitting at our table yesterday, it was most tempting to ask what on earth they had been thinking. No, I bring this up because knowing how to chop vegetables without cutting one’s fingers, even if one is in a terrible hurry, is not all that conceptually dissimilar to learning to format a manuscript correctly, even when one is writing or revising on a deadline.

Yes, it’s a nit-picky pain to learn how to do it right — but your precious parts are more likely to be in one piece at the end of it. With a submission, the piece in question is the writerly ego.

I just mention.

For the last week or so I’ve been talking about how to format a manuscript professionally, and I’m beginning to fear that in my eagerness and vim, I may have scared some of you a little. My vehemence is kindly-motivated, I assure you: contrary to popular opinion amongst aspiring writers, how a submission is presented can indeed make a very great difference in how it’s received.

Yes, yes, I hear you, those of you who have been running around to writers’ conferences this season: you can hardly throw a piece of bread at an agent or editor’s forum without hitting a pro saying, “It all depends upon the writing.” They do indeed tend to spout this aphorism for a reason — it is in fact true.

But that doesn’t mean that the quality of the writing is the ONLY criterion agents, editors, contest judges, or any of the rest of us who read manuscripts for a living use when deciding whether to read beyond the first page of a submission. Professional presentation weighs in, as do marketability, a story’s probability of appealing to its target audience (not exactly the same thing), what happens to be the surprise bestseller of the moment — and yes, that whole slew of intangibles that make up personal taste.

There is, in short, no such thing as a foolproof formula for producing the perfect manuscript for submission.

As I’ve been arguing throughout this series on formatting, however, agents, editors, contest judges, screeners, and other professional readers develop an almost visceral sense of when a manuscript is properly formatted. So rather than screening submissions with a list of don’t by their sides, they more or less automatically discount pages that are cosmetically incorrect.

This is most emphatically not the same thing, though, as rejecting such pages on the spot because, say, an aspiring writer underlined a foreign-language word on page 1 instead of italicizing it.

Much as a reader with impeccable grammar will not necessarily throw down a book that misuses semicolons, most professional readers will not instantly reject an improperly-formatted submission without SOME further provocation. But believe me, the writer in both cases is going to have to work a whole lot harder to impress the reader as literate.

Unfortunately, the prevailing standards for printed books – which, as we have seen, differ in many significant respects from standard format for manuscripts – often lead innocent writers astray. Case in point: including a table of contents in a manuscript.

That seems as if it would be helpful, doesn’t it? In fiction, including it would enable an agent to go back and re-read the submission easily; in nonfiction, it would permit an editor to skip ahead to a chapter of particular interest.

And heck, if the manuscript fell upon the floor, a well-organized table of contents might make it a trifle easier to reassemble, right?

Wrong. In a published book, a table of contents, like an index, is a courtesy to bookstore browsers trying to get a feel for the contents and buyers who do not necessarily want to read the entire book. Why, runs the industry’s logic, would an agent or editor be interested in acquiring a book if he doesn’t like it well enough to read it all?

So really, a table of contents in a manuscript is just a wasted page. Do not include it in a submission, any more than you would include an index or those boxes around text that magazines are so fond of printing. To professional eyes, it looks unprofessional, especially in fiction.

It’s also an inconvenience – and it’s never a good idea to fritter away the energies of people you want to do you great big favors like representing your book, is it?

Why inconvenient? Well, think about our time-strapped friend Millicent the agency screener for a moment: when she turns over the title page, she expects to find the first page of text there waiting for her, all ready to be judged in a flash. Instead, she finds a table of contents, something she would only find helpful if she were to read the entire manuscript. Given that she tends to reject submissions somewhere between paragraph 1 and page 5, the information that Chapter 8 begins on page 112 will most likely strike her as at best gratuitous – and at worst presumptuous.

“What gives?” she’ll say, taking an extra sip of her too-hot latte as she impatiently gets the table of contents out of her way. “Doesn’t this writer know the difference between a manuscript and a book?”

‘Nuff said, I think.

Or maybe not — do I hear some aspiring nonfiction writers out there? “But Anne,” these excellent souls point out, “a book proposal is supposed to include a table of contents for the planned book!”

Ah, I’m glad that you brought this up, because this is a very common misconception amongst first-time proposers, who tend to cram precisely the table of contents they expect to see in their eventually-published books into their proposals. They look a little something like this:

Anyone out there see problems with this as a marketing document?

Actually, I’m sure that some of your hands shot into the air even before I showed this example, in your eagerness to take issue with the notion that a submission should resemble a published book in the first place. Well caught, eager wavers. Spot any other problems?

If you said that the example above doesn’t include information that could possibly be either accurate or useful, give yourself a gold star for the day. Obviously, it would be impossible for a proposer to state with certainty where the chapter breaks would fall in the proposed book when published; all the information s/he could reasonably offer in this sort of table of contents, then, would be educated guesses about how long each chapter might be. Or perhaps a list of where those breaks fall in the draft manuscript.

But that’s not the information nonfiction agents and editors want to see in the book proposal. The information they do want to see in the annotated table of contents is a brief description of the CONTENTS of each chapter.

The word annotated should have been a clue, I guess.

And like so many other differences between professional formatting and, well, everything else they see in submissions, it’s really, really obvious at first glance to someone who has seen a book proposal before whether the submitter du jour has followed the rules. Compare what the first page of a correctly put-together annotated table of contents looks like with the truncated version above:

See the difference? I assure you, Millicent will. From ten paces away.

I don’t feel I may leave this topic without addressing the other EXTREMELY common opening-of-text decoration: epigraphs, those nifty little quotes from other sources that we writers so adore.

Nobody else likes them much, but we writers think they’re great, don’t we? There is something powerfully ritualistic about typing the words of a favorite author at the beginning of our manuscripts; it’s a way that we can not only show that we are literate, but that by writing a book, we are joining some pretty exalted company.

Feeling that way about the little dears, I truly hate to mention this, but here goes: it’s a waste of ink to include them in a submission. 99.9998% of the time, they will not be read at all.

Stop glaring at me that way; it’s not my fault.

It’s true, alas: I’ve literally never met a professional reader who doesn’t just skip ‘em in a first read — or (brace yourselves, italics-lovers) any other italicized paragraph or two at the very beginning of a manuscript. They just assume, often not entirely without justification, that if it’s in italics, it doesn’t really have much to do with the story at hand, which (they conclude, not always wrongly) begins with the first line of plain text.

There’s another reason that they tend to skip ‘em: the sad fact is, at the submission stage of the game, no one cares who a writer’s favorite authors are.

The official justification for this — yes, there is one — is quite interesting: even the busiest person at an agency or publishing house picks up a manuscript in order to read ITS author’s writing, not someone else’s.

Kinda hard to fault them for feeling that way, isn’t it, since we all want them to notice the individual brilliance of our respective work?

Sentiment aside, let’s look at what including an epigraph achieves on a practical level. Instead of startling Millicent with your erudition in picking such a great quote, the epigraph will to prompt her to start skimming BEFORE she gets to the first line of your text – AND you will have made her wonder agaub if you realized that manuscript format and book format are not the same.

Good idea? Or the worst marketing idea since New Coke?

If that all that hasn’t convinced you, try this on for size: while individual readers are free to transcribe extracts to their hearts’ contents, the issue of reproducing words published elsewhere is significantly more problematic for a publishing house. While imitation may be the sincerest form of flattery, reproduction of published text without the author’s permission is known in the biz by another, less flattering name: copyright infringement.

If the quote is from a book that is not in the public domain, the publisher will need to obtain explicit permission to use any quote longer than fifty words. Ditto for ANY quote from a song that isn’t in the public domain, even if it is just a line or two.

So effectively, most epigraphs in manuscripts are signposts shouting to an editor: “Here is extra work for you, buddy, if you buy this book! You’re welcome!”

I’m sensing some disgruntlement out there, amn’t I? “But Anne,” I hear some epigraph-huggers cry,
“the material I’m quoting at the opening of the book is absolutely vital to include! The book simply isn’t comprehensible without it!”

Okay, if you insist, I’ll run through the right and wrong ways to slip an epigraph into a manuscript — but bear in mind that I can’t promise that even the snazziest presentation will cajole Millicent into doing anything but skipping that quote you love so much. Agreed?

Regardless of while title page format you choose, do not, under any circumstances, include a quote on the title page as an epigraph — which is what submitters are most likely to do, alas. Let’s take a gander at what their title pages tend to look like:

How likely is Millicent to notice the quote at all? Well, this was what she was expecting to see:

Actually, that wasn’t precisely what she expected — did you catch the vital piece of information he left off his title page?

If you said that Eeyore neglected to include the book category on the second example, give yourself a pile of thistles. (Hey, that’s what he would have given you.) My point is, the quote in the first example is going to stand out to Millicent like the nail in a certain critter’s tail.

Other submitters choose to eschew the title page route in order to place an epigraph on the first page of text. The result is immensely cluttered, by anyone’s standards — especially if the submitter has made the very common mistake I mentioned in my discussion of title pages last time, omitting the title page altogether and cramming all of its information onto page 1:

Where did all of our lovely white space from yesterday and the day before go? Into quoting, partially.

The last popular but ill-advised way to include an introductory epigraph is to place it on a page all by itself, as it might appear in a published book:

What’s wrong with this, other than the fact that Poe died before our author wrote Sons and Lovers? Chant it with me now, everyone: A MANUSCRIPT IS NOT SUPPOSED TO RESEMBLE A PUBLISHED BOOK.

At best, Millicent is likely to huffily turn past this page unread. At worst, she’s going to think, “Oh, no, not another writer who doesn’t know how to format a manuscript properly. I’ll bet that when I turn to page one, it’s going to be rife with terrible errors.”

Does either outcome sound desirable to you? I thought not.

So what SHOULD an epigraph-insistent submitter do? Leave it out, of course — weren’t you listening before?

But if it must be there, our pal Mssr. Poe actually wasn’t all that far off: all he really did wrong here was include a slug line. The best way to include an introductory epigraph is on an unnumbered page PRIOR to page 1. On that unnumbered page, it should begin 12 lines down and be centered.

But I’m not going to show you an example of that. Why? Because I really, truly don’t think you should be including an epigraph at all at the submission stage.

Just in case I hadn’t made that clear.

That doesn’t mean you should abandon the idea of epigraphs altogether, however. Squirrel all of those marvelous quotes away until after you’ve sold the book to a publisher — then wow your editor with your erudition and taste.

Or, if you can’t wait that long, land an agent first and wow her with your erudition and taste. But don’t be surprised if she strongly advises you to keep those quotation marks to yourself for the time being.

If you are submitting directly to a publisher, do be aware that most publishing houses now place the responsibility for obtaining the necessary rights squarely upon the author. If you include epigraphs, many editors at these houses will simply assume that you have ALREADY obtained permission to use them. Ditto with self-publishing presses.

This expectation covers, incidentally, quotes from song lyrics, regardless of length.

I’m quite serious about this. If you want to use a lyric from a song that is not yet in the public domain, it is generally the author’s responsibility to get permission to use it — and while for other writing, a quote of less than 50 consecutive words is considered fair use, ANY excerpt from an owned song usually requires specific permission, at least in North America. Contact the American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP) for assistance in making such requests. (For a very funny first-hand view of just what a nightmare this process can be, please see FAAB Joel Derfner’s guest post on the subject.)

Have I talked you out of including an epigraph yet? I hope so.

Remember, just because you do not include your cherished quotes in your submission does not mean that they cannot be in the book as it is ultimately published. Contrary to what 99% of aspiring writers believe, a manuscript is a DRAFT, not a finished work. In actuality, nothing in a manuscript is unchangeable until the book is actually printed — and folks in the industry make editing requests accordingly.

In other words, you can always negotiate with your editor after the book is sold about including epigraphs. After you have worked out the permissions issue, of course.

Keep up the good work!

Manuscript formatting 101, part IV: let’s see what this looks like in practice

Has everyone recovered from this weekend’s inoculation of professional formatting know-how? Yes, that was a whole lot of information to absorb at once, and it may have left a bit of a sore place, but much better a one-time quick sting than engendering years of rejection without knowing why, I always say. Once you’ve gotten exposed to the correct way to format a book manuscript, chances are that you’ll be immune to formatting problems in the future.

Why, yes, I have run that metaphor right into the ground. How kind of you to notice. But there’s a reason I’m hammering on it so hard: one of the great fringe benefits of inoculation is that, as unpleasant as it may have been at the sticking-point, so to speak, the stuck usually doesn’t have to think all that much about smallpox or whooping cough for quite a long time afterward.

So too with standard format for book manuscripts — once a writer gets used to how a professional submission is supposed to look, everything else is going to look wacky.

No, really. As I have been threatening promising you repeatedly every few minutes while running through the standard format strictures, once you get used to how a professional manuscript is put together, any other formatting is going to feel downright uncomfortable. And to prove it to you, I’m going to spend the rest of this series let you see precisely HOW different standard format and non-standard format appears to the pros.

The usual caveats: what I’m about to show you is for BOOKS and BOOK PROPOSALS, folks. At the risk of repeating myself (and repeating myself and repeating myself), I’ve been talking for the last few days ONLY about how books and book proposals should be formatted, not about short stories, screenplays, poetry, magazine and newspaper articles, or anything else; if you’re looking for formatting tips for any of the latter, run, don’t walk, to consult with those knowledgeable souls who deal with that kind of writing on a day-to-day basis.

Translation: first, if the agent or editor of your dreams (or the agent or editor with whom you are currently signed, if they don’t happen to be the same person) has expressed a strong preference for his clients formatting in a manner opposed to what you see here, run with that — but only for submission to that particular agent.

Yes, major deviations from this format are genuinely uncommon — among manuscripts that agents are currently submitting to editors at major US publishing houses, at least — but let’s face it, you’re not going to get anywhere telling an established agent that no one else’s clients are using 18-point Copperplate Gothic Bold if he happens to have an unnatural affection for it. Part of working with an agent entails trusting that he knows more about marketing books than you do. If he doesn’t, you wouldn’t WANT to be working with him, right?

I must have misheard all of the query-weary submitters out there. The proper answer is YES.

And before my last statement sends anyone out there into that time-honored writerly I’ve just signed with an agency but what if I chose the wrong one? panic, remember this: if you’ve done your homework before you signed, and thus are certain that he has a solid recent track record selling books in your category, you have every reason to have faith in your representative.

Or so I keep telling myself when I can’t sleep at night. Handing one’s hopes and dreams to someone else to market is hard.

Second, please recognize that not everything that falls under the general rubric writing should be formatted identically. So if your favorite source — other than yours truly, of course — tells you to do something diametrically opposed to what I’m showing you here, may I suggest double-checking that the other source is indeed talking about book manuscripts and not, say, submissions to a magazine that accepts short stories?

Contrary to popular belief, standards differ by type of publication. Yet surprisingly often, those giving practical to aspiring writers will conflate the format for, say, short stories, one with that for book manuscripts, resulting in a first page that will look incorrect to either. (Although, generally speaking, such guidelines tend to stick closer to the short story format than to the book.)

Don’t worry; I’ll be showing you the first pages of both very soon. In the spirit of that old chestnut, SHOW, DON’T TELL, I shall demonstrate just how different a manuscript that follows the rules looks from one that doesn’t.

But not before I give you just one more reason to study these examples very, very carefully if you are planning to submit book-length work to a North American agent or editor anytime soon: writers often overlook odd formatting as a reason that an otherwise well-written manuscript might have been rejected.

Certainly, other reasons get a lot more airplay, particularly at writers’ conferences. If you want to take a long, hard look at some of the better-discussed reasons, I would urge you to gird your loins and plunge into the FIRST PAGES AGENTS DISLIKE category at right. (For those of you who missed it, a couple of falls ago, I went over list of instant-response rejection reasons given by a group of agents going over a stack of actual submissions at a conference, one by painful one. Pretty horrifying.)

Yet surprisingly little conference time seems to be devoted to deviations from standard format for manuscripts. Why shouldn’t conference speakers take thirty seconds of their speaking gigs to pointing out, for instance, that the ways in which a professional manuscript does not resemble a published book — ways that are unfortunately quite obvious to an agent, editor, contest judge, etc., from practically the moment their eyes light upon a submission?

Why is it so very apparent, you ask? Because much of the time, submitting writers will work overtime to make it apparent.

Seriously, many aspiring writers clearly go out of their way to format their submissions to resemble published books, in the mistaken belief that this will make their work seem more professional. The opposite is generally true — and often, it’s apparent in a professional reader’s first glance at the first page of a submission.

If the implications of that last assertion made you dizzy — if, for instance, you found yourself picturing our old pal Millicent the agency screener pulling a submitted manuscript out of its envelope, casting a critical eye over the first page, hooting, and stuffing the whole thing into the handy SASE along with a photocopied rejection letter — try placing your head between your knees and breathing slowly. I’ll wait until you recover.

And then follow up with a hard truth: the VAST majority of submissions are rejected not only on page 1, but within the first few lines of page 1. And often, a harried Millicent will derive a negative impression of a manuscript even PRIOR to page 1.

Keep taking nice, deep breaths. That dizziness will pass shortly.

Ah, some of you have found your breaths again, haven’t you? “Oh, come on, Anne,” I hear some hard-boiled submission veterans scoff, “she makes up her mind prior to page 1? How is that even possible?”

Well, the most common trigger is the absence of any title page whatsoever. Many submitters, for reasons best known to themselves, omit the title page altogether — often, I suspect, because they are unaware that a professional book-length manuscript ALWAYS has a title page.

Why? Long-time readers (or even those who have been paying attention over the last several days), chant it with me now: a properly-formatted title page tells an agent PRECISELY how to contact the brilliant author who wrote it — and tells an editor PRECISELY how to contact the agent who represents her.

To set the minds of those of you who have title page-free submissions circulating at the moment, relax: forgetting to include a title page almost certainly won’t prevent Millicent from reading your submission at all; she tends to read even the most bizarrely-formatted submissions for at least a line or two (although often no more than that). But that initial impression of an author’s lack of professionalism — or, to call it by a kinder name, of having a lot to learn about how the publishing industry works — does often translate into a rather jaundiced reading eye for what comes next.

Why? Well, let’s take a peek through her reading glasses, shall we? The first thing Millicent sees when she opens the average requested materials package is something like this:

Or like this:

Or, heaven help us, like this:

So tell me: why might Millicent take one look at these and conclude that their respective submitters could use a good class on manuscript formatting — and thus would be time-consuming clients for her boss to sign?

I see all of you long-term blog readers out there with your hands in the air, jumping up and down, eager to tell everyone what’s wrong with this as a first page of text — and you’re absolutely right, of course. We’re going to be talking about precisely those points in the days to come.

For now, however, I want you to concentrate upon how this example has failed as both a title page and a first page of text: by not including the information that Millicent would expect to see on either.

What makes me so sure she would find this discovery, at best, disappointing? Because what she (or her boss agent, or an editor, or a contest judge) would have expected to see on top of that pile of paper was this:

This is a standard manuscript title page for the same book — rather different, isn’t it? Visibly different, in fact, from several paces away, even if Millicent isn’t wearing her reading glasses.

Again, submitting the first example rather than the second would not necessarily be instantly and automatically fatal to a manuscript’s chances, of course. Most of the time, Millicent will go ahead and plunge into that first paragraph of text anyway.

However, human nature and her blistering reading schedule being what they are (for those of you new to this screener’s always-rushed ways, she has a stack of manuscripts up to her chin to screen — and that’s at the end of a long day of screening queries; manuscript submission is in addition to that), if she has already decided that a submission is flawed, just how charitable an eye do you think she is likely to cast upon the NEXT problem on the page?

Uh-huh. To use her favorite word: next!

To be fair to Millicent, while it may well be uncharitable of her to leap to the conclusion that Faux Pas’ or Ridiculous’ manuscript is likely to be unpolished because they did not include a proper title page, agencies do have a vested interest in signing writers who present themselves professionally. For one thing, they’re cheaper to represent, in practical terms: the agent doesn’t have to spend as much time working with them, getting their manuscripts ready to submit to editors.

And no agent in his right mind would send out a manuscript that didn’t include a standard title page. It serves a number of important — nay, vital — marketing functions.

Let’s take another look at the professional version, shall we? So you don’t have to keep scrolling up and down the page, here it is again:

Did you take a nice, long look? Good. While we’re at it, let’s also take a gander at a proper title page for a book with a subtitle (I haven’t forgotten your question, Harvey!):

Those formats firmly in your mind? Excellent. Now for a pop quiz: how precisely do Rightly and Collie’s first sheets of paper promote their respective books than Faux Pas or Ridiculous’ first pages?

Well, right off the bat, the good examples tell a prospective agent or editor what kind of book it is, as well as its approximate length. (If you do not know how to estimate the number of words in a manuscript, or why you should use an estimate rather than relying upon your word processor’s count, please see the WORD COUNT category at right.) Both of these are pieces of information that will tell Millicent instantly whether the submission in her hand would meet the requirements of the editors to whom her agency tends to sell.

Oh, yes, that’s important in a submission, whether to an agency or a publishing house. Really, really important.

Why? Well, think about it: if Millicent’s boss had decided not to represent Action/Adventure anymore, or if editors at the major houses had started saying that they were only interested in seeing Action/Adventure books longer than 90,000 words, Rightly Stepped would be out of luck.

But then, being a savvy submitter, ol’ Rightly would also want his work to be represented by an agent who just ADORES very long Action/Adventure novels — and regularly goes to lunch with scads and scads of editors who feel precisely the same way, right?

As I MAY have mentioned seven or eight hundred times before (in this post, it feels like), the standard title page also tells Millicent precisely how to contact the author to offer representation — and that’s a very, very good thing for everyone concerned. If I’ve said it once, I’ve said it a thousand times: it’s ALWAYS in an aspiring writer’s interest to make it easy for an agent to help her.

I might be wrong, of course, but I suspect that NOT forcing Millicent to forage through the mountain of paper on her desk to find a misplaced cover letter with your phone number on it MIGHT be a good start toward being easily helpable.

By contrast, Faux Pas’ first page doesn’t really do anything but announce the title of the book and leap right into the story. That’s one underachieving piece of paper.

Some writers attempt to consolidate the proper functions of the title page and first page of text into a single sheet of paper. This format is particularly common for contest entries, for some reason. Let’s take another look at Ridiculous and Faux Pas’ submissions:

While such a top page does indeed include the requisite information Millicent or her boss would need to contact the author (although Faux Pas’ does it better, by including more means of contact), cramming it onto the first page of text doesn’t really achieve anything but saving a piece of paper. It doesn’t even shorten the manuscript or contest entry, technically speaking: the title page is never included in a page count; that’s why pagination begins on the first page of text.

I shall go into what DOES belong on the first page of text tomorrow, with accompanying visual aids. For today, let’s keep our focus simple: all I ask is that you would look at the proper title and the unprofessional examples side by side.

Go back and look again. I’ve got some time to kill.

Got all of those images burned into your cranium? Good. Now weigh the probability that someone who reads as many manuscripts per day as Millicent — or her boss, or the editor to whom her boss likes to sell books — would NOT notice a fairly substantial difference in the presentation. Assess the probability of that perception’s coloring any subsequent reading of the manuscript in question.

Kind of obvious, once you know the difference, isn’t it?

Before I sign off for today, and while you’ve got R.Q. Snafu’ sexample still in the front of your mind, let me briefly address the still surprisingly common writerly belief that the agents and editors will automatically take a submission by a woman more seriously if the author submits it under her initials, rather than under her given first name. J.K. Rowling aside, this just isn’t true, at least in fiction circles.

So unless you have always hated your parents for christening you Susan, you won’t really gain anything professionally by using initials in your nom de plume instead. And even if you did, why not publish under a name you actually like instead?

That’ll show your Susan-loving parents.

I just ruffled a few feathers out there, didn’t I? “But Anne,” I hear an initialed purist exclaim, “I don’t want to be judged as a FEMALE writer — I want to be judged as a WRITER. What’s wrong with removing gender markers altogether?”

Well, there’s nothing wrong with it per se, Susan, except that these days, it almost invariably results in Millicent’s seeing such initials and thinking, “Oh, this is a female writer who doesn’t want to be identified as one,” rather than “Gee, I wonder who this mystery person without a first name is. I’m just going to leap right into this manuscript with no gender-based expectations at all.”

Why will Millie have this reaction, you ask? Because female writers — and with a few notable exceptions, almost exclusively, female writers — have been submitting this way for a couple of hundred years now. It’s not all that hard a code to crack.

Historically, the hide-my-sex-for-success strategy has been used far, far less by male authors — except, of course, that hugely prolific and apparently immortal author, Anonymous, and the reputedly male writers of such ostensibly female-penned classics of wantonness (avert your eyes, children) as THE HAPPY HOOKER and COFFEE, TEA, OR ME?. Even during periods when the most popular and respected novelists have been women (and there have been quite a few in the history of English prose, contrary to what your high school English textbook probably implied), when someone named Stanley Smith wrote a novel, the title page has generally said so.

Because, you see, even back then, readers would have assumed S. Smith the novelist was a nice lady named Susan.

Something else for initial-favoring fiction writers to consider: in North America, women buy the overwhelming majority of novels — and not just women’s fiction, either. Literary fiction readers (and agents, and editors) tend to have two X chromosomes — and some of them have been known to prefer reading books by Susans rather than Roberts.

I just mention.

All that being said, the choice to initial or not is entirely up to you — or, more accurately, to you and your agent. Some sets of initials look cool in print, just as some names look better than others on book jackets. Or so claimed my father, the intrepid fellow who demanded that the maternity ward nurse convey him to a typewriter to see how my name looked in print before committing to filling out my birth certificate. (And yes, for those of you who have wondered Anne Mini IS in fact my given name; it just happens to look great in print, thanks to a little forethought.)

Keep up the good work!

The single best thing you can do to help your submission’s chances, or, the monster always returns

Those of you who gasped as soon as you saw the title, “Oh, heavens above, can it really be time to go over standard format for manuscripts AGAIN?” give yourselves a gold star for the day. Heck, go ahead and give yourself two or even three, because an aspiring writer who knows, accepts, and embraces the following unpleasant truths enjoys a considerable competitive advantage in submission:

(a) that there exists a standard format for manuscripts to which US-based agents and editors expect submissions to adhere, regardless of whether those manuscripts are produced by seasoned pros with many book sales under their belts or those brand-new to the biz, and thus

(b) using fancy typefaces, including cover artwork, printing manuscript pages on colored paper, and/or any other deviations from standard format in one’s submission will NOT be regarded as interesting expressions of the author’s individual point of view, but rather as evidence that the author doesn’t know about (a). As a result,

(c) manuscripts submitted in standard format tend to be treated with SUBSTANTIALLY more respect by agency screeners, editorial assistants, contest judges, and pretty much everyone who happens to read unpublished prose for a living. Despite this fact,

(d) one does occasionally hear agents and editors ask for deviations from standard format; one should definitely give them precisely what they ask to see. However, it’s never advisable to generalize what one individual says s/he wants into a brand-new trend sweeping the industry. Nor is it a good idea to ape the formatting choices one sees in a published book, because

(e) professionally-formatted manuscripts do not resemble published books in many important respects, and for many excellent, practical reasons. That being the case, those who screen manuscripts for a living tend to draw unfavorable conclusions about submissions that do aspire to book formatting, much as they do when aspiring writers are not aware that

(f) standard format for book-length manuscripts is NOT business format, either, and just using what you learned about short stories won’t do, either. Nor is it necessarily identical to what your word processor’s grammar checker will ask you to do, or even the AP style one sees in newspapers and magazines. None of these will look correct to an agent or editor who deals with book manuscripts, because the norms there are very specific. This may seem nit-picky and irrelevant to the quality of the writing in question, but think about it:

(g) if a host asks you to a formal dinner, it’s only polite to wear formal attire; a guest who shows up in flip-flops and a Hawaiian shirt is going to stand out like the proverbial sore thumb. (See point b.) Similarly, when placed side-by-side with professional manuscripts, as a successful submission inevitably will, a wackily put-together manuscript will stand out as unprofessional, a phenomenon that all too often leads to

(h) the average manuscript submission gets rejected on page 1. Not always because it deviates from standard format — although the vast majority of submissions do — but because an unprofessionally-formatted manuscript already has one strike against it, and who needs that? Ultimately,

(i) it’s just not worth your while to try to fudge your way out of these standards, since the price of a submission’s annoying a professional reader can be so hight. And as I mentioned in yesterday’s post, no matter how many times my readers, students, and editing clients ask me if agents, editors, and contest judges are REALLY serious about them, I’m not going to give you permission to ignore any single one of the standard format strictures. No way. Stop asking, already.

Why does knowing all this — and, more importantly, acting upon this knowledge — translate into higher acceptance rates, typically? Well, the aspiring writer who acts upon this information conscientiously is probably producing submissions within the top 5% of what crosses Millicent the agency screener’s desk on any given day.

Yes, really. So if any of the information on the list above came as a surprise to you in any way, it’s incredibly important that you should join me on a walk through the intricacies of standard format.

It’s the rest of you, the ones who have been hanging around Author! Author! long enough to have survived my previous jaunts through the rigors of standard format, who have the right to inquire why I am running through it again right now. “Hey, wait a minute,” these sterling souls protest. “Weren’t you writing about all this at the beginning of August? And haven’t you been promising months of discussion of craft for quite some time now?

“And is the photograph above a representation of snooty people scowling at me, or is that just a bunch of wet sand onto which I am projecting my paranoid fantasies?”

Legitimate questions, all. But listen: Thanksgiving (that’s next Thursday, for those of you reading this outside the United States) traditionally marks the beginning of the annual publishing world slow-down. With so many different religions and cultures cramming so many different holidays into the next month and a half, it’s genuinely hard to get an entire editorial committee into a room long enough to consider acquiring a book. Desks are piled high with the unread manuscripts from the previous year.

Besides, everyone has shopping to do.

The result: turn-around times for submissions and queries typically slow to a crawl between Thanksgiving and the New Year. And as I BELIEVE I have mentioned once or twice (or eighty or ninety) times before, half the writers of the English-speaking world seem to make a New Year’s resolution to get that raft of queries in the mail or get that long tinkered-with manuscript out the door to the agent who requested it last summer, turn-around times don’t really start to speed up again until after the Martin Luther King, Jr., long weekend.

That’s the third weekend of January, for those of you reading outside the US. We like to hold inaugurations around then.

Since my readers tend to be pretty industry-savvy — go ahead and pat yourselves on the back — then, I’m assuming that many of you are frantically running around now, trying to get those submissions ship-shape to beat the proverbial Christmas rush.

And lo! in the west, there appeared a serious discussion of standard format. What timing, eh?

I may be wrong about this, but you must admit that it would explain the downright avalanche of formatting questions posted as comments in the archives lately, not to mention those turning up in my e-mail. (Which I discourage, as a general rule: answering questions one by one is incredibly time-consuming, whereas answers to questions posted here may be read, enjoyed, and commented-upon by many, a much more efficient use of my volunteer question-answering time.)

And, frankly, the weekend before Thanksgiving just didn’t seem like the best time to start a brand-new topic from scratch — and not only because I’m expecting 28 people to crowd around my dinner table on Thursday. Since most of my audience (at least those who comment regularly) seem to be US-based themselves, and those of us in the States are going to be spending the next week juggling the demands of relatives, over-large birds, competing sporting events, and, often, post-election political discussions with those with whom one does not necessarily see eye-to-eye, I may not have everyone’s full attention right now, anyway.

Hey, agents and editors aren’t the only ones who are busy during the holidays. As I write this, my SO is in the kitchen, creating his famous gluten-free stuffing to take to the first of the pre-Thanksgiving Thanksgiving dinners of our holiday season, scheduled for TOMORROW.

And let’s not even mention the three books of my own — one already sold, one not yet sold but in my agent’s hands, and one that I’m trying to finish ASAP in response to at least alleged editorial interest — that seem to be requiring virtually daily attention from me at the moment. Each and every one of these projects would shout hallelujah in unison if I didn’t start a brand-new topic from scratch right now.

Oh, and you don’t serve leftovers occasionally when you’re working on a deadline?

One final word of preamble, then I shall launch into the meat of the matter (see? I already have turkey on the brain): I implore those of you who have been through this material with me before: don’t just skip these posts on standard format. I see manuscripts all the time by experienced writers that contain standard format violations. Until a writer has worked closely with an editor or agent long enough for these rules to become second nature, it’s just too easy to let an exception or two slip by.

Seriously, all of us could use a review from time to time. Because, you see, I am far from the only professional reader who takes umbrage, when manuscripts deviate from certain time-honored restrictions. Millicent started twitching at the very sight of them before she’d had her job three weeks.

Yes, even if the formatting in question would be perfectly legitimate in other writing environments. (See points b, c, e, and f, for instance.) And yes, yes, oh, yes, even if the deviation is precisely what some agent, editor, writing guru, or darned fool writing expert like me has suddenly announced to the world is the new norm.

Trust me, Millicent didn’t get that memo.

Think about it: why would she, unless she happens to work for the agent-who-blogs or editor-who-is-trying-to-be-helpful who promulgated the new advice? Indeed, why would anyone who works with manuscripts for a living go out looking to see what folks outside the industry — or, at minimum, outside her agency’s office — are demanding of writers these days, when the basics of standard format have actually changed very little for decades?

Actually, it would be very much against her self-interest to go trolling for such information, because — brace yourselves, those of you going through this logic for the first time — it’s so much easier just to regard submissions that don’t adhere to standard format as inherently unprofessional, and thus (by implication) less likely to contain writing destined to take the publishing world by storm.

To put it bluntly, it would slow her per-submission rejection time.

I hope no one out there fainted, because this is a vital fact for any submitting writer to understand: the folks who read submissions (and queries) in order to decide who gets a break and who doesn’t are in a HURRY. Reportedly, the average agency receives 800-1200 queries per week; that’s a whole lot of reading.

And those are the statistics from when the economy was good, before all of those hobbyist writers started dusting off the half-finished manuscripts in their bottom desk drawers and saying, “Hey, this is my Plan B.”

In the face of that many pieces of paper to plow through, even the reading of submissions tends to be awfully rushed: the goal becomes to weed out as many as possible as quickly as possible, rather than seeking out gems. Once a professional reader like Millicent has been at it for a while, s/he will usually develop a knack for coming to a conclusion about a piece of writing within the first paragraph or two.

Sometimes even within the first line or two.

What does this mean for aspiring writers who scoff at standard format, or just don’t know about it? Well, it’s not good: agency screeners, agents, editors, and contest judges tend to regard submissions formatted in any other way as either unpolished (if they’re feeling generous) or unprofessional (if they’re not).

And unfortunately for writers unaware of the rules, a non-standard manuscript is child’s play to spot from the moment a professional reader lays eyes upon it. That’s can be an extremely serious problem for a submission, because being identified as not professionally formatted renders it FAR more likely to be rejected than any writing-related problem.

Why? Shout it with me now: agencies and publishing houses get so many submissions that a screener’s PRIMARY goal is to weed out the one she is reading at the moment. The faster she can do that, the better, to move through that mountain of paper on her desk. So a first page that cries out the moment Millicent lays eyes on it, “This writer is brand-new to the game and will require quite a bit of your boss’ time to coach into being able to produce a manuscript that an agent would be comfortable submitting to an editor!” is a downright gift to her: she can feel completely comfortable rejecting it at the very first typo, cliché, or word choice she doesn’t happen to like..

Heck, she might not even wait to spot any of the above.

That’s not all bad news, however. By logical extension, the more professional your manuscript looks, the more likely it is to be read with interest by a screener in a hurry.

See now why aspiring writers cognizant of points (a) -(i) enjoy a considerable competitive advantage at submission time?

I don’t know about you, but I’m all for anything that helps a good writer’s work get taken more seriously, especially in the current super-tight submission environment, which is more rejection happy than I’ve ever seen it — and I’ve been listening to writers, agents, and editors complain about the state of the literary market since I was in my cradle. Right now, Harry Houdini himself would have extreme difficulty sneaking a non-standard manuscript past an agency screener, even though he undoubtedly has the world’s best platform to write a book on extricating oneself from tight situations.

If that last quip didn’t make you groan, if not chuckle, it’s time to brush up on your agent-speak.

So to help give you that competitive edge, here are the rules of standard format — and no, NONE of them are negotiable.

(1) All manuscripts should be printed or typed in black ink and double-spaced, with one-inch margins around all edges of the page, on 20-lb or better white paper.

No exceptions, unless someone in the industry (or a contest’s rules) SPECIFICALLY asks you to do otherwise. And I’m dead serious about using ONLY white paper: ecru paper, no off-white, no Dr. Seuss-type stripes.

Yes, yes, buff or parchment can look very nice, but there’s a strategic reason to use bright white paper: very sharp black-white contrast is strongly preferred by virtually every professional reader out there, probably as a legacy of having read so many dim photocopies over the course of their lifetimes.

The ONLY colored paper that should ever go anywhere near a manuscript is the single sheet that separates one copy of a submission or book proposal from the next, so it is easy for an agent to see where to break the stack. (But you don’t need to know about that until your agent asks you to send 15 copies of your book for submitting to editors. Put it out of your mind for now.)

And do spring for a new printer cartridge, and skip the trip to the copy center. Submissions with poor print quality are almost never read. You’d be amazed (at least, I hope you would) at how poor the printing quality is on some submissions; it’s as though the author dunked in a swiftly-flowing river several times before popping it in the mail.

Speaking of never, never, ever submit a dim photocopy; print out an original, every time, and make sure the ink is nice and dark on every page. Oh, you may chuckle at the notion of sending out a grainy photocopy, but believe me, any contest judge has seen many, many entries submitted that way.

(2) All manuscripts should be printed on ONE side of the page and unbound in any way (again, unless you are specifically asked to do otherwise).

Yes, this IS criminally wasteful of paper, especially when you consider the literally millions of pages of submissions that go flying into the agencies and publishing houses every month. Most agencies do not even recycle; the vast majority of agencies did not even consider accepting e-mailed queries at all until the anthrax-in-envelopes scare.

I swear I’m not making that up.

I assure you, if I ran the universe, paper conservation would be the norm, and recycling mandatory. Also, writers would all be granted an extra month a year in which to write, excellent and inexpensive child care while writing, a cedar-lined cabin on the shores of Lake Michigan in which to do it, and a pineapple upside-down cake on Kurt Vonnegut’s birthday. Perhaps some hard candies on Agatha Christie’s birthday as well, in affluent years, and dancing on Mme. de Staël’s.

But since the unhappy reality is that I do NOT run the universe (see disclaimer above), we shall all have to live with the status quo.

Which is to say: the publishing industry is one vast paper-wasting enterprise. Sorry.

Unbound means precisely what it says: no binding of any kind. You’d be surprised at how often writers violate the thou-shalt-not-bind rule, including paper clips, rubber bands, or even binders with their submissions. Since agents always circulate manuscripts without any sort of binding, these doohickies just scream, “I’m unfamiliar with the industry.”

SASE, here we come.

The ONLY exception to this rule is a nonfiction book proposal — not the manuscript, just the proposal — which is typically presented UNBOUND in a black folder, the kind with horizontal pockets. (For tips on how a book proposal should be presented, please see the aptly-titled BOOK PROPOSALS category on the list at right.)

To forestall the comment beloved reader Dave usually posts when I bring this up, if you wish to make double-sided, 3-hole-punched, be-bindered drafts for circulating to your first readers for ease of toting around, be my guest. But NEVER submit in that manner to a professional reader unless s/he has asked you to do so.

(3) The text should be left-justified, NOT block-justified, as published books, e-mails, business letters, and online writing tend to be.

Yes, books feature text that runs in straight vertical lines along both side margins, and yes, your word processing program can replicate that practically effortlessly, if you ask it nicely to do so.

But don’t: the straight margin should be the left one; the right should be ragged, as if you had produced the manuscript on a typewriter.

Many writers find this one nearly impossible to accept, because it is one of the most visually obvious ways in which a professional manuscript differs from a printed book. They believe, wrongly, that anything that makes their submission look more like what’s on the shelves at Barnes & Noble is inherently professional.

Quite the opposite is true. In a few days, I’m going to show you a practical demonstration of why, but for now, you’re just going to have to trust me when I tell you that block-justifying your submission is going to appeal to your garden-variety Millicent about as much as a punch the jaw.

Speaking of things I’m going to demonstrate in the days to come, NEVER format a query or cover letter to someone in the industry in business format: indent those paragraphs.

(4) The preferred typefaces are 12-point Times, Times New Roman, Courier, or Courier New; pick one and use it consistently throughout your entire submission packet. Even if you have a strong preference for the lettering in your book when it is published, use one of these typefaces for submission purposes.

Personally, I would never dream of allowing a client of mine to submit a manuscript in anything but Times New Roman, nor would I ever submit any of my work in anything else. It is the standard typeface of the industry.

It’s one of the bizarre facts of publishing life that manuscripts in these fonts tend to be taken far more seriously, and with good reason: these are the typefaces upon which the most commonly-used word count estimations are based. (Psst: if you don’t know why you should be estimating the length of your manuscript rather than using actual word count, please see the WORD COUNT category at right.)

There are advocates of Courier, too, so you may use it, but I implore you, do not get any wackier than that. If you write screenplays, you may ONLY use Courier. Most screenplay agents will not read even the first page of a script in another typeface — which means that most contest judges will follow suit.

There are a few agents out there who have their own font preferences, so do check their websites and/or listings in the standard agency guides. As ever, the golden rule of dealing with an agent you want to represent you is GIVE ‘EM PRECISELY WHAT THEY ASK TO SEE, not what you would like them to see.

If you are a writer who likes to have different voices presented in different typefaces, or who chooses boldface for emphasis, a submission is not a forum where you can express those preferences freely. Yes, one sees this in a published book occasionally, but I assure you, the choice to indulge in these formatting differences was the editor’s, not the author’s.

Sorry. (See my earlier disclaimer about proprietorship of the universe.)

To forestall the usual question someone brings up at this point: yes, most published books ARE in typefaces other than Times or Courier, but typeface decisions for published books are made by the publishing house, not the author. Submission time is not the appropriate period for making your preferences known.

Why? Chant it with me now, understanders of point (e) at the top of this post — MANUSCRIPTS AND PUBLISHED BOOKS AREN’T SUPPOSED TO LOOK THE SAME.

If you’re very nice down the line, after a publishing house has acquired your book, they may listen to your suggestions. They might giggle a little, but they might listen. Ditto with the cover and the title, which are — brace yourselves — almost never under the author’s control.

Why? Because these are considered matters of packaging and marketing, not content.

All of which begs the question, of course: why do word processing programs tempt us so many typefaces from which to choose, if we’re not supposed to use them?

Answer: because the people who make word processing programs are not the same people who decide what books get published in North America. Which is why, in case you’re wondering, what Microsoft Word means by word count and what the average agent or editor does are not typically the same thing.

So there.

I’m still sensing some skepticism out there on the font issue, but that may be a hangover from reader reactions to previous series on standard format. Almost invariably, around the time that I bring up Rule #4, someone posts a comment informing me huffily that website X advises something different, that this agent said at a conference she doesn’t care what typeface you use, that a certain manual said that standards have changed from the traditional guidelines I set out here, or some other observation presumably intended to make me rend my garments and cry, “Finally, I see the error of my ways! I guess I’ll disregard the fact that I’ve never seen the change you mention actually in use in a professional manuscript and declare it to be the new norm!”

To save you the trouble: it’s not gonna happen.

I have no doubt that all of these comments are indeed pointing out legitimate differences in advice, but it is not my purpose here to police the net for standardization of advice. If you like guidelines you find elsewhere better, by all means follow them.

All I claim for these rules — and it is not an insubstantial claim — is that nothing I advise here will EVER strike an agent or editor as unprofessional. Adhering to them will mean that your writing is going to be judged on your writing, not your formatting.

And that, my friends, is nothing at which to sneeze.

More rules follow next time, of course. In the meantime, keep up the good work!

Author bios, part IV: the grass is NOT always greener on the other side of the fence, I tell you, although now that you mention it, the neighbors’ yard does seem to be less plagued by giant moles than mine

Yes, I’ll admit it: I’ve been a bad mood for the last couple of weeks. Nothing, and I do mean nothing, seems to be going as planned. Noses continue to sniffle, well-meaning distractors keep appearing on my doorstep during my writing time, people who I had thought I was paying to serve my interests have been falling down on the job in fairly remarkable ways, and my mother-in-law called yesterday to report that she’d accidentally invited five more people to Thanksgiving dinner. At my house.

Presumably, the new guests will be sitting on the piano. Or perhaps stuffed inside it, pressed against the harp. It might render the playing of Auld Lang Syne a trifle tricky.

My SO is scheduled to have a Little Talk with his mum on the subject tomorrow.

I seem to have spent the last few weeks traveling from one Little Talk to another. Case in point: remember that yard renovation that we started eons ago, the intended repair after the inadvertent destruction of my garden last March? Would it surprise those of you whose hair has gone grey in the course of similar projects to learn that it’s still not completed, three growing seasons later?

My SO is having a Little Talk with the landscaper as I write this.

Apparently, it’s a source of astonishment to the latter that anyone WOULDN’T want a gigantic hole in the middle of her patio, or that some unreasonable souls might conceivably expect the drip irrigation hoses to be hooked up to something, or that sun-loving plants moved to murky spots under drooping pine trees to get them out of the way of gigantic, soil-gouging machinery couldn’t walk by themselves back to their original plots. In our last Little Talk, he suggested with an absolutely straight face — and some asperity — that if we wanted him to do these things, we should have made sure that they were spelled out explicitly in our original agreement.

Oh, how I wish I was making that last part up. There’s a reason that I’m no longer present for these Little Talks.

Even in the midst of 8 months of my dashing outside continually, screaming, “DON’T DRIVE THE BACKHOE OVER THAT ROSE BED!” at people who, for some reason that I have not been able to fathom, can’t see an established plant without wanting to mash, mangle, yank, behead, or prune it to the point that my great-grandchildren will be wondering what army took a tank to that majestic Douglas fir and why, I can recognize that there’s quite a bit of beauty here, despite and often because of the ambient carnage. I took the picture above yesterday, in fact, standing on my dangerously unstable back porch.

(“You mean you DIDN’T want your back door to open onto a yawning chasm? Lady, if you’d only TOLD me…”)

I have to admit, this photo stunned me after I took it. It wasn’t that I hadn’t noticed that there were pretty things in the yard — why, I spent an hour only last week trying to convince the landscaper that I did not now nor had I ever wanted him to cover those lovely leaves with beauty bark, an abomination upon the earth — but I had, I admit, become a bit myopic. I had been so focused upon what had been going wrong in the yard for so long that I had stopped looking at the big picture.

How myopic, you ask? Well, if I’m honest about it, when I looked at the area above, most of what I saw was this:

A potentially pretty space that had apparently been attacked by giant moles, in short, and ones who were rather careless in the placement of their irrigation lines at that. Had I known that the landscaper’s most consistent preference was for replicating the mole-infestation experience on a mammoth scale as often as possible, I might have placed a stipulation in the original contract that he, well, refrain from burrowing gratuitously.

I also, I suppose, could have had the foresight to mention that I also did not wish him to dive-bomb, set fire to, or spray-paint the Douglas fir in our front yard. The things one realizes in retrospect, eh?

Did I hear some of my long-time readers chuckle in the course of these ruminations on my conceptual near-sightedness? “Gee, Anne,” these sharp-witted aspiring writers observe, “it sounds as though you’ve been looking at your yard with your editorial eyes. What you’ve just described sounds virtually identical to how you’ve depicted Millicent the Agency Screener reading through queries and submissions, zeroing in on the flaws rather than searching for loveliness on the page.”

Well observed, oh chucklers. It’s also how good writers who have been revising and revising their manuscripts start to look at their own work after a while — and how virtually everyone approaching writing his own author bio for the first time views his own credentials.

Oh, you thought that I was just complaining about my yard renovation?

Au contraire, mon frère. (Actually, since there are quite a few of you reading this, if the number of regular hits to this site are to be believed, that should have been mes frères, but don’t stop me; I’m on a roll.) Even aspiring writers with pretty darned good credentials — an MFA, for instance, or being a finalist in a well-respected contest — tend to shake their heads at the prospect of bio-construction, sighing, “But I’ve never been published!”

I’ve got good news for you: that’s not necessarily a barrier to pulling together a killer bio for yourself.

No, seriously. Read on, MacDuff.

Yesterday, I advised all of you to run right out to the nearest well-stocked bookstore and take a gander at a bunch of author bios on the dust jackets of books recently released in your chosen category — not on jackets in general, but on those gracing books like the one that you have written or are writing.

The most helpful ones will probably be those produced by first-time authors in your book category, but ideally, I would like you to spend an hour or so looking at every bio in every book on the relevant shelf at Barnes & Noble. Not only will this help you get a sense of the tone and extent of successful author bios in the section of the publishing world in which you hope to publish, but it will give you a feel for what does and doesn’t work in a bio.

A sense of where the irrigation hoses tend to be left hanging in mid-air, so to speak. Reading each one, ask yourself, “Does this description of the author make me more or less likely to want to buy this book?”

If your local B&N is stocked like mine, you may be surprised at how often the answer is no.

Actually, I probably should have warned you about this yesterday: there are a LOT of lousy author bios out there, littering up the covers of otherwise perfectly fine books. Clearly, a boring or hastily-written bio is not a significant barrier to publication — which is interesting, because a really great bio can be such a valuable marketing tool for a book.

Reading the duds may seem like a waste of your time, but actually, you can learn a lot from the bad ones, which typically share some common traits. You can learn what to avoid.

After you’ve read a couple of dozen, what makes the bad ones bad becomes apparent. The bad ones are too similar, which renders them inherently dull. At their worst, they are merely lists of where the author went to school, if anywhere, what the author did (or does) for a living before (or besides) writing, where they live now, and their marital status.

For those of you who have not yet scoured your local bookstore, scores of them end up sounding something like this:

Turgid McGee was born in upstate New York. After attending the Albany Boys’ Reformatory, he served a term in the U.S. Air Force. After graduating from Princeton University, McGee attended law school at the University of Oklahoma. Now retired, McGee now lives in Bermuda with his wife, Appalled, and his three children, Sleepy, Dopey, and Sneezy. He is currently working on his second book.

Yes, it lists a bunch of fairly impressive facts about the author, but it doesn’t exactly make you want to run right out and pick up McGee’s book, doesn’t it? That’s precisely the reaction that Millicent, her boss the agent, and any editor to whom they might happen to mention this book will probably have: YAWN.

But inducing boredom is not ol’ Turgid’s worst offense here. The biggest problem with this blurb is that it’s poor marketing material.

Unsure of the difference? Okay, here’s an easy test that will make the marketing shortcomings rise to the top. Quick, based solely on that bio, answer these essential questions:

What is Turgid’s book about? 

Why is he uniquely qualified to write it?

Does he have any background in writing at all?

Does he have any sense of humor, derring-do, or other desirable human characteristic?

If you picked up this book in a used bookstore years from now, would you have any interest in checking the shelves to see what his second book was?

 

Turgid’s bio fails as marketing because it does not even begin to address any of these crucial issues — all matters in which the denizens of any potential publisher’s marketing department would be vitally interested, I assure you.

And yes, in case you’re wondering, this set of questions can — and should, if you happen to be the author writing it — be applied to any author bio. if the answer to any of these questions is murky, it’s not put together very well.

Turgid also made a subtle mistake here, one that perhaps only those who have read a whole lot of author bios — such as, say, an agent, an editor, or a me — would catch. Any thoughts?

Give yourself three gold stars for the day if you said that Turgid mentions he attended the University of Oklahoma, not that he graduated from it. This means something very specific in bio-speak, something that Turgid probably did not intend.

Attended is the standard industry euphemism for not having finished a degree program — when a publishing professional reads “Daffy Duck attended Yale University” in an author bio, she is automatically going to assume that poor Daffy dropped out after a year.

And this is problematic in the current case, since (and knowing dear old Turgid so well, I can say this with authority) he actually did obtain his law degree. With honors, no less.

Moral: if you graduated from a school, say so.

And as a personal favor to me, never, ever make the astonishingly common grammatical error of saying that you graduated a school, a misstatement that would put virtually any language-loving Millicent’s teeth on edge; retain the necessary preposition and say that you graduated from it.

Trust me, that’s not a mole hole you want to leave exposed.

To his credit, Turgid did this part correctly: he introduced his law school experience of indeterminate length and success with After graduating from Princeton University…. Had he utilized the unfortunately common structure After graduating Princeton… that would have meant, literally, that he handed the school the diploma, not the other way around.

I can’t tell you how many times I have been introduced as the speaker who “graduated Harvard.” It makes my molars grind together.

Speaking of my own credentials, looking at my own bio on this website, I’m not sure that I’ve avoided all of Turgid’s mistakes, but as far as the industry is concerned, the 50-word bio (i.e., what’s likely to be on Amazon or most blogs, for instance) and the 250-word bio (for submission and a book jacket) are entirely different animals. What I’ve posted on this site is a specimen of the latter. The former does tend to be a list, but the latter is the author’s big chance to prove to the publishing industry that she is not only a talented writer, but a person who might actually be interesting to know.

But if you can possibly make that 50-word bio intriguing, rather than a rote recitation of biographical facts, I, for one, would love to see it.

If you are in doubt about whether a certain tidbit is appropriate to include, use this three-part test:

(1) Would you be comfortable having that fact displayed on the dust jacket of this particular book for all eternity?

(2) Even if your sainted mother were to pick up a copy? What about your sainted grandmother and her entire bridge club?

(3) More importantly, is it a detail that would help build the reader’s confidence that the author of this book is has credibly mastered its subject matter?

Note that I specified THIS book. It is perfectly legitimate to have different bios for different projects; in fact, it’s sometimes advisable, if your various projects have very different emphases or target markets, to highlight the relevant parts of your character in each.

I used to do quite a bit of food and wine writing (under an alter ego, now gratefully defunct). That bio emphasized the fact that I grew up on the second floor of a winery in the Napa Valley — which is true, incidentally. For the nonfiction book I sold last year, a serious examination of political and environmental subjects, however, the winery connection is less relevant, and my credibility more, so the bio I used for it gave greater prominence to the fact that I hold degrees from some pretty prominent and snotty schools.

I graduated from them, thank you very much.

It is perfectly acceptable to make your bio funny, especially if your book is funny. My comic novel, currently cooling its heels in my agent’s office for what seems like an awfully long time, relies heavily on my quirky sense of humor, so I was able to pull out all the stops and gear the accompanying author bio for maximum comic value. It mentions, among other things, that I learned to run a still when I was in elementary school and that when I was a delegate to a national political convention which shall remain nameless, an over-eager cameraman chasing a minor candidate knocked me over, spraining both my ankles. The next day of the convention, I covered my bandaged limbs with political stickers and propped them up on a rail; the AP spread photographs of this, billed as evidence of the dangers of political activism, all over the globe.

As impressive as some of my other credentials? No. But do you think the editors who read my bio are going to remember me?

As you may see, I think it is of paramount importance for an author’s bio not to be boring, provided that everything said there is true. (Yes, my father really did teach me to make brandy when I was in elementary school. Yours didn’t?)

If you honestly can’t think of anything memorable about yourself, try asking a couple of friends to describe you. Chances are, they will mention the top few things that should be in your bio.

If that doesn’t work, try asking a couple of people who can’t stand you. The traits they dislike most may well enchant Millicent. (I’m only half-kidding about this; warm personal enemies can be very insightful.)

Remember, this is the document your agent will be using in order to describe you to editors, and editors to other editors at editorial meetings while arguing in favor of buying your book. If your full-fledged author bio doesn’t give the impression that if the reader were trapped in a snowstorm for three days with you, you would be capable of keeping the reader entertained with anecdotes the whole time, your bio isn’t interesting enough.

And, perhaps, if you’re lucky, something in your bio will stick in your agent’s mind enough down the road that it will occur to her to pitch your offhand reference to it to a sniffly editor in an elevator, or to poke you in the ribs at a party and urge you to pitch an on-hold project.

That’s the kind of thing that happens to interesting people.

Whatever you do, though, don’t beat yourself up if you don’t have the credentials that people typically think of as résumé-fodder for an author: prior publications, awards, the blessings of the Iowa Writers’ Workshop, a hug from a grateful president or prime minister after s/he has hung a medal around your neck and declared you a national treasure. The fact is, the vast majority of the authors who have sold first books within recent memory did not have those credentials when they first began querying.

Yes, really. Unless they happened to be blessed with a self-confidence that would make your average messiah blush for shame, you can bet your next-to-bottom dollar that at some point early in their writing careers, they all spent at least a few bad hours staring ruefully at their lifetime of achievements, seeing only the mole holes and missing the beauty of the landscape.

Don’t worry; I’m far from finished with my suggestions about where you might want to start looking in your yard. But don’t ask me to recommend a landscaper in Seattle; clearly, I’m not qualified.

Keep mulling over what makes you fascinating, everybody — and keep up the good work!

Author bios, part II, or, the impossible will take a little while

 

Yes, I’m still singing the blues today. Why do you ask?

Actually, I’m feeling a little better, thanks. Writing yesterday’s post reminded me just how comforting it is that there are SOME constants in the ever-changing literary world; unfortunately, many of the unchanging verities don’t exactly work in the aspiring writer’s favor. Expecting everyone who has ever had a good book idea to know — by magic, presumably — about standard format for manuscripts, for instance; those rules haven’t changed much in 30 years, but how is a brand-new submitter to know that?

That question was one reason I started this blog. So if you’re new to the game and by some remarkable chance the format fairy has not yet visited you in the night to tuck a list of manuscript rules under your pillow, run, don’t walk, I implore you, to the STANDARD FORMAT BASICS and/or STANDARD FORMAT ILLUSTRATED categories on the list at right.

In my capacity as stand-in for the format fairy, I’m going to move on with the ins and outs of author bios.

As those of you who sat through yesterday’s long, rambling, but I hope entertainingly persuasive post already know, the necessity of writing an author bio is often sprung upon an aspiring writer. Not in a delightful, hands-over-the-eyes way, but in brusque, business-like manner: “You’ll have it to me in the morning, right?” requesting agents and editors are prone to say. “You can just e-mail it to me now, of course?”

Some writers never get the resulting lump out of their throats again.

Those of us who have been at the writing game for a while have learned not to voice dismay at this kind of request. Surviving in the ultra-competitive literary environment is just easier for be an upbeat, can-do kind of writer, the sort who says, “Rewrite WAR AND PEACE by Saturday? No problem!” than the kind who moans and groans over each unreasonable deadline.

Hey, the energy that you expend in complaining about an outrageous request could be put to good use in trying to meet that deadline. As the late great Billie Holiday so often sang,

The difficult
I’ll do right now.
The impossible/will take a little while.

(Will it vitiate my moral too much if I add that the name of the song was “Crazy, He Calls Me”? Clearly, Billie must have spent a lot of time with my agent.)

I also spent yesterday, if memory serves, encouraging you to put together an author bio for yourself as soon as possible, against the day that you might need to produce one, immediately and apparently effortlessly, in response to a request from an agent or editor.

I know, I know: we writers are expected to produce a LOT on spec; it would be nice, especially for a fiction writer, to be able to wait to write SOMETHING affiliated with one’s first book after an advance was already cooling its little green heels in one’s bank account.

Trust me, at that point, you’ll be asked to write more for your publisher’s marketing department, a whole lot more –heck, if you’re a nonfiction writer, you’ll be asked write the rest of the book you proposed — so you’ll be even happier to have one task already checked off the list.

Get the bio out of the way now.

Even if the happy day that you’re juggling the demands of your publishers’ many departments seems impossibly far away to you, think of bio-writing as another tool added to your writer’s toolkit. Not only the bio itself, although it’s certainly delightful to have one on hand when the time comes, but the highly specialized skills involved in writing one.

I’m deadly serious about this — just knowing in your heart that you already have the skills to write this kind of professional document can be marvelously comforting. Every time I have a tight deadline, I am deeply, passionately grateful that I have enough experience with the trade to be able crank out the requisite marketing materials with the speed of a high school junior BSing on her English Literature midterm. It’s definitely a learned skill, acquired through having produced a whole lot of promotional materials for my work (and my clients’, but SHHH about that) over the last decade.

At this point, I can make it sound as if all of human history had been leading exclusively and inevitably to my acquiring the knowledge, background, and research materials for me to write the project in question. The Code of Hammurabi, you will be pleased to know, was written partially with my book in mind.

Which book, you ask, since I have several in progress? Which one would you like to acquire for your publishing house, Mr. or Ms. Editor?

A word to the wise, though: your author bio, like any other promotional material for a book, is a creative writing opportunity. Not an invitation to lie, of course, but a chance to show what a fine storyteller you are.

This is true in spades for NF book proposals, by the way, where the proposer is expected to use her writing skills to paint a picture of what does not yet exist, in order to call it into being. Contrary to popular opinion (including, I was surprised to learn recently, my agent’s — I seem to be talking about him a lot today, don’t I? — but I may have misunderstood him), the formula for a NF proposal is not

good idea + platform = marketable proposal

regardless of the quality of the writing, or even the ever-popular recipe

Take one (1) good idea and combine with platform; stir until well blended. Add one talented writer (interchangable; you can pick ‘em up cheaply anywhere) and stir.

Just as which justice authors a Supreme Court decision affects how a ruling is passed down to posterity, the authorship of a good book proposal matters. Or should, because unlike novels, which are marketed only when already written (unless it’s part of a multi-book deal), NF books exist only in the mind of the author until they are written. That’s why it’s called a proposal, and that’s why it includes an annotated table of contents: it is giving a picture of the book that already exists in the author’s mind.

For those of you who don’t already know, book proposals — the good ones, anyway — are written as if the book being proposed were already written; synopses, even for novels, are written in the present tense. It is your time to depict the book you want to write as you envision it in your fondest dreams.

Since what the senior President Bush used to call “the vision thing” is thus awfully important to any book, particularly a NF one, the author bio that introduces the writer to the agents and editors who might buy the book is equally important. It’s the stand-in for the face-to-face interview for the job you would like a publisher to hire you to do: write a book for them.

The less of your writing they have in front of them when they are making that hiring decision — which, again, is usually an entire book in the case of a novel, but only a proposal and a sample chapter for nonfiction, even for memoir — the more they have to rely upon each and every sentence that’s there, obviously. Do you really want the ones that describe your background to be ones that you wrote in 45 minutes in the dead of night so you could get your submission into the mail before you had to be at work in the morning?

Let me answer that one for you: no, you don’t.

I mention all of this as inducement to you to write up as many of the promotional parts of your presentation package well in advance of when you are likely to be asked for them. This is a minority view among writers, I know, but I would not dream of walking into any writers’ conference situation (or even cocktail party) where I am at all likely to pitch my work without having polished copies of my author bio, synopsis, and a 5-page writing sample nestled securely in my shoulder bag, all ready to take advantage of any passing opportunity.

Chance favors the prepared backpack, as Louis Pasteur is rumored to have said. Or at least something very, very like it.

Once you’ve been asked to give an unexpected pitch at 3:30 in the morning to a bleary-eyed, heavy-drinking editor at an industry party, believe me, you never go near walk out the door unprepared. (The request, incidentally, was made by my agent, who is apparently always looking out for our joint interests, bless his book-mongering heart. Unless he was trying to barter my company for the evening in exchange for reading another client’s work; I’ve never been precisely sure.)

Are you chomping at the bit to get at your own author bio yet? Good. Then you are in the perfect mindset for your homework assignment: start thinking about all of the reasons you are far more interesting than anyone else on the planet.

I’m serious — and I’m not talking about boasting; I’m talking about uniqueness. What makes you different from anyone else who might have written the book you are trying to sell?

Don’t worry for the moment about how, or even whether, these things have any direct connection to the subject matter of the book you’re writing or don’t sound like very impressive credentials. Just get ready to tell me — and the world! — how precisely you are different from everybody else currently scurrying across the face of the planet.

Don’t tell me that you’re not. I shan’t believe it. Why? Because I know, as surely as if I could stand next to God and take an in-depth reading of each and every one of your psyches, that there is no one out there more truly interesting than someone who has devoted her or his life to the pursuit of self-expression. I’ve met writers I didn’t like, certainly, but I’ve never met a genuinely boring one.

Okay, so maybe I need to get out more. I spend an awful lot of time at my keyboard, expressing myself.

We’ll put those lists of attributes to good use next time, I promise. In the meantime, I’ll keep singing the blues, and keep up the good work!

I need to produce an author bio by WHEN?

I’m in a terrible, terrible mood today, my friends — and to make it worse, the source of my grumpiness would make a perfectly marvelous blog post so directly related to the issues we habitually confront here at Author! Author! that the Recording Angel himself would take one look at it and say, “Darn, that’s apt. Couldn’t have categorized that one any better myself.”

So why don’t I just let loose and spill all of the juicy details? Off the top of my head, I can think of two genuinely excellent reasons: first, as an agented and/or published writer could tell you, the slings and arrows of life after impressing Millicent are legion — and so different than the challenges that face the pre-agented writer that sometimes even mentioning them seems kind of mean. Every stage of the road to publication has its own potholes, and even if I find myself eyeballing one of the deeper ones at the moment, my describing it before I figure out how to traipse around it with my petticoats unmuddied would merely be scary to those treading earlier parts of the path.

Second — and this, too, anyone who has ever inked a representation contract could tell you — since publishing is a pretty fast-paced industry (except when it is being slow), what strikes everyone concerned as an insurmountable problem this week might not even be an issue a month hence. So what I wrote on this (jolly interesting) subject today would almost certainly not be even my final word on the subject, much less THE final word.

Realizing that, I’m going to limit myself to pointing out that developing a Zen-like calm in the face of continual change is a really, really valuable skill in a professional writer. Here’s hoping I get better at it soon.

I’m also going to go ahead and change the subject utterly, to something that I have been wanting to talk about for weeks: creating a great author bio.

Soothingly (at least to my present mood), author bios are one of the few marketing materials in the writer’s promotional kit that tends not change much throughout the agent-finding-through-publication process. Nor, even more comforting, have the basics of writing one changed much in the last 30 years.

Refreshing, huh? I feel calmer already.

Don’t go sinking into that lavender-scented bath too quickly, though, because one thing about the author bio HAS changed in recent years: the author is now expected to write it, and increasingly early in the publication process.

How early, you ask? Um, do you have time to start work on yours right now?

I’m not kidding about this: agents and editors routinely ask for bios routinely when they request pages. Even if the agent of your dreams does not, any novelist will need to have one to tuck at the bottom of her manuscript before AOYD sends it to an editor, and every NF writer will need it to form the last page of a book proposal.

So on a purely practical level, it’s a good idea to have one handy.

I sense some glancing at the clock out there, don’t I? “Um, Anne?” I hear the time-pressed pipe up. “Weren’t we talking as recently as last week about how bloody difficult it is for so many of us to carve out time in our schedules to write, much less to market our work to agents? I’m in the middle of my tenth revision of Chapter 3, and I’m trying to get a dozen queries in the mail before Thanksgiving. I also have a life. May I be excused, please, from dropping all that in order to sit down and compose something I only MIGHT need if one of those agents asks to see the book?”

Well, first off, clock-watchers, congratulations for having the foresight to send off a flotilla of queries before the onset of the holiday season. As long-term readers of this blog are already aware (I hope, given how frequently I mention it), the publishing industry is notorious for slowing W-A-Y down between Thanksgiving and the end of the year.

Best to get your query letters in before the proverbial Christmas rush, I always say. Because, really, if you don’t, you’re probably going to want to hold off on sending the next batch until after the new president is inaugurated.

Yes, in response to all of those shouted mental questions: I do mean after January 20th. 2009.

Why wait so long, you howl? Several reasons. First, as we discussed before, during, and after the traditional mid-August-through-Labor-Day publishing vacation period, Millicent’s desk is going to be piled pretty high with envelopes when she returns after her winter holidays. Place yourself in her snow boots for a moment: if you were the one going through all of that backlog of unopened queries, would you be more eager to reject any given one, or less?

I’m going to leave the answer to that between you and your conscience.

Second, in the US, agencies are required by law to produce tax documents for their clients by the end of January, documenting the royalties of the previous year. Yes, everyone knows it’s coming, but common sense will tell you that the vast majority of the inmates of agencies were English majors.

Have you ever watched an English major try to pull together her tax information? ‘Nuff said.

Third — and to my mind, the best reason by far — do you REALLY want your query (or submission) to get lost amongst similar documents from every unpublished writer in North America who made the not-uncommon New Year’s resolution, “By gum, I’m going to send out 20 queries a month, beginning January 1!”

Fortunately for Millicent’s sanity, the average New Year’s resolution lasts a grand total of three weeks — which, this coming January, lands quite nicely near Inauguration Day.

All that being said (and I had a surprising amount to say on the subject, didn’t I, considering that it could easily have been summarized as, “Get those queries out now!”), I would encourage all of you who are at the querying stage of your careers to set aside anywhere from a few hours to a couple of days to sit down and hammer out a great author bio for yourself.

Ideally, sometime really, really soon. Again, how does now sound?

Why I am I pressing you on this? For very, very practical reasons: often, the request for a bio comes when your mind is on other things, like doing a lightning-fast revision on your book proposal so you can send it to that nice editor who listened so attentively to your pitch at a conference or just before you start dancing around your living room in your underwear because your before-bed e-mail check revealed a response to a query.

Agents and editors tend to toss it out casually, as if it’s an afterthought: “Oh, and send me a bio.” The informality of the request can be a bit misleading, however: your one-page author bio is actually a very important tool in your marketing kit.

Yeah, I know: over the years (and definitely over this last summer, when I devoted a whole lot of our time together to querying, pitching, and submission issues), I have told you that many, many things were important tools in your marketing kit. Your synopsis, for instance. Your query letter. Your pitch. Your first 50 pages. Your first page.

And you know something? I wasn’t lying to you any of those times. They’re all important.

So just how important is the author bio, you ask? Well, it’s not unheard-of for editors, in particular, to decide to pass on the book they’re being offered, but ask the agent to see other work by the author, if the bio is intriguing enough.

Yes, really: it’s happened to me more than once.

Admittedly, I come from a pretty wacky background (detailed in my bio, if you’re interested), but I think a general axiom may be derived from the fact that attracting interest in this manner has happened to any writer, ever: it is not a tremendously good idea just to throw a few autobiographical paragraphs together in the last few minutes before a requested manuscript, proposal, or synopsis heads out the door.

Which is, I am sorry to report, precisely what most aspiring writers do. In the extra minute and a half they have left between dashing off a 20-minute synopsis and when the post office door locks for the night.

Big, big mistake: if the bio reads as dull, disorganized, or unprofessional, agents and editors may leap to the unwarranted conclusion that the writer is also dull, disorganized, and/or unprofessional. After all, they are likely to reason, the author’s life is the material that he should know best; if he can’t write about that well, how can he write well about anything else?

I know; wacky. But remember, these folks usually don’t know the writers who submit; Millicent and her ilk have to draw conclusions based upon the evidence on paper in front of them.

A good bio is especially important if you write any flavor of nonfiction, because the bio is where you establish your platform in its most tightly-summarized form.

In answer to the exasperated gasp that just arose in the ether: all of you nonfiction writers out there know what a platform is, don’t you?

You should: it is practically the first thing any agent or editor will ask you when you pitch a NF book. Your platform is the background that renders you — yes, YOU — the best person on earth to write the book you are pitching. This background can include, but is not limited to, educational credentials, relevant work experience, awards, and significant research time.

You know, the stuff we discussed in the selling points posts, back in the summer. (For those of you who missed it, a crash course in marketing a book to agents may be found under the BOOK MARKETING 101 category on the list at right; those of you looking for tips on how to figure out what your book’s selling points are might try looking under the YOUR BOOK’S SELLING POINTS category on that list. Really, how DO I come up with these category titles?)

For a NF writer, the author bio is a compressed résumé, with a twist: unlike the cold, linear presentation of the résumé format, the author bio must also demonstrate that the author can put together an array of facts in a readable, compelling fashion.

Lest you fiction writers out there think that you are exempt from this daunting challenge, think again. “A bio?” novelists say nervously when agents and editors toss out the seemingly casual request. “You mean that thing on the back cover? Won’t my publisher’s marketing department write that for me?”

In a word, no. They might punch it up a little down the line, but in the manuscript-marketing stages, you’re on your own.

Here’s a bit of my authorial experience that I can share today: that tendency to assume that someone else will take care of your bio is practically universal amongst writers — until they have been through the book publication process. Unfortunately, despite the ubiquity of this misconception, hemming and/or hawing about the production of one’s bio is NOT the way to win friends and influence people in an agency.

Or a publishing house, for that matter. You think the marketing department isn’t eager to get to work reorganizing your bio?

So if you take nothing else from today’s blog, take this enduring truth and clutch it to your respective bosoms forevermore: whenever you are asked to provide extra material whilst marketing your work, train yourself not to equivocate.

Instead, learn to chirp happily, like the can-do sort of person you are: “A bio? You bet!”

Yes, even if the agent or editor in question has just asked you to produce some marketing data that strikes you as irrelevant or downright stupid. Even if what you’re being asked for will require you to take a week off work to deliver. Even in you have to dash to the nearest dictionary the second your meeting with an agent or editor is over to find out what you’ve just promised to send within a week IS.

Or, perhaps more sensibly, drop me an e-mail and inquire. That’s what my blog is here for, you know: to help writers get their work successfully out the door.

Why is appearing eager to comply and competent so important, I hear you ask? Because professionalism is one of the few selling points a writer CAN’T list in an author bio — and to most people in positions to bring your work to publication, it’s regarded as a sure indicator of how much extra time they will have to spend holding a new author’s hand on the way to publication, explaining how the industry works.

How much extra time will they want to spend on you and your book, I hear you ask, over and above the time required to sell it? (My readers are so smart; I can always rely on them to ask the perfect questions at the perfect times.) It varies from agent to agent, of course, but I believe I can give you a general ballpark estimate without going too far out on a limb: none.

Yes, I know — all the agency guides will tell the previously unpublished writer to seek out agencies with track records of taking on inexperienced writers. It’s good advice, but not because such agencies are habitually eager to expend their resources teaching newbies the ropes.

It’s good advice because such agencies have demonstrated that they are braver than many others: they are willing to take a chance on a new writer from time to time, provided that writer’s professionalism positively oozes off the page and from her manner.

I’ll bet you a nickel that the writers these agencies have signed did not respond evasively when asked for their bios.

Professionalism, as I believe I have pointed out several hundred times before, is demonstrated in many ways. Manuscripts that conform to standard format, for instance, or knowing not to call an agency unless there’s some question of requested materials actually having been lost. It is also, unfortunately for those new to the game, demonstrated through familiarity with the basic terms and expectations of the industry.

This is what is known colloquially as a Catch-22: you get into the biz by showing that you know how people in the biz act — which you learn by being in the biz.

So, as you have probably already figured out, “Bio? What’s that?” is not the most advisable response to an agent or editor’s request for one. Nor is hesitating, or saying that you’ll need some time to write one. (You’re perfectly free to take time to write one, of course; just don’t say so up front.)

Why is even hesitation problematic, I hear you ask? (Another terrific question; you really are on the ball today.)

Well, let me put it this way: have you ever walked into a deli on the isle of Manhattan unsure of what kind of sandwich you want to get? When you took the requisite few seconds to collect your thoughts on the crucial subjects of onions and mayo, did the guy behind the counter wait politely for you to state your well-considered preferences, or did he roll his eyes and move on to the next customer?

And did that next customer ruminate at length on the competing joys of ham on rye and pastrami on pumpernickel, soliciting the opinions of other customers with the open-mindedness of Socrates conducting a symposium, or did he just shout over your shoulder, “Reuben with a dill pickle!” with the ultra-imperative diction of an emergency room surgeon calling for a scalpel to perform a tracheotomy with seconds to spare before the patient sustains permanent brain damage from lack of oxygen?

If you frequent the same delis I do when I’m in town, the answers in both cases are emphatically the latter. Perhaps with some profanity thrown in for local color.

NYC-based agents and editors eat in those delis, my friends. They go there to RELAX.

This regional tendency to mistake thoughtful consideration or momentary hesitation, for malingering or even slow-wittedness often comes as an unpleasant shock to those of us who are West Coast bred and born, I must admit. Here in the Pacific Northwest, we like to encourage meditation in daily life; there are retail emporia in the greater Seattle metropolitan area where the Buddha himself could happily hold a full-time job with no significant loss of contemplative time.

Even in retail. “I’m here if you need anything,” the Buddha would say, melting into the background to think. “Just let me know if you have questions about those socks. There’s no rush.”

This is why, in case you have been wondering, NYC-based agents and editors sometimes treat those of us out here like flakes. In certain minds, we’re all wandering around stoned in bellbottoms, offering flowers to strangers at airports, reusing and recycling paper, and spreading pinko propaganda like, “Have a nice day.”

That is, when we’re not writing our books in moss-covered lean-tos, surrounded by yeti in Birkenstocks.

Oh, you laugh, but I’m not entirely sure that my agent understands that I’m not composing my current novel in a yurt. But I’m getting a bit far afield, amn’t I?

My point is, it would behoove you to have an author bio already written by the time you are asked for it, so you will not hesitate for even one Buddha-like, yeti-consulting moment when the crucial request comes.

Take it from the writer who said last winter, “Write a different denouement? Two weeks? Sure — I’ll get right on that.” Make mine tempeh, avocado, and sprouts on sourdough, please, with a side of smoked salmon for my yeti friend here. We’ve got some revision to do.

Or any of the other grump-inducing tasks that are the career writer’s lot. Keep up the good work!

Synopsis-writing 101, part VIII: the perils of self-revelation — and some great tidings about one of our own!

I am delighted to open today’s post in my favorite manner, by announcing good news about a member of our little Author! Author! community: Seattle-based author Michael Schein’s first novel, the historical mystery Just Deceits, has just been published by independent publisher Bennett & Hastings. Congratulations, Michael!

Michael’s the kind of writer I especially love to see make it into print: the rara avis who not only writes an intriguing book, but also has done his homework about the industry. We first met a couple of years ago when I was teaching a class on conference pitching, a notoriously difficult subject to wrestle to the ground within a single-day class, and certainly a skill that generally takes quite a bit of practice to pull off well.

Imagine my astonishment, then, when Michael walked into the pitch-practicing portion of the class (try saying that three times fast!), sat down, and uttered this:

In 1793, the most powerful family in Virginia found itself embroiled in scandal: Richard Randolph and his sister-in-law, the beautiful and impetuous Nancy Randolph, were charged with adultery and infanticide. Based on actual events, Just Deceits tells the story of the Trial of the Century – the 18th Century – as the remarkable defense team of wily Patrick Henry and ambitious John Marshall battled each other, their clients, family intrigue, the prosecution, and the truth itself, trying to save their clients from the gallows. In its ribald portrayal of a young legal system already driven more by spectacle than evidence, Just Deceits calls into question the feasibility — and even the desirability — of uncovering “the whole truth.” Ultimately, in the secrets revealed and the relationships celebrated, Just Deceits is as much a story of a trial of love as the trial in the courtroom.

Pop quiz for those of you who followed my pitching series this summer (conveniently accessible now under the HOW TO PREPARE A PITCH category on the list at right, should you be interested): why is this a good pitch? Or, for that matter, a great summary paragraph for a query letter?

I hope that all of you shouted immediately, “Because it makes me want to read the book!” Ultimately, that is the goal of any pitch.

Or, as we’ve been discussing lately, any synopsis. Notice how well Michael has utilized specifics, rather than generalities, to draw the reader into the story: this is not just the tale of some couple, but of interesting people from a fascinating background — oh, and they actually existed.

Not a bad achievement for a scant 141 words, is it? And here you had been complaining about the necessity of describing your book in five pages.

Of course, it probably didn’t hurt that Michael was dealing with a lulu of a historical incident, either, or that he’d spent a lot of years honing his suspense-building skills. Take a gander at his yummy back jacket blurbs:

“Michael Schein’s excellent debut novel, Just Deceits, is the perfect book for lovers of courtroom thrillers, historical fiction, mysteries, or anyone looking for an exciting page-turner that also stimulates the mind. Schein’s writing is crisp, the characters are vivid and engaging, and there are many unexpected twists on the way to a stunning ending. I couldn’t put it down!”

– Robert Dugoni, NYT bestselling author of The Jury Master, Damage Control, and The Cyanide Canary

“Just Deceits is an exceptionally well-written novel that combines a gripping legal who-done-it with a rich and clever historical tale. Because the line between truth and belief is not neatly drawn, the book is also a significant contribution to the genre of the novel of ideas. The reader looking for thoughtful fun will not be disappointed.”

– Julian Riepe, former Book Acquisition Manager, Amazon.com

The moral: yes, learning how to write a pithy pitch, query letter, or synopsis — not to mention finding out enough about how the publishing industry operates to get any of these onto the right desks — is a heck of a lot of work. But, as with any other skill, it can indeed be learned by a smart writer willing to do his homework.

And, lest we forget amid all of the recent talk about the grim economy and its effects upon publishing prospects, aspiring writers still are getting their first novels into print. Hooray!

Speaking of the dire doom and gloom predictions that we have been hearing so much lately, agent Michael Bourret, of the agency that represents yours truly, has written an excellent essay about the allegedly imminent demise of the publishing industry. He argues — persuasively, I think — that while the industry is obviously going through a period of great change, that isn’t necessarily cause for the world-weary despondence that so often haunts the halls of writers’ conferences these days.

It’s also a time of opportunity, for agents, editors — and for you.

Has that gotten you all fired up about crafting your synopsis? Good. Let’s get back to the nitty-gritty business of building a great one. As it happens, Michael’s ability to summarize his book intriguingly and well is not entirely unrelated to today’s topic.

Funny how that worked out, isn’t it?

Yesterday, I suggested that if you write nonfiction, you might want to use part of your synopsis to establish — gently — your platform, to make it pellucidly clear to agency screener Millicent in even her worst moods that you are indeed uniquely qualified to write the book you are summarizing. While that is a pretty good idea, it occurred to me in the dead of night that before I proceed with more synopsis-writing advice, I might want to warn you about tumbling into the rather common opposite trap.

I refer, of course, to synopses that sound not just like back jacket blurbs for the book, all premise and puff, without a serious overview of the plot, but like the speech the MC makes before handing the author his or her Lifetime Achievement Award: not only is this book’s author brilliant, talented, and the best person in the universe to write this book, but a great humanitarian and my close personal friend as well.

It’s funnier if you picture Sammy Davis, Junior saying it. Or if you happen to be old enough to remember the alcohol-soaked roasts where compères used to utter such platitudes.

If you are writing a synopsis for a novel, PLEASE avoid the temptation to turn the synopsis into either a self-praise session (“My writing teacher says this is the best comic novel since CATCH-22!”) or an essay on why you chose to write the book (“Wrenched from the depths of my soul after seventeen years of therapy…”). Neither tends to work well, both because neither is really about the book — and, let’s face it, praise is more credible coming from someone other than the person being praised, isn’ t it?

And if you doubt the latter, scroll back up to the top of the page and re-read those blurbs of Just Deceits. Don’t they ring truer coming from pens OTHER than the author’s?

Yet both the relayed second-hand compliment and the diatribe about the author’s personal motivation for writing the book are rather common inclusions in synopses, you may be surprised to hear.

How common, you ask? Well, if I had a dime for every novel synopsis or query I’ve seen that included the phrase, it isn’t autobiographical, but… I would own my own island in the Caribbean.

And if I had a dime for every time I’ve heard it in a pitch, I’d just buy the five major North American publishing houses outright and make their policies more writer-friendly. But it seems that the repetition fairy isn’t giving out spare change to editors like me anymore, no matter how many aspiring writers I stuff under my pillow.

More’s the pity.

The frequency with which synopsizers attempt these approaches is precisely why these techniques are so often turn-offs for our pal Millicent the agency screener — or her Aunt Mehitabel the contest judge, for that matter. When you’re reading 800 submissions per week, commonalities can get pretty darn annoying. At minimum, they can make the synopses that contain them all start to blur together.

Trust me, however true any second-hand praise above may be — not knowing your writing teacher and her relationship to Joseph Heller, I cannot comment upon the blurb above’s veracity — or how difficult it was for an author to write a book, both forms of self-compliment come across as clichés.

Besides, a good fiction synopsis is NOT a justification for having written the book in the first place: properly, it is one hell of a good story, presented well. Period.

For nonfiction, as I mentioned yesterday, you will want to do some gentle self-promotion, to give an indication of why your book is uniquely marketable and you are the most reasonable person in the universe to write it (platform, platform, platform!) but again, try not to get sidetracked on WHY you chose to write it or boasting about how generally necessary this book is to the betterment of humanity.

Again, it may surprise you to hear, but a LOT of NF synopses go off on these tangents, to their own detriment. Given a choice, use the space to flesh out your argument with — chant it with me now, readers — INTRIGUING SPECIFICS.

There are very few contexts in the publishing world where launching on a lengthy disquisition why you wrote the book is even appropriate — and just so you have it in the back of your mind for future reference, here they are:

(1) Within a nonfiction book proposal, it is sometimes a necessary component to making the argument that you are uniquely qualified to write the book you are proposing, to establish your platform or the book’s marketability. If so, your agent may well advise you to add a section to the proposal entitled something like, “Why Tell This Story Now?”

(2) Within the context of an interview AFTER the book is released, writers are free to ramble on about it as long as they like. Interviewers LOVE hearing about writers’ motivations — which, I suspect is why aspiring writers so often want to tell everyone they see what is and is not autobiographical in their novels; we’ve all seen it in a million literary interviews.

(3) When you are chatting with other writers, or if you become very, very good friends with your agent or editor after the contract is signed. Then, talking about it until you’re blue in the face is an accepted part of the creative process.

Other than those three situations, however interesting your motivations may have been, they tend not to be anywhere near as interesting to other people as the book itself. At least if the book is any good.

Don’t believe me? Start attending book readings for tomes you are unlikely to read. 99% of the time, the author will speak at length about why s/he chose to write this particular book. Watch the audience’s reaction: it’s rare that eyes don’t glaze over at this point.

After you have attended three such readings within the course of a week without yawning once, THEN let’s talk about whether your synopsis should include a paragraph on why you wrote the book.

I know it’s hard to accept, but actually, in a business sense, why an author wrote any book is not particularly important to the industry. In their eyes, unless you are a celebrity cashing in on your name recognition, you wrote your book for one very simple reason: because you are a writer.

Writers tend to do that, they’ve noticed. From that rather cold point of view, a writer who goes on and on about the psychological impulses to tell a particular story (unless the book in question is a memoir) comes across as not very professional — or, at any rate, as a writer who might not really understand that readers can’t reasonably be expected to purchase a book simply because the writer went to the trouble of writing it.

Sorry to be the one to break it to you, but it’s true: as much as we writers love to talk about our creative process, on the business side of the industry, such discussion tends to be regarded as a sign of that species of self-involvement that can render an artist rather deaf to the demands of the marketplace.

I have extremely mixed feelings about this assumption, because in my experience, most aspiring writers tend to blurt out their reasons for penning a book not because they think of themselves as Artistes Above Such Sordid Considerations as Marketability, but because they feel so isolated throughout the actual writing process. After years locked up with a book project, it can a positive relief to be able to talk about it to someone, isn’t it, especially when that someone is empowered to get the book published at long last?

It’s natural, it’s understandable, and it’s probably even healthy. By all means, go with that impulse.
But please, please take my word on this one: you should not do it in your synopsis.

Or indeed, in the presence of anyone employed in the publishing industry — at least, not until after a contract is signed — unless you are responding to a direct question from an agent or editor. .

As usual, there are a couple of exceptions. Obviously, if the agent of your dreams asks, “So, where did you get the idea for this book?” you can and should give an honest answer, unless you happen to have beaten another writer over the head in the dead of night and stolen her work-in-progress. Or if someone stands up at a book reading and asks the same question — although as a rule, I would discourage planting your significant other or other crony in the audience to ask that particular question.

(Yes, I’ve seen it happen, and it’s invariably really obvious that it’s a set-up.)

Also — at the risk of repeating myself — if you have some very specific expertise that renders your take on a subject particularly valid, feel free to mention it in your pitch or query letter. And in your synopsis, if you are summarizing a NF book. But in fiction, that information does not really belong in the synopsis.

But I can feel already that some of you are not going to fight me on this point. So here is a bit of advice for those of you who are planning to, well, ignore my advice: if you are writing a novel, and you feel that you have an inside perspective that simply must be mentioned in the synopsis, stick it at the end, where it won’t be too intrusive.

On that logically convoluted note, I leave you for the day. Keep up the good work!

What does standard format look like, anyway? Part V: God bless the Millicents, every one

Hello, campers –

I’m still under the weather (which, in a Seattle summer, could mean being oppressed by either sunny heat or chilly grayness, sometimes within the same day), but since my sniffles have been providing me with a dandy excuse to re-run some extremely practical posts on how to format a manuscript professionally. Even if you are a long-time Author! Author! reader, and thus have seen me run over these points before or do not anticipate being ready to submit anytime this year, PLEASE do not just skip these posts — everyone could use a refresher from time to time.

Trust me, your future agent will be really, really glad that you did, because literally every page s/he will be submitting to the editor of your dreams — be it manuscript, book proposal, or synopsis — will need to be in standard format.

Or, to put it another way: of the pieces of paper you might be conceivably be sending an agent or editor, only query letters and e-mails AREN’T expected to be in standard format. (Don’t worry; I’ll be showing you how to format a query letter next week.) So it really will save you time in the long run if you just write everything from first draft to final revision in standard format.

As you may gather from the Yuletide references throughout, I originally wrote this as Christmastime, but actually, the Cratchit family analogy works surprisingly well for this time of year, too: since most of the NYC-based publishing industry goes on vacation about this time of year (basically, from now through Labor Day), the Millicent who gets left behind to mind the store in muggy midtown might well feel Scrooge-oppressed just now.

Think she’s grumpy to be left alone with all of those piles of paper? Or, if she’s one of the lucky most scurrying out of the office right about now, imagine her state of mind upon returning September 2 to find her desk buried in enough submissions to wallpaper her entire floor — and enough piled-up query letters to build a cabin larger than her Brooklyn apartment.

Not a pretty picture, is it?

Even if you aren’t in the habit of empathizing with people who reject writers for a living, there’s a good self-interested reason you should care about her state of mind right about now: even with the best will in the world, grumpy and/or rushed readers tend to be harder to please than cheerful, well-rested ones.

Not a bad excuse to hold off on sending her anything, be it query letter or requested materials, until after Labor Day, is it?

For the last couple of days, I’ve been pursuing the dual goals of trying to show you just how obvious it is to a professional reader when a submission ISN’T in standard manuscript format (as opposed to being set up to ape the format of published books) and to drum up a little holiday sympathy for Millicent, everybody’s favorite agency screener.

She’s the Tiny Tim of the literary world, you know; at least the Bob Cratchits a little higher up on the office totem pole get paid, but our Millie often doesn’t. Even if she’s not an intern, she’s still unlikely to be paid very much. Her hours are typically long, and quite a lot of what she reads in the course of her day is, let’s face it, God-awful.

Yes, that thought that suddenly sprang into your mind is precisely right: rejecting queries and manuscripts by the score IS considered on-the-job training for a fledgling agent, in much the same way as an editorial assistant’s screening manuscripts at a publishing houses is the stepping-stone to becoming an editor.

You didn’t think determining a manuscript’s literary merits after just a few lines of text was a skill that came naturally, did you?

The aspiring writer’s learning curve is often not dissimilar to Millicent’s, actually: no one is born knowing the rules of manuscript formatting. (Okay, so I practically was, growing up around so many writers, but I’ma rare exception.) Like Millicent, most of us learn the ropes only through reading a great deal.

She has the advantage over us, though: she gets to read books in manuscript form, and most aspiring writers, especially at the beginning of their journeys to publication, read mostly books. The format is, as I believe that I have pointed out, oh, several hundred times before in this very forum, quite different.

So what writers tend to produce in their early submissions are essentially imitations of books. The problem is, there are many reasons that a manuscript in book format would be hard for an agent or editor to handle — and not merely because the individual pages would appear unprofessional to Millicent.

For starters, published books are printed on both sides of the page, manuscripts on one. Why the difference, in these days of declining tree populations and editors huffily informing writers at conferences that paper is expensive?

Simple: it’s easier to edit that way.

Believe it or not, even in these days of widely available word processors, most professional editing is still done by hand. Why? Well, it’s hard to give trenchant feedback while traveling in a crowded subway car if you have to maneuver a laptop, and many agencies remain far too virus-fearful to allow their employees solicit attachments from writers who aren’t already clients. (Those who do generally have a policy that forbids the opening of unsolicited attachments.) Even in agencies that have caved in to new technology sufficiently to send their member agents on long airplane flights to writers’ conferences armed with a Kindle with 17 manuscripts on it, hand-commenting is still the norm, even if it means scanning hand-proofed pages and e-mailing them back to the author.

Ultimately, most editors edit in hard copy because they prefer it. The human eye is, of course, to blame for this: reading comprehension drops by about 70% when the material is presented on a computer screen; the eye tends to skim.

Which is why — you can hear this coming, can’t you? — a wise writer always reads her ENTIRE manuscript IN HARD COPY before submitting it to anyone even vaguely affiliated with the publishing industry. It’s much, much easier to catch typos and logic problems that way.

In case anyone has missed the last two weeks’ worth of posts,manuscripts should also be typed (don’t laugh; it’s not unheard-of for diagrams to be hand-drawn in submissions, or for late-caught typos to be corrected in pen), double-spaced, and have 1-inch margins all the way around.

Time to see why, from an editing point of view. To call upon our old friend Dickens again, a page of a manuscript should look like this:

To give you some idea of just how difficult — or even impossible — it would be to hand-edit a manuscript that was NOT double-spaced or had smaller margins, take a gander at this little monstrosity:

Reader-hostile, isn’t it? Millicent would reject a submission like this immediately, without reading so much as a word.

Why? Well, even with nice, empty page backs upon which to scrawl copy edits, trying to cram spelling or grammatical changes between those lines would be well-nigh impossible. Knowing that, Millicent would never dream of passing such a manuscript along to the agent who employs her; to do so would be to invite a stern and probably lengthy lecture on the vicissitudes of the editorial life.

Don’t tempt her just to reject it unread — and don’t, I beg you, provide the same temptation to a contest judge. Given the sheer volume of submissions they read, they’re not all that likely to resist.

Even if the sum total of the provocation consists of a manuscript that’s shrunk to, say, 95% of the usual size.

You know what I’m talking about, don’t you, past contest entrants and submitters who wanted to squeeze in a particularly exciting scene before the end of those requested 50 pages? Faced with a hard-and-fast page limit for submission, some wily writers will shrink the font or the margins, to shoehorn a few more words onto each page. After all, who is going to notice a tenth of an inch sliced off a left or right margin, or notice that the typeface is a trifle smaller than usual?

Millicent will notice, that’s who, and practically instantly. As will any reasonably experienced contest judge; after hours on end of reading 12-point type within 1-inch margins, a reader develops a visceral sense of when something is off.

Don’t believe me? Go back and study today’s first example, the correctly formatted average page. Then take a look at this:

I shaved only one-tenth of an inch off each margin and shrunk the text by 5% — far less than most fudgers attempt. Yet admit it — you can tell it’s different, can’t you, even without whipping out a ruler?

So could a professional reader. And let me tell you, neither the Millicents of this world nor the contest judges tend to appreciate attempts to trick them into extraneous reading. Next!

The same principle applies, incidentally, to query letters: often, aspiring writers, despairing of fitting a coherent summary of their books within the standard single page, will shrink the margins or typeface.

Trust me, someone who reads queries all day, every day, will be able to tell.

The other commonly-fudged spacing technique involves skipping only one space after periods and colons, rather than the grammatically-requisite two spaces. Frequently, writers won’t even realize that this IS fudging: ever since published books began omitting these spaces in order to save paper, I’ve seen a theory propounded all over the Internet (and sometimes even in writing classes, where the teachers should know better) claiming that skipping the extra space is obsolete. Frequently, the proponents will insist that manuscripts that include the space look old-fashioned to agents and editors.

Well, guess what: standard manuscript format IS old-fashioned, by definition; that fact doesn’t seem to stop anyone in the industry for using it. In fact, in all of my years writing and editing, I have never — not once — seen a manuscript rejected or even criticized for including the two spaces that English prose requires after a period or colon.

I have, however, heard endless complaint from professional readers — myself included — about those second spaces being omitted. Care to guess why?

Reward yourself with a virtual candy cane if you said that cutting those spaces throws off word count estimation; the industry estimates assume those doubled spaces. And give yourself twelve reindeer if you also suggested that omitting them renders a manuscript harder to hand-edit.

We all know the lecture Millicent is likely to get if she forgets about that, right?

Again, a pro isn’t going to have to look very hard at a space-deprived page to catch on that there’s something fishy going on. Since Dickens was so fond of half-page sentences, the examples I’ve been using above won’t illustrate this point very well, so (reaching blindly into the depths of the bookshelf next to my computer), let’s take a random page out of Elizabeth Von Arnim’s VERA:

There are 310 words on this page; I wasn’t kidding the other day about how far off the standard word count estimations were, obviously. Now cast your eye over the same text improperly formatted:

Doesn’t look much different to the naked eye, does it? The word count is only slightly lower on this version of this page — 295 words — but enough to make quite a difference over the course of an entire manuscript.

So I see some hands shooting up out there? “But Anne,” I hear some sharp-eyed readers cry, “wasn’t the word count lower because there was an entire line missing from the second version?”

Well spotted, criers-out: the natural tendency of omitting the second spaces would be to include MORE words per page, not less. But not spacing properly between sentences was not the only deviation from standard format here; Millicent, I assure you, would have caught two others.

I tossed a curve ball in here, to make sure you were reading as closely as she was. Wild guesses? Anyone? Anyone?

The error that chopped the word count was a pretty innocent one, almost always done unconsciously: the writer did not turn off the widow/orphan control, found in Word under FORMAT/PARAGRAPH/LINE AND PAGE BREAKS. This insidious little function, the default unless one changes it, prevents single lines of multi-line paragraphs from getting stranded on either the bottom of one page of the top of the next.

As you may see, keeping this function operational results in an uneven number of lines per page. Which, over the course of an entire manuscript, is going to do some serious damage to the word count.

The other problem — and frankly, the one that would have irritated a contest judge far more, but probably Millicent slightly less — was on the last line of the page: using an emdash (“But—“) instead of a doubled dash. Here again, we see that the standards that apply to printed books are not proper for manuscripts.

Which brings me back to today’s moral: just because a particular piece of formatting looks right to those of us who have been reading books since we were three doesn’t mean that it is correct in a MANUSCRIPT.

Millicent reads manuscripts all day; contest judges read entries for hours at a time. After a while, a formatting issue that might well not even catch a lay reader’s attention can begin to seem gargantuan.

As I pointed out yesterday, if the writing is good, it deserves to be free of distracting formatting choices. You want agents, editors, and contest judges to be muttering, “Wow, this is good,” over your manuscript, not “Oh, God, he doesn’t know the rules about dashes,” don’t you?

Spare Millicent the chagrin, please; both you and she will be the happier for it. Keep up the good work!

Building block of the pitch #4: hitting the keynote, Hollywood-style, or, Godzilla meets Anne Frank on election day in Paris

+ +

Welcome back to my ongoing series on the basic building blocks of marketing a book. While my primary focus here is on helping you create a pitch, going through each of the steps I outline here will undoubtedly make you a better querier, too, if not a better human being.

Okay, so that last claim may have been a trifle over the top, but I’m in a festive mood today: shout hallelujah, citizens, for we are finally ready to tackle reducing your book to a single quip of bon mot-iness that would make Oscar Wilde blush furiously, if discreetly, with envy. Today, I am going to talk about coming up with your book’s KEYNOTE, also known colloquially as a BOOK CONCEPT.

(Did you know that when Wilde gave public readings, he NEVER read the published versions of his own work? Ditto with Mark Twain, another writer known to wow ‘em with great readings, and I’m quite sure I’ve never heard David Sedaris read the same story the same way twice. Sedaris seems — wisely — to use audience feedback to judge what jokes do and do not work, but Wilde and Twain apparently deliberately added extra laugh lines, so that even audience members very familiar with their published writing would be surprised and delighted. Interesting, no?)

What is a keynote, you ask? It is the initial, wow-me-now concept statement that introduces your book to someone with the attention span of an unusually preoccupied three-year-old.

Why assume you’ve got that little time? Because if you can impress someone that distrait, my friends, you can certainly catch the ear of a perpetually rushed agent — or the eye of Millicent the exhausted screener.

Before you pooh-pooh the idea of WANTING to discuss your marvelously complex book with someone whose attention span precludes sitting through even an average-length TV commercial, let me remind you: sometimes, you have only a minute or so to make a pitch. After a very popular class, for instance, or when your dream agent happens to be trying to attract the bartender’s attention at the same time as you are.

I ask you: since any reasonably polite hello will take up at least half a minute, wouldn’t you like to be READY to take advantage of the remaining 30 seconds, if the opportunity presents itself?

I know: it’s not very glamorous to approach the agent of your dreams in the parking lot below the conference center, but the market-savvy writer takes advantage of chance meetings to pitch, where politeness doesn’t preclude it. (Remember, it’s considered extremely gauche to pitch in the bathroom line, but at most conferences, pretty much any other line is fair game.) You’re not going to want to shout your keynote at her the instant you spot an agent, of course, but a keynote is a great third sentence after, “I enjoyed your talk earlier. Do you have a moment for me to run my book concept by you?”

Here’s a thought that might make you feel a whole lot better about doing this: if you have a keynote prepared, you honestly ARE going to take up only a few seconds of her time. (Hey, you didn’t think I was just going to urge you to buttonhole agents in conference hallways without showing you how to do it politely, did you?)

Brevity is the soul of the keynote. Its goal is to pique your listener’s interest as quickly as possible, so s/he will ask to hear more — not to sell the book.

How do you accomplish this? By providing a MEMORABLY INTRIGUING PREMISE in a swift single sentence.

Think of it as the amuse-bouche of the publishing world: just a bite, designed to intrigue the hearer into begging to hear the pitch. In your keynote, your job is to fascinate, not to explain — and certainly not to summarize.

Let me repeat part of that, because it’s crucial: the goal of the keynote is NOT to summarize the plot of the book; merely to make its PREMISE sound exciting enough to make a hearer want to know more. Again, to make it absolutely clear: I am not suggesting that you routinely utilize only a single sentence to promote your book in person or in print — the keynote is designed to help open doors, not to serve as a substitute for the pitch.

Why am I hammering on this point so hard? Because at literally every conference I attend, I see aspiring writers knocking themselves out, trying to come up with a single sentence that summarizes everything good about a book, but that’s really not the point here.

The keynote is NOT a substitute for a full-blown pitch; it is a conversational appetizer to whet the appetite of the hearer so he ASKS to hear the pitch. In that moment, you’re there to tease, not to satisfy.

And did I mention that it should be both memorable and brief?

There are two schools of thought on how best to construct a keynote statement. The better-known is the Hollywood Hook, a single sentence utilizing pop culture symbolism to introduce the basic premise of the book, as in: “It’s SPIDERMAN meets DRIVING MISS DAISY!”

(Note: the Hollywood Hook should not be confused with a hook, the opening paragraph or line of a book or short story that grabs the reader and sucks him into the premise. Unfortunately, conference-going writers get these two terms confused all the time, leading to sometimes-tragic communication lapses.)

It’s no accident that the example above ends in an exclamation point: you WANT your HH to be just a bit jarring; a spark of the unexpected will make your book concept sound fresh. Logical contradiction provides the shock of a Hollywood Hook, the combination of two icons that one would not generally expect to be found together.

For instance, a Hollywood Hook for:

…a book that teaches children the essentials of the Electoral College system might be, “Bill Clinton teaches Kermit the Frog how to vote!”

…a book on alternative medicine for seniors might be expressed as, “Deepak Chopra takes on the Golden Girls as patients!”

…a novel about sexual harassment in a tap-dancing school could conceivably be pitched as “Anita Hill meets Fred Astaire!”

See all those exclamation points? There’s a certain breathlessness about the Hollywood Hook, a blithe disregard for propriety of example. There’s a reason for this: in order to be effective as an enticement to hear more, the icons cited should not go together automatically in the mind.

Otherwise, where’s the surprise? The whole point of the exercise is to intrigue the listener, to make him ask to hear more. If someone pitched a book to you as “A private investigator chases a murderer!” wouldn’t you yawn? If, on the other hand, if someone told you her book was “Mickey Mouse goes on a killing spree!” wouldn’t you ask at least one follow-up question?

Again, the point here is not to produce a super-accurate description, but a memorable sound bite.

All that being said, I should mention that I’m not a big fan of the Hollywood Hook method of keynoting. Yes, it can be attention-grabbing, but personally, I would rather use those few seconds talking about MY book, not pop culture.

And that’s not just about ego, honest. Not every storyline is compressible into iconic shorthand, whatever those screenwriting teachers who go around telling everyone who will listen that the only good plotline is a heroic journey.

Use the Force, Luke!

The other school of thought on constructing a keynote statement — and my preferred method — is the rhetorical teaser. The rhetorical teaser presents a thought-provoking question (ideally, posed in the second person, to engage the listener in the premise) that the book will presumably answer.

For example, a friend of mine was prepping to pitch a narrative cookbook aimed at celiacs, people who cannot digest gluten. Now, there are a whole lot of celiacs out there, but (as we should all know after our recent discussion on the helpfulness of statistics) she could not legitimately assume that any agent or editor to whom she pitched the book would either be unable to eat wheat or know someone who couldn’t. (Remember that great rule of thumb from last week: you can’t assume that an agent or editor has ANY knowledge about your topic.)

So she employed a rhetorical tease to grab interest: “What would you do if you suddenly found out you could NEVER eat pizza again?”

Thought-provoking, isn’t it? It may not have been a strictly honest way to present a book proposal that, if memory serves, included a recipe for gluten-free pizza dough, but it does present the problem the book solves vividly to the hearer.

Rhetorical teasers are more versatile than Hollywood Hooks, as they can convey a broader array of moods. They can range from the ultra-serious (“What if you were two weeks away from finishing your master’s degree — and your university said it would throw you out if you wouldn’t testify against your innocent best friend?”) to the super-frivolous (“Have you ever looked into your closet before a big date and wanted to shred everything in there because nothing matched your great new shoes?”).

Remember, you don’t want to give an overview of the plot here — you want to intrigue.

Again, the keynote is NOT a summary of your book; it’s a teaser intended to attract an agent or editor into ASKING to hear your pitch. So you will want to make it — say it with me now — both BRIEF and MEMORABLE.

By now, the mere sight of those two words within the same line is making you squirm a bit, isn’t it? “I understand WHY that might be a good idea,” I hear some of you grumble, “but I’m a writer of BOOKS, not one-liners. How does a novelist accustomed to page-long descriptions pull off being simultaneously brief and memorable?

That’s a great question, disgruntled murmurers, and it deserves a direct answer: don’t be afraid to use strong imagery, particularly strong sensual imagery that will stick in the hearer’s mind for hours to come.

If you’re ever going to use adjectives, this is the time. “What would you do if you suddenly found yourself knee-deep in moss everywhere you went?” is not as strong a keynote as “The earth will be covered thirty feet deep in musty grey lichen in three days — and no one believes the only scientist who can stop it.”

Notice how effective it was to bring in the element of conflict? Your keynote should make your book sound dramatically exciting — even if it isn’t. You shouldn’t lie, obviously, but this is the time to emphasize lack of harmony.

I’m quite serious about this. If I were pitching a book set in a convent where nuns spent their days in silent contemplation of the perfections of the universe, I would make the keynote sound conflict-ridden.

How? Well, off the top of my head: “What would you do if you’d taken a vow of silence — but the person you worked with every day had a habit that drove you mad?”

Okay, perhaps habit was a bit much. But you get my drift: in a keynote, as in a pitch, being boring is the original sin.

Thou shalt not do that on my watch.

I would advise emphasizing conflict, incidentally, even if the intent of the book were to soothe. A how-to book on relaxation techniques could accurately be keynoted as, “Wrap your troubles in lavender; this book will teach you how to sleep better,” but that’s hardly a grabber, is it? Isn’t “What would you do if you hadn’t slept in four nights?” is actually a better keynote.

Why? Experienced book-promoters, chant it with me now: because the latter encourages the hearer to want to hear more. And that, by definition, is a more successful come-on.

You WERE aware that both pitching and querying were species of seduction, right?

Or, if you prefer, species of storytelling. As Madame de Staël so memorably wrote a couple of centuries ago, “One of the miracles of talent is the ability to tear your listeners or readers out of their own egoism.”

That’s about as poetic a definition of marketing artistic work that you’re going to find. Use the keynote to alert ‘em to the possibility that you’re going to tell them a story they’ve never heard before.

Another effective method for a keynote is to cite a problem — and immediately suggest that your book may offer a plausible solution. This works especially well for NF books on depressing subjects.

A keynote that just emphasizes the negative, as in, “Human activity is poisoning the oceans,” is, unfortunately, more likely to elicit a shudder from an agent or editor than, “Jacques Cousteau said the oceans will die in our lifetimes — and here’s what you can do about it.”

Fact of living in these post-Enlightenment days, I’m afraid: we like problems to have solutions.

I can tell you from recent personal experience that the problem/solution keynote can be very effective with dark subject matter: there were two — count ‘em, TWO — dead babies in the sample chapter of the book proposal I sold last year, and scores of preventably dying adults. It’s a fascinating story (I can say that, because I’m writing about someone else), but let me tell you, I really had to sell that to my agents, even though they already had a high opinion of my writing.

If I’d just told them, “There are scores of people dying because of a plant that produces something that’s in every American household,” we all would have collapsed into a festival of sobs, but by casting it as, “There are scores of people dying because of a plant that produces something that’s in every American household — and this is the story of a woman who has been fighting to change that,” the book sounds like a beacon of hope.

Or it would have been, if I hadn’t caught mono and pneumonia simultaneously, forcing me to cancel the book contract.

My point is, if I had stubbornly insisted upon trying to pique everyone’s interest with only the sad part of the story, I doubt the proposal would have gotten out of the starting gate. My agents, you see, harbor an absurd prejudice for my writing books that they believe they can sell.

They were right to be concerned, you know. Heads up for those of you who deal with weighty realities in your work: even if a book is politically or socially important, heavy subject matter tends to be harder to sell, regardless of whether you are pitching it verbally or querying it.

Particularly if the downer subject matter hasn’t gotten much press attention. This is true whether the book is fiction or nonfiction, interestingly enough.

Why? Well, think about it: an agent or editor who picks up a book is committing to live with it on a fairly intensive basis for at least a year, often more. Even with the best intentions and working with the best writing, that can get pretty depressing.

So it’s a very good idea to accentuate the positive, even in the first few words you say to the pros about your book. And avoid clichés like the proverbial plague, unless you put a clever and ABSOLUTELY original spin on them.

Actually, steering clear of the hackneyed is a good rule of thumb for every stage of book marketing: you’re trying to convince an agent or editor that your book is UNIQUE, after all. Reproducing clichés without adding to them artistically just shows that you’re a good listener, not a good creator.

If you can provoke a laugh or a gasp with your keynote, all the better.

Remember, though, even if you pull off the best one-liner since Socrates was wowing ‘em at the Athenian agora, if your quip doesn’t make your BOOK memorable, rather than you being remembered as a funny or thought-provoking person, the keynote has not succeeded.

Let me repeat that, because it’s a subtle distinction: the goal of the keynote is not to make you sound like a great person, or even a great writer — it’s to make them interested in your BOOK.

I’m continually meeting would-be pitchers who don’t seem to realize that. Instead, they act as though an agent or editor who did not ask to see pages following a pitch must have based his decision on either (a) whether he liked the pitcher personally or (b) some magically intuition that the manuscript in question is poorly written. Logically, neither could be true.

Okay, so that’s a bit of an exaggeration: if a pitcher is extremely rude to the pitchee, the latter usually won’t ask to see pages. But logically, no assessment of a VERBAL pitch could possibly be construed as a MANUSCRIPT critique.

In other words, they can’t possibly learn that you’re a fabulous writer until they read some of your prose, and while I’m morally certain that to know, know, know my readers is to love, love, love them, that too is something the industry is going to have to learn over time.

And remember, good delivery is not the same thing as book memorability. I once went to a poetry reading at conference that STILL haunts my nightmares. A fairly well-known poet, who may or may not come from a former Soviet bloc country closely associated in the public mind with vampire activity, stalked in and read, to everyone’s surprise, a prose piece. I don’t remember what it was about, except that part of the premise was that he and his girlfriend exchanged genitals for the weekend.

And then, as I recall, didn’t do anything interesting with them. (Speaking of the downsides of not adding artistically to a well-worn concept.)

Now, this guy is a wonderful public reader, a long-time NPR favorite and inveterate showman. To make his (rather tame) sexual tale appear more salacious, every time he used an Anglo-Saxon word relating to a body part or physical act, he would lift his eyes from the page and stare hard at the nearest woman under 40. I’ll spare you the list of words aimed at me, lest my webmaster wash my keyboard out with soap; suffice it to say, some of them would have made a pirate blush.

By the end of his piece, everyone was distinctly uncomfortable — and to this day, almost eight years later, everyone there remembers his performance. But when I get together with writer friends who were there to laugh about it now, can any of us recall the basic storyline of his piece? No.

Notice what happened here — he made his PERFORMANCE memorable by good delivery, rather than his writing. Sure, I remember who he is — I’m hardly likely to forget a man who read an ode to his own genitalia, am I? (I suspect all of us women under 40 would have been substantially more impressed if someone ELSE had written an ode to his genitalia, but that’s neither here nor there.)

Did his flashy showmanship make me rush out and buy his books of poetry? No. Did it make me avoid him at future conferences like the aforementioned proverbial plague? Yes.

This is a problem shared by a LOT of pitches, and even more Hollywood Hooks: they tend to be merely about delivery, rather than promoting the book in question. Please don’t make this mistake; unlike other sales situations, it’s pretty difficult to sell a book concept on charm alone.

Even if you’re the next Oscar Wilde, Mark Twain, or strange Eastern European sex fiend/poet.

Drama, conflict, vivid imagery, shock, cause for hope — these are the elements that will render your keynote memorable. And that’s extremely important, when you will be talking to someone who will have had 150 pitches thrown at him already that day.

That’s another building block of the pitch down — whew! I know that I’m covering this material awfully quickly this year; if you’d like a slower, more example-ridden approach, please see the PITCHING: THE MASTER CLASS category on the list at right.

Tomorrow, I shall show you how to transform what you’ve already learned into a great opening gambit for striking up a conversation with anyone — and I do mean ANYONE — you might meet at a writers’ conference.

Think of it as my present to the shy. In the meantime, keep up the good work!

Guest blogger Joel Derfner: I need permission to what?

Hello, gang –

Anne here. In writing yesterday’s post, I think I strained something while stretching to make yesterday’s analogies work. My credulity perhaps, or yours. That will teach me not to rush off and write a post the instant after I receive bad news, eh?

The timing couldn’t be better for me to take a day off, though — FAAB (Friend of Author! Author! Blog) Joel Derfner, better known to us here as witty commenter and fabulous blogger Faustus, MD has graciously written us a guest post for today.

And on a lulu of a topic I seldom address, too: getting permission to quote songs in your book.

Was that giant sucking nose I just heard your collective gasp at the realization that you might conceivably need such permission — and that obtaining it might be the author’s responsibility? Read on, MacDuff.

But first, for those of you who missed my crows of joy last week, Joel’s second book, Swish: My Quest to Became the Gayest Person Ever has just been released by Broadway Books, a division of Random House. And hoo boy, has it been garnering some enviable reviews. Lookee:

“Whether recounting his stint at New York’s cheerleading squad or the eye-opening week he spent undercover at a North Carolina “ex-gay” ministry, his inner terrain of hope and devastation is recognizable to anyone who has felt the scrutiny of peers. In one typically sidesplitting passage Derfner leads his step aerobics class, seemingly with unflappable confidence, while harboring private fantasies of boosting student morale with a tray of homemade brownies.

“‘I have these moments of insecurity quite often,’ Derfner admits. ‘If you can point to your flaws in a way that reveals them to be universal, then your flaws are not unattractive — just human.’ Whether he’s the next Noël Coward or a male Bridget Jones, one thing is clear: Queer America needs Derfner. In a culture where we disguise vulnerability with physical perfection and material success, Derfner skewers heartache with Wildean wit.” — Out.com

“These witty, fun and poignant essays knocked me on my ass more than once. I desperately want to hang out with him.” — Booksplosion!

“The ultimate swish-quest, indeed, though it makes for more than a delightfully breezy, campy read, for the humorous anecdotes morph into movingly evocative memoirs when, for instance, he recalls his liberal, civil-rights-activist parents’ response to his teenage coming out: Not At All Good. His mother never accepted it, and he and she never achieved more than an uneasy détente. Thus this superficially facile book becomes more than the sum of its parts, as Derfner indicates when he observes, ‘Writing about my quest to become the gayest person ever led me to realize I was actually on a quest to become myself.’” — Booklist

May all of our books be greeted with such delighted enthusiasm. (And make sure to let me know when they do — I love gloating over readers’ successes.) Both Swish and Joel’s hilarious first book, Gay Haiku are available on Amazon, or for those of you who prefer to deal with independent bookstores, Powell’s.

Take it away, Joel!

 

You know how you open a book and there are quotes from song lyrics all over the place? And how you figure the author just sent the manuscript in and somebody at the publishing company took care of getting permission to quote those lyrics?

You’re wrong.

I mean, you may not be wrong as far as, say, Stephen King is concerned. I don’t know. But excepting extraordinary cases the author is usually contractually obligated to get licenses for anything s/he quotes. (S/he is also contractually obligated, by the way, to pay for licenses for anything he quotes.)

Okay, I thought when I discovered this as I was finishing my book, that’s a hideous miscarriage of justice, but worse things have happened in the world. I mean, it’s not like I have to go camping or anything. It was in this frame of mind that I submitted my manuscript, which quoted lyrics from nine songs. I’d even taken the time to footnote songwriters and publication dates, just so Random House would see how diligent I was being.

But when my editor gave me his feedback, one of the things he said was, “Getting permissions can sometimes be tricky, so you might want to cut some of these. Actually, you might want to cut all of them.”

To appease him I went through the manuscript and cut as many of the lyrics as I could, replacing them with non-copyright-infringing prose references to the songs in question. Of course I knew he was worrying needlessly, but I am nothing if not accommodating (okay that’s totally a lie I’m not accommodating at all but I worry that if I don’t obey him he’ll stop giving me chocolate every time I show up at his office), so I didn’t have a problem doing this. In the end there was only one lyric I felt couldn’t be cut without doing real damage, “Without You” on pages 115-6.

THANK ^%$*ING GOD.

I tell you, I might as well have been trying to get my hands on the Hope Diamond.

At first it wasn’t so difficult. After a half hour or so with the Internet I figured out that the copyright was owned by a company (we’ll call it Company A) in Britain. My editor’s assistant called them (because I live in the ghetto and have a ghetto phone plan that would sooner let me destroy its headquarters in a rain of fire than allow me to call a country in Europe) and got the name of the guy I needed to talk to about permissions.

So far, so good.

I e-mailed the guy— I’ll call him Guy A, though over the course of time I would find many more names for him—asking him what I needed to do. He e-mailed back the next day and said I needed to get in touch with Company B, which managed Company A’s licensing in the U.S. I went to Company B’s website and put in a licensing request on their convenient licensing request page.

A week later I’d heard nothing. I was not particularly concerned; I assumed that the workings of Company B, like the workings of most companies, functioned at the speed of stalactite creation. But since I hadn’t even gotten an automated response I figured I might as well check in. “Oh, you’ll hear back a week or two from now,” said Guy B when I called.

Three weeks later I’d heard nothing. “You’ll hear back soon,” said Guy B. When I asked whether I could speak to the person in charge of licensing just in case, he said, “Okay, I’ll transfer you to Gal C.” I ended up leaving a very friendly message on Gal C’s voice mail asking her to call or e-mail me.

Two weeks later, no word.

I e-mailed Gal C again.

Nothing.

I cced Guy A at Company A asking him whether he had any suggestions. His response was, “I’m sorry, I have no ideas for you.”

Guy A can go jump in a lake, I thought.

Finally I e-mailed Gal C and cced Guy A, hoping that he was in some nebulous position of authority over her and that this move would inspire her to action. Whether because of my e-mail or not, she wrote back and asked for a few pieces of information, which I sent immediately.

I e-mailed again a month later.

And again a week and a half later.

I called again a week after that but when Guy B answered the phone he said, “We’re moving offices, so she doesn’t have a phone now.”

“Well,” I said, “can I just leave her a voice mail?”

“She doesn’t have voice mail either. Can I take a message for her?”

I left one, not believing for a moment it would do any good.

A few weeks later, I was visiting friends in Los Angeles and had the brilliant idea of actually going to the physical headquarters of Company B and asking to speak with Gal C. She wouldn’t be able to ignore me if I was standing in front of her.

So of course the office was closed. Nobody was there. At 11:00 a.m. on a Tuesday.

I e-mailed Gal C again a week later (ccing Guy A again)—oh, God, you know what? This is so incredibly tedious I can’t even bring myself to go on. Suffice it to say that I finally got permission from Gal C at Company B to use the lyrics (for $300).

Then like two months before publication I got an e-mail from my editor’s assistant saying that so-and-so in the legal department wanted to know whether this permission applied to Canada as well or just the United States. Company B said no, it was just for the U.S., and they had no idea who I should talk to for Canada. Company A said the same thing.

In the end I had to call Guy D and Gal E at Companies C and D in the U.S. (neither of them knew the answer to my question, and Gal E actually began explaining the basics of copyright law to me as if I were twelve, except she kept getting things wrong). Then I called Guys F, G, and H at Companies E, F, and G in Canada.

By this point it was too late to make any changes to the book, so all I could do was show that I was making a good-faith effort to secure permission, so I asked Gal I from Company G to have Gal J e-mail me saying that they’d received my request. Gal J did so and I forwarded the e-mail to my editor’s assistant.

To get permission to quote twelve lines of one lyric has taken me six months, countless phone calls, and probably two years of my lifespan. And $300 plus whatever Company G says I owe them.

I am never, ever, ever going to quote any copyrighted material in anything I write ever, ever again.

Addendum:

I just got an e-mail from Gal J at Company G. I have permission to use the lyrics in Canada.

Once I send them $755.

Remember that I had to pay Company B $300.

Right now I have $34.62 in my bank account.

On the one hand, I believe that Company G is much, much better at its job than Company B.

On the other hand, Company G’s superiority obviously consists not only in communicating much more responsibly but also in getting its clients much more money.

I am never, ever, ever going to quote any copyrighted material in anything I write ever, ever again.

  

Swish: My Quest to Become the Gayest Person Ever and Gay Haiku author Joel Derfner is from South Carolina, where his great-grandmother had an affair with George Gershwin. After fleeing the south as soon as he possibly could, he got a B.A. in linguistics from Harvard. A year after he graduated, his thesis on the Abkhaz language was shown to be completely wrong, as the word he had been translating as “who” turned out to be not a noun but a verb. Realizing that linguistics was not his métier, he moved to New York to get an M.F.A. in musical theater writing from the Tisch School of the Arts.

Musicals for which he has written the scores have been produced in London, New York, and various cities in between (going counterclockwise). In an attempt to become the gayest person ever, he joined Cheer New York, New York’s gay and lesbian cheerleading squad, but eventually he had to leave because he was too depressed. In desperation, he started knitting and teaching aerobics, though not at the same time. He hopes to come to a bad end.

  

Protecting your pages, part III: the straight and narrow path

the-straight-and-narrow.jpg

At last! A topic where I can justify using this fabulous photo! It was taken by the amazingly talented Marjon Floris, who also took the photo on my bio page.

More good news to report about a longtime blog reader: remember erstwhile guest blogger Thomas DeWolf, whose book, Inheriting the Trade, came out last week? Well, he must be a pretty riveting speaker, because an author reading and Q&A he did in Bristol, Rhode Island will be aired on Book TV (a.k.a. C-Span 2) this coming Saturday, January 19, at 1 PM Eastern time, and again on Sunday morning, January 20, at 1 AM Eastern.

Imagine that, eh? Let me tell you, seeing one of our own community, someone who not so long ago was pitching and querying, on Book TV…well, it nearly brings a tear to my eye. So congratulations again, Tom — and keep that good news rolling in, everybody!

For the past couple of days, I’ve been talking about reasonable precautions a writer can take to protect her work upon sending it out, rather than simply trusting that no one to whom she has e-mailed it will forward it to someone unscrupulous. Or, for that matter, that no ambitious Millicent will pounce upon it, carry it off, and present it to agent and editor alike as the product of her own fevered brain.

We writers tend not to talk about this much amongst ourselves, but if you think about it for a moment, we spend our lives sending our most intimate productions to total strangers: agents, editors, contest judges, not to mention Millicent the agency screener and post office employees from here to Madison Square Garden. We all know that querying and submitting our work requires great personal courage — take a moment to pat yourself on the back for that, please — but it also requires quite a bit of trust.

As I suggested yesterday, giving trust too easily — say, to a fly-by-night agency that earns its bread and butter by charging reading fees of writers, rather than by selling their books — can sometimes prove costly for those new to the biz. Last time, I sang the praises of doing some basic background checking before sending any stranger — be it soi-disant agent, possibly credible publisher, contest organizer, or even that nice fellow you met last week on a perfectly respectable forum — your manuscript.

Please tell me, after all that, that I don’t need to add: even if the recipient is your twin sibling who rescued you from a burning building at risk to his own life, never send your ONLY copy of anything you have written.

Yes, yes, I know that sounds self-evident, but believe it or not, that used to be the FIRST piece of advice the pros gave to new writers back in the days of typewriters. That, and to keep a pad of paper and a writing implement with you at all hours of the day or night, just in case inspiration strikes.

Why night as well, you ask? Because as experienced writers know, no matter how certain you are that you will remember that great idea that woke you up at 3:42 AM, if you don’t write it down, chances are very high that it will disappear into the ether like the mythical final stanzas of KUBLA KHAN.

You can also protect yourself by avoiding sending ANY of your original material by e-mail, at least to people you don’t know awfully well. Ideally, literally every piece of your writing that you ever send to anyone in the publishing industry with whom you do not already share an established relationship of trust should be sent via tracked regular mail.

If you can afford it, go ahead and spring for the return receipt postal option, so someone will actually have to sign for package. This is an especially good idea if the recipient is someone with whom you’ve never dealt before. That way, should it ever be necessary (pray that it won’t), you will be able to prove that you did indeed send it — and precisely when he received it, the rogue.

Why is being able to prove when he received it as important as if? Because, as I mentioned a couple of days ago, if a question ever arises about who wrote the book, you will be very, very happy that you can produce objective evidence of the first time your would-be plagiarist clapped covetous eyes (and grimy hands) upon your precious pages.

Actually, proving who wrote what when is substantially easier in the age of the computer than it was in either the bygone era of the typewriter or the long-lingering epoch of the bare hand. As clever reader Adam commented the other day, word processing programs do keep track of when particular files are created and modified, so chances are that you already have a historical record of when you began writing your opus, as well as your practice of updating it.

Unless, of course, your computer happened to melt down, get stolen, perish in a monsoon, or fall prey to some other mishap since you started writing. Yet another good reason to make back-ups frequently, eh?

(Oh, come on — did you honestly think I wouldn’t follow up after yesterday’s plea to save your materials early and often?)

Even with computer in perfect health and a closet full of back-up disks, however, you’re still going to want to exercise some care in how you bandy your manuscript around. From a writer’s point of view, it’s a far, far better thing NOT to be placed in the position of having to prove when you wrote a piece.

Sticking to paper submissions — and keeping impeccable records of who has them — minimizes the possibility of your work’s being waylaid.

Do I feel some waves of panic wafting in my general direction? “But Anne,” I hear some of you inveterate e-mailers protest, “what if an agent ASKS me to e-mail all or part of my manuscript? I can hardly say no, can I?”

Well, actually, you can, if you want: in my experience, nothing brings an e-mailed submission-loving agent or editor more quickly to a recognition of the joys of the printed page than a writer’s saying, “Gee, I would love to shoot that right off to you, but I think my computer has a virus. I wouldn’t want to pass it along to you. Just this time, I’m going to have to send you a paper copy, if that’s okay.”

Care to guess just how often a reputable agent or editor will say no after hearing THAT sterling little piece of argumentation? You’re the white knight here; you’re trying to protect the world from computer viruses. You’re not uncooperative — you should be up for membership in the Justice League, along with Wonder Woman and Superman.

Ah, I can hear that some of you still aren’t satisfied by promotion to superhero(ine). “But what if the agent insists?” you demand. “Or just has a really, really strong preference?”

Well, since you asked so nicely, and since truth compels me to admit that my own agent has been known to exhibit this preference from time to time, I’ll tell you. If you absolutely MUST send a submission via e-mail, again, double-check that the agency and/or publishing house toward which you are flinging it trustingly has a track record of being on the up-and-up.

Then, before you send it, e-mail a copy to yourself, just for your records. Or print up a copy, seal it in an envelope, sign across the seal (to make it obvious if it gets opened), and mail it to yourself. Once it arrives back on your doorstep, don’t open it; just hide it away in case you need it on some dark future day.

That way, you can prove, if necessary, that as of a particular date, you were the writer in the position to send the material.

If you choose to e-mail, too, it’s also not a bad idea to send blind copies to a couple of friends whom you trust not to forward it along. Ask them to save it until you send them an all-clear signal or until your name appears prominently on the New York Times Bestseller List, whichever comes first.

As long-term readers of this blog already know, I frown upon sending original material via e-mail, anyway, for a variety of practical reasons that have nothing to do with the possibility of a manuscript’s going astray. For a full banquet of my many tirades on the subject, I refer you to the E-MAILED SUBMISSIONS category at right. For our purposes today, however, I’m just going to treat you to a brief recap of the highlights, by way of review.

First, many, many NYC agencies and publishing houses are working on computers with outdated operating systems and not the most up-to-date versions of Word — and virtually all of them are working on PCs. So the chances that they will be able to open your attachment at all, especially if you are a Mac user, are somewhere in the 50-50 range.

Second, it’s significantly harder to read on a computer screen than on a printed page — and, unfortunately for acceptance rates, it’s also far quicker to delete a file than to stuff a manuscript into the nearest SASE. I leave you to speculate the probable effects of these undeniable facts upon speed with which the average e-mailed submission is rejected.

Third — and if you’ve been following this series, you should be murmuring this in your sleep by now — you can never really be sure where an e-mailed document will end up. It can be forwarded at the recipient’s discretion, and at the discretion of anyone to whom he forwards it, indefinitely.

Technically, this could lead to copyright problems, since part of the argument you would need to make if someone else claims to have written your book is that you made a reasonable effort to maintain control over how and where it could be read. Forwarding it as an attachment to anyone who asks does not, alas, convey the impression that you as the author are particularly insistent upon protecting your rights to the work.

The longer it’s been floating around, the harder it would be to try to rein it in again. Think about it: if your piece has been floating around the computers of Outer Mongolia for the last six months, how are you going to prove that you held control over who did and did not read your work? (Although, again, I’m not a lawyer, so if you find yourself in this position, hie ye hence and find an attorney who specializes in this branch of the law.)

This is an instance were a bit of foresight can really save your bacon — and the primary reason that, very sensibly, the screenwriters’ guild simply advises its members to register every draft of their screenplays with the guild before the ink dries from the printer.

Most other writers, however, do not enjoy the luxury of this kind of institutional protection, so we need to help ourselves. If you are a U.S.-based writer, you might want to consider just going ahead and registering the copyright for your work before you begin sharing it.

Stop groaning. It’s a lot less onerous — and significantly less expensive — than most aspiring writers tend to assume. Go ahead, take a wild guess about how much time it will actually take away from your writing to gain this protection and how spendy it is.

Well, the last time I did it, it took only the time required to print up a copy of my manuscript and fill out a one-page form. And the expense was unbelievable: a $45 registration fee and the expense of having my corner copy shop spiral-bind the thing.

That’s it. Honest. (And yes, nonfiction writers, you CAN register a book proposal. Jointly, even, if you have a collaborator.)

Okay, pop quiz, to make sure that you’ve been paying attention throughout this series: why, given its relative inexpensiveness, might a writer protective of his work not necessarily want to rush right out and register the copyright for it?

If your murmured response contained any reference whasoever to subsequent drafts, give yourself a great big lollipop. Since — chant it with me now — you can’t copyright a premise, storyline, or argument, but only the presentation of it, to be absolutely certain, you would actually need to register afresh after each new revision.

For a nit-picker like me, that could get darned costly.

This, in case you were wondering, is why writers used to resort to a protective practice of former days, what used to be called the poor man’s copyright. It is dirt-cheap and while it is not legally a substitute for actual copyright registration, it does have a pretty good track record for standing up as proof that the original author wrote a particular set of phrases prior to a particular date.

Here’s how to do a poor man’s copyright — and stop me when it starts to sound familiar. Print up a full copy of your manuscript; if it is too long to fit comfortably in a standard Manila folder, break it up into chapters and mail them in chunks. Place it (or the chapter) into a Manila folder. Seal the folder, then sign across the seal, the way professors do with letters of recommendation. This will make it quite apparent if the seal is broken. Then, take clear adhesive tape and place it over your signature and the seal. Address the envelope to yourself, then mail it.

When it arrives, DO NOT OPEN IT; store it in a safe place. Should you ever need to prove that you had written a work before someone else did, the postmark and the unbroken seal (let the judge be the one to open it) will help back up your contention that you had indeed written those pages long before that freeloader began passing them off as his own.

Repeat for every significantly revised draft, because — here we go again — it is the PRESENTATION of the concept that you can claim as your own, not the story itself. There’s no need to go crazy and mail yourself a new version every time you change a comma, but if you are pursuing this method of self-protection, a complete revision definitely deserves a new mailing.

Let me repeat, lest any over-literal person out there derive the incorrect impression that just because both phrases contain the word copyright, they must mean the same thing: poor man’s copyright does NOT provide the same legal protection as registering the copyright for a work. Poor man’s copyright is EVIDENCE that may be used to support a copyright claim, not a protection that will necessarily free you from worry forever and ever, amen.

However, as the right belongs to the author as soon as the work is written, not as soon as the copyright is registered, both practices are strengthening an already-existing claim to own the manuscript in question. And since it’s a whole lot cheaper to mail revised chapters to yourself (at least if you happen to have a spare closet big enough to hold all of those unopened envelopes), many writers have historically preferred it.

What you do NOT need to do – and what many novice writers give themselves away by doing — is place in the header or footer of every page, © 2008 Author’s Name. Yes, copyright can be established by proving intent to publish, but intent to publish is also established by submitting work to an agent or editor. Contrary to what you may have heard, the copyright bug will not protect you, should push come to shove.

It will, however, give rise to substantial mirth amongst its first readers at most agencies and publishing houses. “Look,” they will say, pointing, “here’s another rookie.”

This unseemly mirth tends to cover an undercurrent of hostility: writers who so pointedly indicate distrust of the people to whom they send their work, the logic goes, are in fact conveying a subtle insult. You are not to be trusted, such marks say, loud and clear, affronting those who would never steal so much as a modifier from an author and not scaring those who would steal entire books outright. Best to leave it out.

The beauty of the poor man’s copyright, of course, is that it can be done entirely without the knowledge of your recipients. Ditto with the blind e-mail copies. There’s no need to advertise that you are protecting yourself.

But for heaven’s sake, especially if you are dealing with someone that you do not know well enough to trust, take these few quiet steps to help yourself sleep better at night. Chances are, you will never need their help, but remember that old-fashioned sampler: better safe than sorry.

And call me zany, but I would prefer to see you get credit for your writing than the friend of the friend of the friend to whom you happened to forward it. Keep up the good work!

A few words on feedback, part IV: the book doctors’ consultation club

/snapshot-2008-01-03-17-31-48.jpg

THAT’S how dark it is up Seattle way these days, my friends: I took this picture at noon, and still the cats were battling for time in front of the lightbox. (As was, apparently, a small cactus, but that’s another story.)

Throughout this series, I have been examining various possibilities for finding non-professional (read: unpaid) feedback for your book before you send it out to agents and editors. The timing is not entirely accidental, of course: as I had mentioned several times before year’s end, the first three weeks of any new year are NOT a good time for either querying or submission.

Blame all of those New Year’s resolutions to send out materials: the volume of incoming mail in your garden-variety agency increases exponentially this time of year.

By Martin Luther King, Jr. Day — that’s January 21, for those of you outside the U.S. — however, most of those resolvers will have run out of steam. (I’m not being negative about good intentions; the average New Year’s resolution lasts a touch over three weeks.) Shortly thereafter, Millicent’s cohort of intrepid agency screeners will have dug themselves out from under the piles on their desks by doing what they do best: rejecting as many queries and submissions as quickly as they can.

Grumpily. It’s not the best time to query or submit.

Spend your time revising instead — and seeking out good feedback. Better still, try pulling together a team of first readers capable of catching a lot of different kinds of problems AND identifying your book’s strengths.

I’m not just talking about crackerjack fellow writers here. I’m also referring to readers in your target demographic.

Not to knock writers’ groups, of course: if the mix is right, they can be marvelous sources of trenchant feedback. But every group is different, and often, groups are organized on the basis of friendship or general affinity, rather than shared genre or level of writing experience.

All of these factor are worth considering because, let’s face it, not every talented writer may be the best choice to offer critique on a particular book, any more than any given agent or editor would be the right fit for it.

What you are seeking here is a specialist who can diagnose your book’s problems and prescribe workable solutions. Which means, alas, that even a critique group made up of the most brilliant, cutting-edge, eagle-eyed writers won’t necessarily yield the best feedback for your work.

After all, just because a writer is intelligent and knows a lot about craft doesn’t necessarily mean that he’s familiar with the specific likes and dislikes of a target demographic other than his own, or that a great nonfiction writer would necessarily be able to pinpoint the problems in a novel.

Admittedly, whenever any two writers are exchanging manuscripts for critique, lack of agreement upon what is and isn’t fair game for criticism can lead to trouble, but in a group, advance discussion of goals is even more imperative. If the mix of philosophies is not right — if, for instance, various members are writing in genres with wildly disparate conventions, such as literary fiction and mystery — or if members have different ideas about how much feedback is appropriate, being a member can be more frustrating than empowering.

I could give you literally hundreds of specific examples, but I don’t want to tell tales out of school. Suffice it to say that as an editor, I constantly get queries from potential clients whose creative NF is being ripped apart by the novelists in their critique groups, whose mysteries are being dismissed as characterization-light by literary fiction writers, whose romances aimed at the under-20 set are garnering frowns from the over-60s.

Considering how widely book categories and reading tastes can vary, this is perhaps not entirely surprising.

In the early stages of the writing process, when you are concentrating on story and structure, intra-group differences may be minimal, but if I had a dime for every memoirist who was told by advocates of tight first-person fiction to scrap any effort at objectivity, or women’s fiction writers told by thriller writers to add more sex and violence to the book, I would own my own publishing house.

Where I would publish all of your work, naturally. Perhaps I should start soliciting those dimes.

Writers’ groups can also become a bit stale over time, as members become inured to one another’s literary foibles and quirks. Resentment over past advice not taken can certainly add up as the months go by (for a really good example of this, please see the comments on Part II of this series), and it’s not uncommon for heavy commenters and light commenters to mutter under their breath at one another’s habits.

Not to mention how easy it is to find oneself starting to cater to the tastes of one’s writer’s group. No wonder some pros advise changing critique groups often, or joining more than one.

Am I suggesting that? Well, I might, if I thought you had more time on your hands. But frankly, most of the aspiring writers I know would have considered themselves lucky to be able to grab two consecutive hours for revision during the recent holiday season. Adding yet another time commitment (and if you hold up your end, a writers’ group can be a very serious one) may not be possible for everyone.

So I’m going to streamline my advice a bit. If you are a member of a writers’ group, and you feel that you have not been getting overly useful feedback on your work, you might want to consider whether its members actually are in your target demographic — and if they are not, either switching groups or adding a few outside readers to your feedback team.

As when you are considering any potential first reader, set aside for the moment whether you like the people in your group, or whether you respect them, or whether they have already published books outside your field. Look very carefully at their respective backgrounds and ask yourself: are these the kind of people I expect to buy my book? If they did not know me, would they buy it at all?

If the answer to either is no, go out and find some people who are and will, pronto.

Where should you start looking, you ask? Well, last time, I brought up the notion of approaching readers in your book’s target demographic who might NOT currently be die-hard book-buyers: a third-grade classroom’s worth of potential readers for a children’s book, for instance, or followers of a sport featured prominently in your novel.

This advice may have seemed a tad counter-intuitive: in an earlier post, I had advised getting feedback from inveterate readers of your chosen genre or field, who would already be familiar with the conventions, limitations, and joys possible in books like yours. All of which, of course, can be highly useful background for a critiquer.

Yet it’s also worth considering adding at least one first reader who isn’t a hard-core reader to your team as well. Getting feedback from those who do not read voraciously can sometimes give a writer great insight unavailable from any other source.

Why? Well, in marketing terms, if you can make a case that your book is ideally suited to address the under-served needs of your target demographic — in essence, that it provides those readers with something no recent book aimed at them delivers — that’s a marvelous selling point.

Feedback from folks actually in the demographic will, obviously, provide you with tips on how to achieve that admirable goal. This is especially true if you write nonfiction, as you will need to give details in your book proposal about who your target readers are and how you intend to reach them.

And you can stop rolling your eyes, fiction writers: these days, nonfiction writers are not the only ones expected to be able to say who is likely to read their books and why. Gone are the days when a writer could get away with a shrug and a dismissive, “Anyone interested in literature, I suppose.”

Let’s say you’ve written a lifestyle book for former high school athletes who no longer exercise — a rather large slice of the population, or so I would surmise from the fact that at my last high school reunion, a good two-thirds of my former female classmates seemed to be married to men who answered this description. Three of your five chapters are filled with recipes for fiber-filled bran muffins, salads, and trail mix. Where would you turn for first readers?

Naturally, because you paid attention to an earlier post in this series, you would want to include among your first readers someone familiar with cookbooks, as well as someone who reads a lot of exercise books, right? They would represent the parts of your target market who already buy books like yours.

It would also be well worth your while to seek out jocks from your old high school who have never opened either a cookbook or exercise book before, because they are the underserved part of your target market. In theory, if you can tailor your book’s advice so it makes abundant sense for your old volleyball buddy, you’ll know you have a good shot at writing for people like her.

Hey, you might as well get SOME use from all of those nagging messages Classmates.com keeps sending you about getting back in touch with old playmates, right?

Which leads me to my next tip: find different readers to meet your book’s different needs.

Most of us would like to think that anything we write will invariably touch any given reader, but in actuality, that’s seldom the case. I, for instance, am no fan of golf (I dislike plaid in virtually all of its manifestations), and thus would be a terrible first reader for a book about any of its multifarious aspects. But remember my buddy Mary Hutchings Reed, one of the authors kind enough to let me interview her on the ups and downs of self-publishing a few weeks back? She is an avid golfer, so much so that she’s written a terrific musical on the subject, FAIRWAYS, currently gracing your better country clubs across the nation.

Let me ask you: given the choice between a reader predisposed toward a subject and one who isn’t, which is more likely to get into a book about it deeply enough to give good feedback? Perhaps more to the point, which is more likely to take time out of her busy schedule to do you the favor of giving your book a close read, gratis? (None of this should be construed as my urging you to send Mary your golfing manuscripts, incidentally.)

Nor is it often the case that we happen to have an array of first readers easily at our disposal — although, again, if you join a well-constructed writers’ group, you will in fact have gained precisely that. In the absence of such a preassembled group, though, you can still cobble together the equivalent, if you think long and hard about what individual aspects of your book could use examination.

Once you’ve identified these needs, you can ask each of your chosen readers to read very explicitly with an eye to her own area of expertise, so to speak.

In the lifestyle book example above, it was easy to see how readers from different backgrounds could each serve the book: the cookbook reader could evaluate the recipes, the former athlete could comment on the ease of the exercises, and so forth. With fiction, however, the book’s various needs may be harder to define.

In a pinch, you can always fall back on finding a reader in the same demographic as your protagonist, or even a particular character — specialized readers can be a positive boon to a writer seeking verisimilitude. If a major character is an accountant, try asking an accountant to read the book for professional accuracy. I know many teenagers who get a HUGE kick out of critiquing adult writers’ impressions of what teenage characters are like. And so forth.

Even if you are writing about vampires or fantasy creatures, chances are that some regular Joes turn up in your stories from time to time. If only as soon-to-be-sucked-dry victims.

Naturally, another writer will probably give you more feedback on craft than the sculptor you asked to give his opinion on the use of clay in the book, but what’s wrong with that? You’re assembling a team of specialists, not looking for an all-wise, all-knowing single critiquer.

What does all of this have to do with the cat sitting in front of the lightbox, you ask? Your guess is as good as mine. As always, keep up the good work!

My Path to Publication (so far) by guest blogger Thomas Norman DeWolf

/jpeg-of-toms-cover.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg

Today, I am pleased to present the last of my holiday treats for all of the members of the Author! Author! community, and let me tell you, it’s a peach. Longtime blog reader Thomas DeWolf, whose fascinating book, Inheriting the Trade: A Northern Family Confronts Its Legacy as the Largest Slave-Trading Dynasty in U.S. History will be coming out January 9th (congratulations again, Tom!), has graciously given into my blandishments and agreed to share his experiences with us. He has even — brace yourselves — agreed to give us an author’s-eye view of what happened when throughout the publication process.

Pretty great, eh?

A couple of years ago, Tom was precisely where so many of the members of our little community are: he had a good manuscript to pitch, but was new to the publishing industry. Through a willingness to learn the ropes, persistence, and having a heck of a good story to tell, he was able to bring his book to publication.

He is living proof, in short, that it IS possible — and Tom has very kindly agreed to take the time during the INCREDIBLY busy last weeks before publication to tell us about it. (To give a tangible sense of just how busy he must be right now, and thus what a kindness this is: I have it on pretty reliable authority that Amazon has already started shipping the presale copies.)

So please join me in thanking him for joining us. Take it away, Tom!

/photo-of-tom.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg

Thank you, Anne, both for announcing the upcoming publication of my book, Inheriting the Trade, and for inviting me to write this “guest blog” for your site. Based on your message that your readers appreciate hearing about the post-contract phase of the publication process, here’s the condensed version of my experience so far:

For several years, as I dreamed of holding a hardbound book with my name inscribed on the cover and spine for the first time, I did my best to figure out how others successfully navigated the confusing, sometimes twisted path to publication. I attended trade shows to rub elbows with authors. I went to author readings and watched them on C-Span’s Book TV. I read about them. I asked for advice. I tried not to be too obnoxious, but occasionally probably was (sorry about shoving my children’s book manuscript into your hands, Richard Bach, I trust that the bruises have healed…).

My path over the past couple of years included attending both the American Society of Journalists and Authors’ annual writing conference in New York in April 2006 and the Pacific Northwest Writers Association’s annual conference in Seattle in July that same year. I couldn’t afford it. I went anyway. Prior to PNWA I found Anne Mini’s blog through her “resident writer” posts on the PNWA website. In addition to the helpful hints on writing in general—and my focus on query letters and book proposals specifically—I paid close attention to her profiles on agents. Based on the subject matter of my book I felt that about a dozen agents scheduled to attend the upcoming PNWA conference might be interested in my work. Rather than wait to approach them at the conference or after, I sent a query letter to each of them two weeks in advance of the conference. Approximately half of them responded to me before the conference began! All but one eventually asked to see my book proposal.

July 2006: At the conference, I took advantage of the Pitch Practicing Palace (sorry to learn it is no longer available), met every agent I could, or at least attended workshops where they were on the panel so I could confirm my impressions of their suitability for my book. I rewrote my book proposal for the umpteenth time and, after I returned home, sent it to the dozen agents who requested it.

September 2006: Within two months (and 16 rejections) after the conference, I received a call from Lauren Abramo, an agent with Dystel and Goderich Literary Management in New York who had attended PNWA. She offered to represent me (a moment’s pause while I relive my joyful scream…Yahoo! Okay, continue…).

After revising my book proposal to fit DGLM’s standards, Lauren sent copies to twenty publishers. In March 2007, I signed a contract with Beacon Press in Boston (pause again, more briefly due to looming deadlines… Yee-HAW! Okay, back to work…) and immediately began working with my editor, Gayatri Patnaik, to revise my manuscript. I understood that the typical publication timeframe, from contract to bookshelf, was at least 12-18 months. Beacon’s commitment with me was to have my book published in 10 months so that Inheriting the Trade: A Northern Family Confronts Its Legacy as the Largest Slave-Trading Dynasty in U.S. History would be available in time to coincide with the 200th anniversary of the abolition of the slave trade in the United States (which occurred in January 1808).

My completed manuscript ran approximately 450 pages. My contract called for no more than 350 pages. Though I agreed to the page limit, I’d already pared it down, over many, many rewrites and edits, from my original 1500 page manuscript (I know, I know, ridiculous, huh?), and couldn’t see how I could remove another 100 pages without cutting the heart out of my story.

March 20, 2007: Eleven days after reaching verbal agreement on a contract with Beacon Press (and one day after actually signing), I received the first half of my manuscript, along with comments from my editor, Gayatri. I actually didn’t even freak out. Yes, I realized, she’s cut a third of the first half of my book away. Yes, some of my favorite moments were gone. But I could see where she was headed. She has a vision for my book. This is going to work, I thought.

Then I received the second half of the manuscript with the rest of her comments. Now I freaked out. Key sections were eliminated. My last chapter, my favorite chapter in the whole book: gone. We talked. Gayatri explained that my book is her baby now, too. I need to trust her. She knows what she’s doing and part of her job is to protect me from myself. I had to think about that one for a bit.

Over the course of six weeks, we went through three complete revisions. Initially, first-timer that I am, I feared that the role of an editor was to simply take my work, cut-fix-shift-add-revise-submit-print it, and I would lose control over my work. That was not the case at all. I did as much writing in those six weeks as I had done the previous six months. Gayatri didn’t rewrite my manuscript. She told me what I needed to do to make the story work effectively. We cut sections, rewrote others, and added new ones. My 450 page manuscript that I agreed to cut down to 350 became 272. To this day I remain amazed at how that happened without my realizing it until after the fact. And even with all my “babies” we killed, I am pleased with our final manuscript.

May 2, 2007: My talk-every-day-sometimes-several-times-each-day routine with Gayatri abruptly halted. She handed me over to others for the next phase of the process and she moved on to other books. Copyediting is something completely foreign to me. Grammar, punctuation, and sentence structure are not my strong suits. But I’m learning. The manuscript was sent to the copyeditor hired by Beacon Press. She would copyedit the entire manuscript, and I would get it back, within three weeks. I sent the un-copyedited version of my newly revised (and incredibly thin!) manuscript to five others who are close to the project for their final input and fact-checking.

May 23, 2007: I received the copyedited manuscript and was given two weeks to review it, accept or reject proposed changes, and resolve any queries from the copyeditor. This would also be my last opportunity to make other necessary changes before the book was to be typeset. I read the manuscript three complete times, focusing on different aspects of the story each time (first, simple flow; second, making sure story arcs and character actions are complete and questions raised are all answered; third, nit-pick the details). I also learned a trick while reading Neil Gaiman’s website. He’s a heckuva blogger. I did a word search to check for “ly.” Most adverbs end in “ly” and this is a great way to locate and destroy them. The two new red pencils Beacon Press sent me to mark up the manuscript ended up as nubs. I returned the marked up (so much red; felt a bit like blood) pages to Beacon Press on June 6.

July 18, 2007: The fully-designed, typeset galleys for my book arrived via FedEx. I spent all day, every day for the next two weeks, proofreading my book. Four others agreed to proofread it as well and let me know what they found.

July 31, 2007: I returned the galleys to Beacon Press with approximately 55 proposed corrections and/or alterations that I felt were important and necessary for my book. And that was it. Other than responding to a few specific questions that resulted in a few more minor changes, I was finished writing my book.

August — October, 2007: I was surprised when my agent called to tell me she had sold the audio rights to Inheriting the Trade to Brilliance Audio (third brief pause to celebrate… Yippee!). Since my book is a memoir, I didn’t want anyone else’s voice narrating it but me. Brilliance agreed to allow me to audition for them. I downloaded some recording software to my computer and narrated the preface and first chapter along with an introduction that explained why I was the only logical choice to narrate my own work. Brilliance agreed and flew me to their studios in October where I worked with a director and an engineer to record my book over the course of three days. The audio version of Inheriting the Trade will be available at the same time the hardcover hits bookshelves in January.

The vast majority of my time since July has been dedicated to the business side of my book’s publication. I work closely with my publicist at Beacon Press to coordinate my book tour With strong support from James Perry, one of my distant cousins and fellow travelers in this journey who also happens to be quite savvy with computer technology (a trait I completely lack), we created a website and blog. I’ve read books on publicity (The Savvy Author’s Guide to Book Publicity and Publicize Your Book), media training (Media Training A-Z), and “buzz” (Unleashing the Idea Virus and Building Buzz).

I’ve made contact with people in the media I know and have asked friends and colleagues to send me contact information on reporters they know, all of which I pass along to my publicist as she prepares to send press kits and review copies of my book to media outlets, large and small, around the country (with emphasis on cities I’ll visit on tour). My publicist is working to set up television, radio, and newspaper interviews wherever she can as soon as the book is published. I’m working on an Op-Ed that she wants to submit for publication. The variety of ways to publicize my book seems almost endless.

I’ve heard stories quite different from my experience. Working with Beacon Press has been as close to perfect as I can imagine. I have received support and advice from other people in this industry (including some gracious agents and editors that rejected my proposal) that has proven quite valuable to my journey. I’ll do my best to share more about my experience (as it unfolds) on my own blog and hope that it will provide those who share the dream of getting published with a few tidbits now and then that I hope will prove useful.

One additional thought for writers and aspiring writers: part of the business of writing is finding ways to raise the visibility of your work and you. If someone asks you to write a guest blog, and it is appropriate to your work or subject matter, you graciously comply. Then you provide a link to your own blog. And you write a post in your own blog that links to the guest post you’ve written. Hopefully, other bloggers will then write about your “guest blog” on their own sites; all of which contributes to increasing the visibility of your web presence and spreads the word about your book while also helping raise the visibility of the blogs you’re linking to. If you are learning about me and my book, Inheriting the Trade, for the first time here you’ve just experienced all the evidence you need that what I’ve just explained works.

Thanks again, Anne. It’s been great reconnecting. I wish you all the best and send kudos your way for keeping up your amazing blog that helps other writers in so many ways.

Thanks, Tom, and best of luck on your book!

/jpeg-of-toms-cover.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg/jpeg-of-toms-cover.jpg

Book marketing 101: asking the right questions, some good news, and a goal!

It’s going to be a long one today, campers, but I can’t resist opening with a bit of good news: I sold a book yesterday!

To be precise, my agent, the fabulous Jim McCarthy of DGLM (who will be attending a certain upcoming Conference That Shall Remain Nameless), successfully marketed my next nonfiction book, a political memoir I am writing with the godmother of the first civil rights act of the 21rst century, Marsha Coleman-Adebayo. It’s being acquired by a wonderful editor — and believe me, as an editor myself, my standard for wonderful is very high indeed — at a terrific independent press.

So I am THRILLED. Now I just have to write it.

Because, you see, like most NF and even most memoirs, it was sold on the basis of a proposal and the first chapter. And if that’s news to all of you memoir-writers out there, please see the WRITING MEMOIR category at right.

(Because I have a lot of material to cover today, I am going to refer to past posts, rather than explaining each point in full, as is my usual wont. If you don’t have time to check, don’t worry: I shall doubtless be revisiting many of these issues in the months to come.)

In case you’re curious about what happens after an offer is made and excepted, the agent then issues what’s called a deal memo, a 1- or 2-page document stating just the facts, ma’am: who is buying it, who the acquiring editor is, how much the advance is and how it will be paid (usually in either two or three installments; for further explanation, please see the ADVANCES category at right), the royalty rates, who owns what subsidiary rights (film, audio, book club, etc.), the area to be covered by the sale (first North American rights, first English-language rights, world rights), the length (always an issue in a book-to-be-written), the delivery date (that’s when I have to get them the finished manuscript), and the tentative publication date (when it will hit the shelves).

And all of that’s before the contract’s even written. Agents honestly do work very hard on their clients’ behalves, you know.

All very exciting, of course, and a trifle disorienting. I shall keep you posted, naturally, as the deal becomes codified.

A second bit of good news: FAAB (Friend of Author! Author! Blog) Jonathan Selwood’s first novel, The Pinball Theory of Apocalypse, comes out today, and with what fanfare! I was in Portland a couple of weeks ago, and just look at what greeted me when I arrived at my favorite bookstore:

/j-selwoods-marquee.tiff

If having one’s name emblazoned on a terrific bookstore’s marquee isn’t a goal worth having for any writer, I should like to know what is. Congratulations, Jonathan!

For those of you who live in the Portland area, Jonathan will be reading tomorrow night (thus the marquee) at Powell’s City of Books on Burnside. He will be reading in the Seattle area in a couple of weeks, and I, for one, am looking forward to hearing him.

So there you have it: concrete visions of goals-along-the-way for YOUR writing career. Go ahead, spend a few minutes envisioning your name on that marquee and your agent calling you about an offer on your book. That’s where you’re headed, and that’s why you’re investing all this hard work in making your work professional.

It may seem a trifle silly to say that outright, but it’s tempting to focus upon only the end products of writing: the book in the reader’s hand, the royalty check in the bank account, you reading your work to a hushed crowd of avid devotees. But days like this are well worth acknowledging. If you’re in it for the long haul, believe me, celebrating the victories along the way — your own AND others’ — helps sustain you through the long, dark days of seemingly endless work.

I mention this because it fits so beautifully into today’s topic: working up nerve to approach agents to pitch. Because, you see, in the flurry of pitching and querying, signing with an agent can start to feel like the end goal, the point at which all of the hard work is going to end, rather than a victory to be celebrated along the way. Yes, you do want an agent to fall in love with your writing — but never forget that the point of having an agent is to market your book.

Which means — and this is going to seem rather funny, in a pitching situation, when you are concerned with catching an agent’s wandering eye — you should be considering if the person in front of you is a good bet for helping you meet your ultimate goal of publication.

Because believe me, the author’s work does not end when the ink dries on the agency contract: its nature merely changes.

So you’re going to want to ask some questions about who these people are, what they typically represent, and how they like to work with writers. Agenting styles are very different: some are very hands-on, line-editing the work they represent, and some prefer to, as the saying goes, “leave the writing to the writers.” Some enjoy explaining the publishing process to their clients, and some are infuriated by it.

It really is in everyone’s best interests, therefore, that such preferences be aired up front.

I know: it’s intimidating, and you don’t want to offend anybody. But remember, these people come to a conference to discover people like YOU. Don’t talk yourself out of approaching them. Yes, the deck is stacked, but that does not mean that it’s impossible to make it: writers find agents at conferences all the time.

Including, incidentally, yours truly. After asking simply mountains of very pointed questions.

Fortunately, you need not wait until your pitching appointment or you have buttonholed an agent in the hallway to ask such questions: most conferences, including this coming weekend’s Conference That Shall Not Be Named, feature panels where agents and editors talk about their work. Almost universally, the moderator will ask for questions from the audience.

Here’s your chance to ask many agents at once about what they like in a book — and in a client.

It’s a golden opportunity — yet much of the time, it’s is squandered with the too-specific question of the conference newbie who thinks this is an invitation to pitch: “Would you be interested,” such a fellow will stand up and ask, “in a book about a starship captain who finds himself marooned on a deserted planet where only mistletoe grows, and his only chance of escape is to court the ancient Druidic gods?”

Now, personally, I would probably want to take a gander at that particular book, if only for giggles, but question time at an agents’ forum is NOT an appropriate venue for pitching. You should feel free to walk up to the panelists afterward to try out your hallway pitch, but you will make a much, much better impression if you use the question time for, um, questions.

What is likely to happen when our misguided friend ignores this dictum? One of two things, depending upon the mood and generosity level of the agents so approached. If they’re feeling kind, one of them will try to turn this too-specific question into an issue of more general concern, as in, “It’s interesting that you ask that, because the SF market right now is very much geared toward…”

The other, less charitable and more common response is for the agents all to say no and the moderator to ask for the next question from the audience.

Just don’t do it.

A popular variation on this faux pas is a questioner’s standing up, describing his book, and asking how much he could expect to receive as an advance. From the writer’s point of view, this certainly seems like a reasonable question, doesn’t it? Yet to industry-trained ears, it says very clearly that the asker has not gone to the trouble of learning much about how publishing actually works.

Why is that so evident? Well, in the first place, advances vary wildly. Think about the deal memo: pretty much everything that has to do with the author’s cut is a matter of negotiation. Which leads to the second point: a book that attracts competitive bidding today may not interest any editor at all six months from now.

So really, when an aspiring writer asks such a question, what an agent tends to hear is, “I want you to predict the market value of a book you know absolutely nothing about.”

Again: not the best idea. You’re going to want to keep your question general and, if at all possible, have everyone on the panel answer it, so you don’t appear to be targeting one of them for something he said. (It happens.)

Another common faux pas is to challenge what an agent on the panel has already said. Often, the writers who go this route will cite another source, for added credibility, “You said X ten minutes ago, but Miss Snark says…”

This question format will not help you win friends and influence people.

Why? Well, no one particularly likes to be contradicted in front of a roomful of people, right? Being told that someone out there is laying down rules of her conduct is far more likely to raise hackles than provide clarification.

And it’s not as though the average agent reads the many writing blogs out there, even if she happens to write one herself. (As does, I believe, Rachel Vater, also scheduled to attend the CTSRN) So any name you cite — up to and including Miss S’s, who enjoys a mixed reputation amongst agents — is unlikely to seem like an unimpeachable source.

Although you may certainly feel free to preface your remarks to my agent with, “I really like Anne Mini’s blog,” should you be so moved.

As long, that is, as you did not add immediately thereafter, “and she says that what you told us before is wrong.” Trust me: as an opening gambit, it just doesn’t work.

So what should you ask that intimidating row of agents? A few suggestions that designed to elicit information you would probably have a hard time gleaning anywhere else — and will generally provoke interesting comments, rather than the usual bleak diagnoses of how tough the market is right now:

“What was the last book each of you picked up at a conference? What made that book stand out from the others you heard pitched?” (I love this question, as it gives pitchers hints about how the agents like to hear a book described.)

“Who is your favorite client, and why?” (This is a question they tend to love, as it enables them to promote a client’s work. Make a great show of writing down names.)

“How long do you stick with a book you really love that’s not selling before you give up on it?” (In many ways, this is the single most important thing to know about an agent with whom you’re considering signing — and it’s an agent-friendly question, because they almost invariably answer it by talking about a pet project.)

“How is selling a first-time author’s book different from selling the work of someone more established?” (They’l like this question less, but it will give you a pretty good idea of who has sold a debut novel lately and who hasn’t.)

“Are you looking for a career-long relationship with a writer when you consider a submission, or are you only thinking about the book in front of you? If you thinking in the long term, how often do you expect your clients to produce new books?” (This last varies a LOT.)

“How much feedback to you give your clients before you submit their books? Do you usually ask for a revision before you send a book out? How much do you like to get involved in the revision process?” (Yes, this is an enormous question, but the agents who never edit at all will usually say so immediately.)

“Is there any kind of book you specifically do NOT want to hear pitched this weekend?” (Hey, someone’s got to pull the pin on that grenade. Sometimes they will answer this question unsolicited, however, so do keep an ear out during the forum.)

What’s the worst query letter you ever got, and why?” (This is a great question to ask if you’re not planning to do any hallway pitching. The responses are usually pretty colorful. It’s also worth asking if they have any automatic red flags for submissions.)

These are pretty fundamental questions, but you are well within your rights to ask them. Every agent has a different representation style, and you will want to know about any pet peeves or preferences before you stick your pages under their respective noses, right?

You’ll be pleased to hear, after all that, that there is really only one question that someone absolutely needs to ask at the editors’ forum — although most of the questions above will work in this context, too. Since most publishing houses now have policies forbidding their editors from picking up unagented work, everyone in the room will be happier in the long run if you just pull the pin on the grenade:

“If you found a fabulous book here at the conference, which of you could sign the author directly, and which of you would have to refer her to an agent?”

Yes, it’s a bit in-your-face, but the fact is, the editors from houses that have this policy tend to assume that pitchers are already aware of it. Asking to know whether you’ll be pitching to someone who could act directly or not can help you streamline your pitching attempts.

Don’t be afraid: you’re there to learn how to market your work better, and they are there to pick up new writers. You are not a second-class citizen begging the nobility for a favor, as so many first-time pitchers seem to think: you are trying to find the best collaborators for your writing career.

As Francis I of France put it: “The sun shines for me as for others. I should very much like to see the clause in Adam’s will that excludes me from a share of the world.”

You deserve to be heard, in short. Don’t let ’em intimidate you.

Tomorrow, a few hints on maintaining your energy throughout what can be a pretty exhausting event. Keep up the good work!

Vary your word choices!

That ripple of titters you hear out there in the cosmos, dear readers, is the sound of every soul for whom I have ever critiqued a manuscript guffawing: the title of today’s post is something that I have been scrawling in the margins of manuscripts authored by writers living and dead since I first started proofing galleys in my early adolescence. Today’s piece of self-editing advice comes deep from the lair of my most fire-breathing editorial pet peeve: repetition.

It is not an uncommon source of annoyance amongst professional readers; as any good line editor can tell you, a tendency to become a trifle miffed in the face of writing that could be better is, while perhaps a handicap in polite society, a positive boon in his line of work. I was, of course, trained to react to it from my cradle: in my family, developing a strong editorial eye was considered only slightly less important than learning to walk; it was simply assumed that the children would grow up to be writers. My parents would not so much as commit my name to a birth certificate without first figuring out how it would look in print.

It’s true. Ask the nurse who kept trying to get them to fill out the paperwork.

I come by my pet peeves honestly, in other words, and believe me, this one gets some exercise, especially now that computer use is practically universal amongst writers.
Why? Word and phrase repetition is substantially harder to catch on a computer screen than in hard copy, even on the great big editor’s model currently gracing my desk. I’ve seen 25-pound Thanksgiving turkeys carried on smaller surfaces, but even so, I prefer to edit on paper. And even then, I still read the final version out loud, to check for flow and repetition problems.

Long-time readers of this blog, chant with me now: NEVER let a submission tumble into a mailbox until after you have read it in its ENTIRETY, in HARD COPY, and OUT LOUD. There are manuscript problems that simply cannot be diagnosed any other way.

I had a hard lesson in this truth myself recently, after I had spent a couple of months working on a book proposal. For those of you who have never had the pleasure of trying to market a nonfiction book, a proposal is as nit-picky a document as they come. Rather than demonstrating that the proposed book is interesting and well-written by, say, handing the finished book to editors, the book proposal limits the actual chapters seen to only one or two — and even those come at the end.

What comes first? A lengthy description of what the book is about, why the author is the best current inhabitant of the earth’s surface to write it, and how it is going to blow every other similar book on the market out of the water. The author is expected to name the volumes to be thus trajected into the air specifically, critiquing them with the full knowledge that the editors who worked on them might well be reading the proposal imminently. Next follows a raft of marketing information, identifying the target readership, naming every mortal organization that might conceivably welcome a speaker on the topic, and so forth. After this exercise in tact, the hapless author is expected to come up with entertaining, well-written descriptions of chapters that have not yet seen the light of day.

THEN comes the sample chapter.

In other words, the NF writer has to prove, over the course of 50 or so pages of discussion of matters inherently less interesting than the subject matter of the book itself, that she can write. Piece o’ cake. It is a format in which a typo is both more important and harder to catch — because, let’s face it, the less fascinating a document is, the more the brain wants to skim through it.

By the time I began printing out the 15 copies for submission, I was relatively certain that the proposal was typo-free, so I did not proof it in hard copy. That was not purely an ego-based decision: there were other readers, too. I am writing the book with a very accomplished woman who lives on the other side of the country, in that OTHER Washington, so every draft of every page has flown back and forth electronically dozens of times. My agent (who wrote a great blog post on THE ROAD the other week, by the way. Would I be represented by someone UN-opinionated?) is an excellent line editor in his own right, and he had given feedback on two versions of it. Surely, I was safe.

You can see this coming, can’t you?

So there I am, printing up copy 12. (I like to print all the physical copies of my work that my agents will be circulating, so I can check each page individually. If a photocopier mangles pg. 173, it’s hard to catch.) Out of habit, I read the latest page out of the printer — and realized with horror that for some reason, three lines on page 47 were in 11-point Times New Roman, not 12-point.

It was a difference so subtle that only a professional reader would have caught it — and then only in hard copy. None of the three of us had noticed in the electronic versions, and I have no idea at what point the switch could have occurred, but that typeface change did subconsciously make those lines seem less important. Since it was a page in the middle of the proposal, though, fixing it would require reprinting ten pages of every single copy I had already printed.

Oh, please — was there even a second of viable suspense here? Of course, I reprinted it. I could always use the discarded pages for scratch paper, and then recycle them. Heck, I could even use them to print up a hard copy draft of the next manuscript I’m planning to send to my agent, so I can check for this kind of mistake properly.

My point is, no matter how sharp-eyed you are, or how smart — my proposal had been read numerous times by two people with Ph.D.s AND an agent, recall — you’re better off proofing in hard copy. A fringe benefit: on paper, it is far more apparent when you’re overusing certain words and phrases.

Which brings me back to my pet peeve. Editors hate repetition for a very practical reason: text that repeats a particular word, phrase, or even sentence structure close together is more tiring for the eye to read than writing that mixes it up more.

Why? Well, let me give you an illustration, as well as I can on a computer screen. Try to read through the coming paragraph as quickly as you can:

Without turning in her seat, Mandy suddenly backed the car into the garage. The garage door closed, sealing her and the car inside. The car was warm, cozy, a great place to die. No one would come into the garage for a week, possibly more, and the children never came in here at all. Thinking of the children, Mandy sank back into her seat, the car’s solidity as comforting as a sturdy umbrella in the midst of a sudden downpour. Without thinking, Mandy pushed in the car’s lighter, heating its coils for the benefit of some future cigarette that might never be smoked.

Okay, stop. Notice anything about how your eye moved down the lines? If you’re like most quick readers, your eye tried to jump from the first use of Mandy’s name directly to the next; it’s a very efficient way to skim. If you’re a more sensitive reader, the repetition of “the garage” twice within four words and “the car” twice within five might have led you to skip the next line entirely.

Apart from encouraging skimming — the last thing you want an agency screener to start doing to your work, right? — word and phrase repetition gives a professional reader the impression that the target market for the book in question is not as well-educated than more diverse set of word choices would indicate. (This is true, incidentally, even if a repeated word is polysyllabic, although to a lesser extent.) The more literary your writing, the more problematic such a perception can be.

The average adult novel is aimed at roughly a tenth-grade reading level; literary fiction tends to assume a college-educated reader, and uses vocabulary accordingly. So whenever you see those ubiquitous Mark Twain and Somerset Maugham quotes about never using a complex word when a simple word will do, realize that both wrote for audiences that had not, by and large, shifted the tassel on a mortarboard cap.

There is yet another reason to avoid word and phrase repetition whenever possible: it tends to slow down the pace of a scene. Let’s take another look at poor Mandy’s final moments with all of those redundant words removed and replaced with specific details — note how much snappier her trip to meet her Maker is in this version:

Without turning in her seat, Mandy suddenly backed into the garage. The door closed, sealing her inside. The car was warm, cozy, a great place to die. No one would come to this end of the mansion for a week, possibly more, and the children never ventured in here at all. She sank back into the rich leather upholstery, the Mercedes’ solidity as comforting as a sturdy umbrella in the midst of an unexpected downpour. Without thinking, she pushed in the lighter, heating its coils for the benefit of some future cigarette that might never be smoked.

It’s definitely a smoother read, isn’t it, without all of those eye-distracting repeated words? Yet look how many more character-revealing specifics I was able to incorporate — why, Mandy moved up several tax brackets in the second-to-last sentence alone. And although it reads more quickly and comfortably, it’s actually not substantially shorter: the original was 103 words, the revised version 97.

If weeding out repetition in just one paragraph can yield this kind of dramatic result, imagine all of the room you could clear for telling little details if you eliminated similar redundancies throughout an entire manuscript. You might want to print out a copy of your book — perhaps on the back of all that paper I had to discard from my proposal — and try it sometime.

There are, of course, many flavors of redundancy to torment editorial souls. Next time, I shall dive into another very common species that, in its most virulent form, has broken the tension of many an otherwise worthy scene. In the meantime, keep up the good work!

PS: Congratulations to long-time reader Brian Mercer, who has just sold an article to Llewellyn Publications. Way to go, Brian!

(And please, everybody, remember to keep sending in news of your triumphs, so we can all celebrate. I love reporting good news about my readers’ writing careers!)

Any platform will do

I had to laugh today, when I was reading the publishing news. I’d been telling editing clients and blog readers alike for years than when brainstorming about their qualifications to write particular books, they should not be afraid to bring in resume points that have little to do with the topic at hand.

I love it when I am proved right.

One’s collected selling points as a writer are known in the biz as one’s platform, and the higher it is, the better, generally speaking. Usually, though, writers limit themselves to their expertise only as it relates to the book at hand, as though platform were synonymous with credibility: one’s 25 years as a marriage counselor, for instance, would obviously add credibility to one’s self-help book for couples experiencing problems sharing the medicine cabinet.

Don’t sneeze at unrelated qualifications, however, if they are interesting. My doctorate has absolutely nothing to do with the subject matter of my memoir – but you’d better believe that it was part of my platform for marketing it.

Why? For the same reason that any skilled lawyer would establish my credentials if I were called as a witness to a crime: my Ph.D. would certainly not make me a better observer of a hit-and-run accident, but it would tend to make the jury believe that I was a reasonable human being.

A platform, I have been known to say over and over again like a mantra, is like a pitch for oneself, rather than one’s book: whereas a pitch makes it plain to people in the industry why the book is marketable and to whom, the platform demonstrates why a reader – or, more to the point, people in the media – might be interested in interviewing the author.

So while your extensive background as a supermodel might not be relevant to your credibility if you are writing the definitive book on weevils, for instance, it would most assuredly mean that you would be a welcome guest on TV shows. Perhaps not to talk about weevils, but hey, any publicity you can garner is bound to be good for your book, right?

Case in point, as reported today on Publishers Marketplace:

“Jenna Bush’s ANA’S STORY: A Journey of Hope, based on her experiences working with UNICEF in Central America, focusing on a seventeen-year-old single mother who was orphaned at a young age and is living with HIV, with photographs by Mia Baxter, to Kate Jackson at Harper Children’s, for publication in fall 2007 (Harper says they’ll print about 500,000 copies), by Robert Barnett at Williams & Connolly (world). Her proceeds will go to UNICEF, where she is working as an intern.”

I find this listing a miracle of platform-raising, both for what it says and what it doesn’t say. Plenty of people write books based upon time living and working abroad, and a YA book of this sort is certainly a good idea. However, this is an unheard-of run for such a volume, so we must look elsewhere for an explanation of what made the publisher decide that this particular YA book is so very valuable: the author is, of course, the President’s daughter, presumably following in the well-worn footsteps of Amy Carter, the author of a YA book herself.

Amy Carter, however, was not summarily ejected from any major Latin American country for hardcore partying at any point in her long and colorful career, unlike Ms. Bush and her sister. (How much carousing would one have to do to be declared undesirable in Rio, one wonders?) Ms. Carter did occasionally turn up chained to South African embassies next to Abbie Hoffman during the bad old days of apartheid, though, if memory serves.

It just goes to show you: when you’re building a platform, any kind of fame is a selling point.

So keep those credentials flowing, and keep up the good work!

The limitations of style, or, is there a way I can make my submission screener-proof?

Is everybody thawed out yet? Nothing like a good cold snap to inhibit driving and drive us all back to our writing studios, I always say. During the recent shivery period, I’ve been going back to questions readers have posted as comments that really deserve entire posts of their own. Today, I have a question that I know will interest all of you writers of literary fiction out there: how to prevent the pretty language experiments you like to unleash upon the world from being misinterpreted by the average agency screener. Take, for example, intelligent and insightful reader Mary’s dilemma:

“I am frantically working on a proposal to be submitted within the next week or two. As I am working on my sample chapters, I’ve realized that part of my writing style consists of sentences that are fragments.

“I have an excellent grasp of grammar and have no trouble writing in complete sentences. But the style I have developed over the years owes part of its rhythm to fragments. I like the emphasis they provide, and the way they “pace” the writing.

“I’m concerned, however, about putting fragments in my sample chapters. What if agents think I don’t know how to write in complete sentences? But without the fragments, my writing feels formal and a little bland.

What’s the scoop? Are fragments allowed in otherwise grammatically correct writing, or are they to be avoided like the mange in those critical sample chapters?”

Hoo boy, Mary, is this ever a complex question, and one that I have heard debated long into the night by many, many well-established writers of literary fiction, who have precisely this fear about boneheaded critics not understanding the interesting things they like to do with language from time to time. Basically, the underlying concern is that someone in some dark corner of the industry will not be able to tell the difference between the CHOICE to bend the rules of grammar a trifle and a simple ignorance of those rules.

As someone who reads a LOT of manuscripts, let me set your mind at least partially at ease: said difference is usually ABUNDANTLY clear to a professional reader. A writer unaware of the basic rules of grammar will make mistakes consistently, but an experienced writer will make them selectively. Also, if a good writer decides to use a stylistic quirk, such as sentence fragments, those quirks will affect only as small fraction of the sentences in the manuscript. In a submission by writer who does not understand the rules of sentence construction, on the other hand, this ignorance will show up in most of the sentences, and probably in all of the paragraphs.

And yes, Virginia, the difference is generally apparent on the first page. If someone has genuine writing talent, a professional reader will often already be excited by the end of the first paragraph.

So the short answer, Mary, is that if the sentence fragments are integral to your style — which certainly seems to be the case, from what you describe — keep ‘em. Usually, if fragments are part of a well-developed rhythm, it will be pretty apparent to a good reader’s eye that their use is a well-thought-out choice.

That being said, there are agents and editors out there who hate fragments like the mange you mention. (Great analogy, by the way, for the way grammar-hounds tend to think of it.) They are certainly in the minority these days — I mean, come on, most published writers will use a sentence fragment from time to time for emphasis, and let’s not even talk about how Joan Didion has raised the acceptance of the once-verboten one-sentence paragraph — but there are indeed industry folks whose English teachers beat into them that only complete sentences will do.

These people, I imagine, lunch with the Point-of-View Nazis, bemoaning the decline of American letters and plotting how to subvert anyone who is even thinking about doing something interesting and original with language. And after they finish sipping their post-prandial cognac, they stiff the waiter and go out kicking those Santa Clauses who ring bells on city street corners for charity. Or so I surmise. Then they go back to work, screening manuscripts.

Seriously, they’re not too common, and for good reason: this taste would basically render it impossible for these people to work much with literary fiction or NF written by journalists (who are trained to use fragments for effect). So you can usually avoid them by sticking to agencies that, well, deal with writers who break the occasional grammatical rule. But again, if the rest of your writing is solid, it’s unlikely that a seasoned professional would mistake a legitimate stylistic choice for lack of grammatical acumen.

However, the folks in power are not the only ones you need to worry about. As I believe I have mentioned before, at an agency or publishing house of any size, the first reader of a requested manuscript will almost certainly not be the agent or the editor herself, but at least one level of screener or assistant. Even a medium-sized agency will often employ a screener or two.

This is why, in case you were wondering, that requests for the rest of the book are often so vague. Few agents are brave enough to say outright, “Well, Thing One and Thing Two, my faithful screeners, really liked your first 50 pages. I haven’t read it yet, but if they read the rest of your manuscript and tell me it is worthwhile, I’m definitely interested.”

Why should the employment of screeners worry the occasional bender of grammatical rules? Well, while most agencies will school their screeners in what they should use as rejection criteria, the usual assumption is that the screeners will already be familiar with the basic standards of good writing. Most of the time, screeners are simply told to weed out the submissions with grammatical problems, but not necessarily given a crash course in the difference between stylistic choice and error first.

Uh-oh.

As those of you who kept up with the recent Idol series are already aware, plenty of screeners have freshly tumbled out of English departments of varying degrees of credibility. If it’s very freshly, they tend to perpetuate their professors’ pet peeves until they have read enough submissions to develop pet peeves of their own. And this can sometimes be problematic for submitters, because while screeners do not have much power within their agencies, they definitely do have veto power over submissions. If some over-eager intern screener fresh from his first serious English class takes umbrage at your use of fragments, there’s not much you can do about it.

Whether your submission ends up screened by such a sterling character is, alas, largely a matter of chance. So yes, you are taking a bit of a risk in including them; with such people, you would in fact be better off without the fragments. However, if the fragments add considerably to your writing, in your opinion, I am inclined to think that you would be better off not associating with agents and editors — or screeners, or editorial assistants — who don’t understand what you’re trying to do.

After all, almost anyone in the industry will tell you that it’s a mistake to mess with a style that works. Fragments are not all that rare anymore — heck, Annie Proulx even won the Pulitzer for a work chock full of ‘em. If you love them, they should probably stay.

Especially if your book’s category is one where fragments have a track record for being used with success. In literary fiction, for example, their use is very much accepted — but before I say more about that, I am going to need to talk about what is and isn’t literary fiction, and that, my friends, is the topic of another day.

Keep up the good work!

Housekeeping

All right, I am substantially less grumpy today, due in large part to memoir-related negotiations that I am not, as usual, at liberty to discuss. Here’s a hint, though: by mid-October, I may be able to tell you the ENTIRE story about why the book hasn’t come out yet, in vivid Technicolor.

In the meantime, I have some housekeeping to do today: my desktop is piled high with unanswered questions from readers (well, my virtual desktop is, anyway), all of which richly deserve answers. Practical questions, too, the kind that everyone wants answered. For instance, clever and insightful reader Claire wrote to ask:

“Suppose an agent wants to see your whole manuscript. Does one send it in a box? With enough postage inside for them to return it? How does the whole SASE thing work for an entire manuscript? Thanks.”

Claire, thanks for asking this: I can’t tell you how many last-minute, panicked phone calls and e-mails I’ve gotten on this very point – I think perhaps the writers in question just start looking up freelance editors on line while they’re about to rush off to the post office, and call every phone number until they catch someone who knows.

The answer is no, not anymore. In the old days – say, 30+ years ago – the author was expected to provide a box, and a rather nice one, then wrap it in plain brown paper for shipping. These old boxes are beautiful, if you can still find one: dignified black cardboard, held together by shining brass brads.

So if you can get it there in one piece box-free (say, if it is short enough to fit into a Priority Mail cardboard envelope), go ahead. Remember, though, that you want to have your pages arrive looking fresh and unbent, so make sure that your manuscript fits comfortably in its holder in such a way that the pages are unlikely to wrinkle.

If not, find an inexpensive box – if you live in the greater Seattle area, Archie McPhee’s, of all places, routinely carries fabulous red and blue boxes exactly the right size for a 450-page manuscript WITH adorable little black plastic handles for about a buck each. The craft chain store Michael’s also carries a box with the right footprint to ship a manuscript without too much internal shifting, as do some office supply stories. However, these boxes are generally a tad on the expensive side, and they are often too deep for the average manuscript, so you will need to add some bubble wrap or other filler. (Avoid the temptation to use newspaper; newsprint stains.)

But whatever you do, don’t reuse a box clearly marked for some other purpose, such as holding dishwashing soap. (Yes, it’s been known to happen.)

Include a return mailing label, already made out to you, the proper stamps for postage (metered strips will not work here), and add a paragraph to your cover letter explaining that you want them to reuse the box. To be on the safe side, explain HOW you want them to reuse the box: peel the back off the mailing label, stick it over the old label, affix new postage, and seal. (Trust me, sometimes they have trouble figuring it out.)

My preferred method is to use one of those free Priority Mail boxes that the post office provides, the ones that are about 2 inches deep. They’ll actually hold two 400-page manuscripts side-by-side quite comfortably, so I usually add padding to keep the unbound manuscript (for those of you who don’t know: never bind a manuscript in any way) from bouncing around too much. I want it to look good when it gets there, after all.

Since it would be impracticable to fold up another Priority Mail box inside, I either enclose the label and postage, as I described above, or, if I really don’t think that I’m going to be getting it back anytime soon, just nab one of those tough little everything-you-can-cram-in-here-is-one-price Priority Mail envelopes, self-address it, add postage, and stick it into the box. If you don’t care if your manuscript comes back to you a little bent, this is a wonderfully cash-conscious way to go. Those envelopes are surprisingly tough, in my experience — what are they made out of, kryptonite? — and while the pages don’t look too pretty after a cross-country trip in them, they do tend to arrive safely.

In case you couldn’t tell, I’m not a big fan of writers over-investing in impressive return postage. If you’re getting the manuscript back, it’s because they’ve rejected it, right? Who cares if the pages show up on your doorstep bent?

My, that was a long answer to a simple question, wasn’t it? On to the next, which is actually two in one:

“Anne – Would you please address the topics of 1) choosing a title before querying and 2) the role of a web site, not only to promote a current book but to sell the next one (if, indeed it is of any use in selling the next one). I sure would appreciate it.
Thanks, MooCrazy”

Happy to, Moo – but as I have a LOT to say on the issue of titles, pray forgive me if I take your second question first, and delay the first until tomorrow. (If you reread that question four or six more times, you will find that it honestly does make sense, I promise.)

Pretty much anyone in the industry will tell an aspiring writer to set up a website for herself and her book before the ink is dry on the publication contract, but in my experience, not everyone who gives this advice is entirely clear WHY it is a good idea. Amongst the computer-illiterate (a group to which a surprisingly high percentage of inmates of publishing houses and agencies seem to belong), it is not uncommon to regard websites as magical attractors of customers for any business. These are, lest we forget, the people who actually believed it when Internet-promoters predicted ten years ago that supermarkets, shoe stores, and other in-person buying experiences would be wiped out forever by online purchasing.

The industry’s thinking about the web has not, alas, changed much in the intervening decade. Oh, they know now that bloggers exist — at least, they know about the bloggers who get millions of hits daily — but as the regular blog readers among you have probably already noticed, they haven’t seemed to have been able to figure out that a blog’s readership will have ALREADY read the entries on the blog; when they buy a book by a blogger whose work they have followed for some time, they want to see something NEW.

But I digress. My point is, publishers tell writers to set up websites, and sometimes even do it for them, and admittedly, it is a fine thing if a potential book buyer who has heard your name elsewhere can run a basic internet search on your name and find information on your book. However, the resulting websites tend to be tombstones. They are static; since the content never changes, except perhaps to note different dates on a book tour, there’s no reason for your potential readers ever to go there more than once.

Perhaps as a blogger, I am prejudiced, but I think this is an inefficient use of a website. It’s basically just a roadside sign along a very busy, very advertisement-heavy highway. Yes, someone may see it, but there’s a whole lot of competition to wade through first.

The big search engines reward websites whose content changes often — that’s why blogs tend to shoot up the Google lists. (Also, the more content you have to be indexed, the more different kinds of searches will lead to your website.) So if you’re going to invest in a website, and you want to have it be an effective promotional tool, it’s a good idea to plan in advance to make the time to change the content often.

Have you considered writing a blog, for instance?

Don’t get me wrong – like any other kind of advertising, it’s generally better to have a website than not to have one. It is genuinely nice if people who have fallen in love with your first book have a logical place to check in to see when your second is coming out. There is nothing to stop you, either, from creating a “Join my mailing list” button on your website, to make it easier for you to send out e-mails to your fans when there is breaking news about your next book.

However, in my experience with the industry, there is one thing that a blog will NEVER do for an author: be a substitute for submission pages. Counterintuitive, isn’t it, when agents and editors keep yammering about how authors should have blogs? I have heard agents complain ENDLESSLY about writers who include web addresses in their query letters, expecting the agents to make the time to log on and check out their prose there. “Like I have the time to search for the work of someone I don’t know,” they scoff.

Unless you are already a well-established blogger – and sometimes not even then – it just doesn’t work.

By all means, though, if you are marketing a book to agents and editors, mention that you have a website, if you do; in their minds, it will mean that you are serious about helping promote your book. If you are submitting a nonfiction book proposal, definitely mention that erecting a website is part of your promotion plan.

“Wait a minute!” I hear some of the craftier of you out there cry. “If they never check submitters’ websites, why shouldn’t I just go ahead and SAY I already have a website, if it’s a selling point?

For the sake of your karma, for one thing. Or immortal soul, if you prefer to think of it that way. Or just because it’s not very nice to lie to people. And maybe, just maybe, yours would be the one time in the last fifteen years an agent actually did take the time to take a gander at a writer’s website.

I hope that answers your questions, Moo and Claire. The other part of Moo’s question follows tomorrow. In the meantime, keep those good questions rolling in, everybody, and keep up the good work!

The small press dilemma

For those of you who missed it, excellent and faithful reader MooCrazy wrote in a few days ago about a concern shared by many writers: the dilemma about how to handle desirable career transitions when dealing with a small press. Quoth Moo:

“Would you please speak to the issue of finding an agent after an author has published a first book through a traditional publisher without one? I love my current publisher, a small regional press. They claim the feeling is mutual. (I make a point of being very easy to work with.) However, I want to make sure my next book – a romp through a farm, similar to Bob Tarte’s “Enslaved by Ducks” – is represented by an agent because it is possibly national, even international in appeal. Should I stick with the publisher I love but try to interest an agent anyway? Will my publisher think it is bad manners to bring an agent in? They’ve already invited me to submit again. I don’t want it to appear that I don’t appreciate and trust them. Of course, there’s always the chance they won’t even like this book. It would be presumptuous of me to assume so.”

Moo, I hear you, and I’m glad you brought this up. I have heard some version of this concern from practically every author I have ever known who went through a small press. You don’t want to ruin the relationship, naturally, but you don’t want to limit your future books a press that may not have the distribution capacity to help your career grow in the long term. You want to be loyal to people who have been nice to you, but you would like to have your future books make a bit more of a splash. You don’t want to alienate those who may be your best chance at publication for the next book, but you are well aware that that prime face-out space on bookshelves and very visible table displays at the major bookstore chains are leased by the big publishing houses.

Here’s a short answer to the dilemma: last time I checked, Bob Tarte was represented by the recently-visiting-in-this-neck-of-the-woods Jeff Kleinman; his clients speak well of him. I have no idea if he would like your book project, but I suspect he would respond with sensitivity to a query letter that began, “I enjoyed hearing you speak at the recent PNWA conference.” (Don’t say this if it isn’t true, of course.) Since you so ably represented Bob Tarte’s excellent ENSLAVED BY DUCKS, I believe you will be interested in my book. While I already have an ongoing relationship with Small Publisher X, who printed my last book, I am eager to seek a broader audience for my work.” Why not test this supposition by sending off such a letter right away?

Before I go into all the reasons that this might be a good idea, let me run through why such an opening might be effective. That, from an agent’s point of view, is a pretty alluring opening paragraph to a query letter. It says that you’ve already taken the time to do some professional development for yourself as a writer, by going to a conference; it recognizes him for his past professional efforts, and ties those efforts to your work, and last, but certainly not least, it tells the agent that you already have publication credits. What’s not to love?

Yes, I know: this reads as though I am evading the central issue, which is whether small publishers get annoyed when their authors try to agent up. But in order to understand the prevailing industry attitudes about this, it’s important to understand why an agent would not see ANY ethical problem to picking up a writer who already has a self-negotiated contract with a small press.

Why? Well, in industry terms, there honestly would be no problem whatsoever: it’s understood that career writers often begin with small presses and move up to big ones. It’s also understood that to deal with the large presses, a writer will need an agent. Just as no one in professional baseball would expect a very gifted minor league player to remain with his original team when a major league club beckoned, it would actually surprise most publishing professionals if a serious writer DID stay with a very small press purely out of loyalty.

So from an agent’s POV, all your having a pre-existing relationship with a small publisher means is two things: first, that you have a successful track record of pleasing an editor (which is a selling point that he can use to try to pitch your work to the majors), and second, that there is already an editor at a press out there who is predisposed to read and admire your work (which means his job will be easier). This is going to make you a very attractive client prospect.

But will your publisher become annoyed if you shop your next book around to agents before you show it to them? Well, there certainly are unreasonably jealous people out there, but people who work for small presses also understand that it’s far from uncommon for a writer to start out at a small press and move up to a big one with the help of an agent. Actually, the more successful they are at promoting your first book, the more they could logically expect you to move onward and upward.

They know, in short, that your wanting to find an agent is not a reflection upon your relationship with them, but merely a practical attempt on your part to enhance your work’s visibility. If they are a credible house (and it sounds as though they are), this will have no effect upon your reputation whatsoever. Authors move from press to press all the time, without any hard feelings, and when well-meaning industry professionals genuinely respect an author, the last thing they want to do is to harm their future books’ chances of commercial success. In fact, if your subsequent books do well, the small press will benefit, because new readers will come looking for copies of your first book. Everybody wins.

Yes, I know: there is a LOT of talk on the conference circuit about writers being blacklisted, but actually, it doesn’t happen very often. In my experience, there are only three situations where presses tend to become mortally offended if their authors seek representation for their next books — and generally speaking, the mortally offended and the genuinely sociopathic are the only people you need to worry about bad-mouthing you. (I’m tempted to digress into diagnosing the motives of the people who have been threatening to sue over my memoir here, but I shan’t.)

What are these terrible instances? First, if it is a press that ONLY works with unagented authors, or who prefers to do so. Such presses are rare, but they do exist; it is undoubtedly cheaper to work with unagented writers. If this is their policy, however, they have set up a situation where their authors HAVE to leave them in order to pursue their careers. Consequently, they expect it.

When such a publisher becomes annoyed with an author for seeking representation, it is only because he was counting upon making more money on any given author before she moved up to the majors. But if a major press where you want to be, it just doesn’t make sense to stick with a press with that kind of policy anyway, does it?

The second instance is where the publication contract for the first book contained a right of first refusal clause over your next book. This is a fairly standard contractual provision, so you should check for it. In essence, it means that when you sold the first book, you agreed to let them look at it before any other publisher does. They already know that they like your writing (which means that it is not at all presumptuous for you to assume that they might want your next, incidentally), and they would rather not have to compete in order to retain you.

If you have such a clause in your first book’s contract, it would not prevent you from sending your next book out to agents. All it would mean is that any agent who did sign you would be legally obligated to show the book to your publisher before shopping it around. It just means that you would have to be honest with the agent about the obligation. You would land the agent, the agent would approach your publisher, and everyone would be happy.

The third situation — and honestly, one hears about it anecdotally far more than it occurs in real life — is where the editor who handled the first book has already heard about the next book and loved it, or has become friendly with the author to the extent that it never occurred to him that you might move on to another press, or who had just assumed that all of their authors are there for a lifetime, or who has fallen so deeply in love with you as to be beyond the reach of ordinary common sense. In short, these are instances where there is either a personal relationship between the author and the editor or publisher — or a dementia on someone’s part that there IS a personal relationship strong enough that it would transcend the norms of the industry.

Truly, there is absolutely nothing you can do about other people’s assumptions. If people at your press decide to be offended at your serving your work’s best interests, though, you might want to give some thought about whether this is the best place for your work in the long term. As an author, your top loyalty needs to be to your books, not to your publisher.

Since you say that you have a good relationship with the fine folks at your publishing house, though, you probably do not need to worry about this. If they’re reasonable people who know the industry, and you’ve been a dream to work with, chances are that they will be pleased if you do well with your next book.

However, if you are seriously worried, here is a close-to-foolproof method for avoiding insulting even the touchiest publishing type: flatter him or her by asking for advice. Send your editor an e-mail, saying that while obviously you would LOVE to have Small Publisher X print your next work, you’ve become aware that for the benefit of your overall writing career, it would make sense for your to seek an agent. Since ideally the editor will be working with any agent you might find, does the editor have any suggestions about whom to query?

This method has two benefits: it diffuses the situation (after all, you ARE being honest, so if the editor want to snap up your next book, s/he knows that s/he will have to take action, pronto) AND it potentially gives you that opportunity to send a query beginning, “Editor Y of Small Publisher X recommended that I contact you about representing my book…” Editors often have agents with whom they prefer to work, and vice versa. A recommendation from an editor will give you a definite advantage in the querying stage.

All that being said, I do think that writers worry too much about offending agents, editors, and publishers — or rather, that the writers who DO end up offending publishing professionals are seldom the ones who sit around worrying about it. The really offensive authors are the ones who don’t meet deadlines, or are rude about editing suggestions, or disappear for a year under the pretext of a rewrite, or don’t live up to promotional obligations, or who call their agents (or prospective agents) three times a week for updates. Trust me, nice writers like you who do everything in their power to be helpful and provide good books are not the ones whom editors and agents curse behind their backs. It’s the other ones, the ones who (I like to think, anyway) do not read my blog.

Remember, your publisher did not do you a FAVOR by publishing your book – your publisher published your book because the staff there thought it could make money and serve art doing it. However cordial your relationship with everyone there, it is in fact a business relationship. These are people who make their living off the talent of writers like you. Most of them are aware of it.

So why do almost all of us tiptoe around these people as though our very existence were cause for apology, although THEY live on OUR work? Well, it’s a pretty common reaction in a situation where one person holds disproportionate power over another.

Of course it is true that an offended agent tends not to sign the writer who offended her, any more than an affronted editor will rush to work with an agent with whom he’s just had a screaming fight. And naturally, you don’t want to impress an agent you want to sign you as a worrywart who will require constant attention from the moment the ink is dry on the contract. But as long as you are polite and respectful both before and after ink is put to paper, doing your job well and allowing them to do theirs, you will usually be fine.

Hope this helps, Moo. And keep up the good work, everybody!

Nonfiction book categories (and no, I couldn’t think of a catchier title for it)

Hello, readers –

Here we are at our last installment of book category choices, the nonfiction array. Granted, most of the sections of the PNWA contest are devoted to various flavors of fiction, but as a memoirist myself, I would be the last to slight all of you brave and excellent writers of nonfiction.

Like genre, NF categories are the conceptual boxes that books come in, telling agents and editors roughly where it would sit in a bookstore. By telling an agent up front which category your book is, you make it easy for her to tell if it is the kind of book she can sell.

In a way, nonfiction writers have an easier time boxing their books, for the nonfiction categories give a much rougher indication of shelf location than the fiction. In fact, the categories used in the publishing industry are not necessarily the same as those used by bookstores. In my own area, for instance, I have noticed that Barnes & Noble tends to shelve biography, autobiography, and memoir together; Amazon lumps memoir into the autobiography category. Go figure.

As when you are querying fiction, the category designation belongs in the first paragraph of your query letter, as well as on the title page of your book and as part of your verbal pitch.
As an aside, do bear in mind that the first things an agent or editor now tends to look for in a NF book query is not just a great idea, but the platform of the writer. Platform is the industry term for a writer’s credentials or background to write a particular book. Your job in the query letter will be to sell yourself as the world’s best-qualified person to write this book.

So if, hypothetically speaking, you were entering the nonfiction/memoir category of a major regional writers’ contest, do you think it would be to your advantage if your synopsis gave some indication of your platform?

On to the categories. Fortunately, most of the them are pretty self-explanatory.

ENTERTAINING: no, not a book that IS entertaining; one ABOUT entertaining.

HOLIDAYS: a book about entertaining people at particular times of year.

PARENTING AND FAMILIES: this includes not only books about children, but books about eldercare, too.

HOUSE AND HOME: so you have a place to be PARENTING and ENTERTAINING your FAMILIES during the HOLIDAYS. This is for both house-beautiful books and how-to around the home. At some publishing houses, it also includes GARDENING.

HOW-TO: explains how to do things OTHER than house- and home-related tasks or cooking.

SELF-HELP: a how-to book for the psyche. If you have ANY platform to write one of these, do so. These are the books that can land you on Oprah if you’re NOT James Frey.

COOKBOOK: I suspect that you’ve seen one of these before, right?

NARRATIVE COOKBOOK: where the recipes are presented as part of a story, most often a memoir. Ruth Reichl’s COMFORT ME WITH APPLES is the usual example given, but my favorite narrative cookbook is Sylvia Thompson’s FEASTS AND FRIENDS.

FOOD AND WINE: where you write ABOUT the food and wine, not tell how to make it.

LIFESTYLE: Less broad than it sounds.

HEALTH: body issues for laypeople. If your book is for people in the medical professions, it should be classified under MEDICAL. Diet books are sometimes listed here (if there is a general philosophy of nutrition involved), sometimes under FOOD (if it is less philosophical), sometimes under COOKBOOK (if there are recipes), sometimes under FITNESS (if there is a substantial lifestyle/exercise component).

FITNESS: exercise for people who consider themselves to be out of shape. Usually includes diet tips, as well as exercise.

EXERCISE: fitness for people who consider themselves to be in relatively good shape, and thus do not need many diet tips.

SPORTS: exercise for competitive people in all shapes.

HISTORICAL NONFICTION: Your basic history book, intended for a general audience. If it is too scholarly, it will be classified under ACADEMIC.

NARRATIVE NONFICTION: THE hot category from a few years ago. Basically, it means using fiction techniques to tell true stories; while IN COLD BLOOD is the classic example simply everyone gives, it would today be classified as TRUE CRIME.

TRUE CRIME: what it says on the box.

BIOGRAPHY: the life story of someone else.

MEMOIR: the life story of the author, dwelling on personal relationships.

AUTOBIOGRAPHY: the life story of the author, focusing on large, generally public achievements. The memoirs of famous people tend to be autobiographies.

ESSAYS are generally published in periodicals first, then collected.

WRITING: technically, these are HOW-TO books, but editors love writing so much that it gets its own category.

CURRENT EVENTS: explanations of what is going on in the world today, usually written by journalists. In this category, platform is especially important. Why? Well, if you are not already a recognized expert in a current event field, your book probably will not be rushed to market, and thus perhaps will not be on the market while the event you have chosen is fresh in the public mind. Bear in mind that most books are not published until over a year after a publisher buys the book. This really limits just how current the events a first-time writer comments upon can be.

POLITICS: About partisan ideology.

GOVERNMENT: about the actual functions, history, and office holders of the political realm.

WOMEN’S STUDIES: a rather broad category, into which history, politics, government, and essays related to women tend to migrate. Logically, I think it’s a trifle questionable to call one book on labor conditions in a coal mine in 1880 HISTORY, and call a book on labor conditions in a predominantly female-staffed shoe factory in 1880 WOMEN’S STUDIES, but hey, I’m not the one who makes the rules.

GAY AND LESBIAN: Much like WOMEN’S STUDIES, this category includes works from a varied spectrum of categories, concentrating on gay and lesbian people. Again, were I making the rules…

LAW: This includes books for the layman, as well as more professionally-oriented books. Some publishers compress this category with books about dealing with governmental bureaucracies into a single category: LAW/GOVERNMENT.

ARTS: a rather broad category, no? Books on the history of painting or ballet go here.

PHILOSOPHY: thought that is neither overtly political nor demonstrably spiritual in motivation.

RELIGION: books about the beliefs of the major established religions.

SPIRITUALITY: books about beliefs that fall outside the major established religions. Often, the Asian religions are classified under SPIRITUALITY, however, rather than RELIGION. Go figure.

EDUCATION: books about educational philosophy and practice. (Not to be confused with books on how to raise children, which are PARENTING AND FAMILIES.)

ACADEMIC: books written by professors for other professors. Tend not to sell too well.

TEXTBOOK: books written by professors for students. Tend to sell quite well.

REFERENCE: books intended not for reading cover-to-cover, but for looking up particular information.

MEDICAL: books for readers working in medical fields. (Not to be confused with HEALTH, which targets a lay readership.)

ENGINEERING: I’m going to take a wild guess here – books written by and for engineers?

PROFESSIONAL: books for readers working in white-collar fields that are not medical, legal, or engineering.

TECHNICAL: books intended for readers already familiar with a specific field of expertise, particularly mechanical or industrial. Unless the field is engineering, or computers, or cars, or medical…

COMPUTERS: fairly self-explanatory, no?

INTERNET: again – speaks for itself.

AUTOMOTIVE: I’m guessing these aren’t books for cars to read, but to read about cars. (Sorry, I couldn’t think of anything remotely funny to say about this. I’m pretty stressed today.)

FINANCE: covers both personal finances and financial policy.

INVESTING: finance for those with more than enough money to pay the rent.

BUSINESS: this is another rather broad category, covering everything from tips for happy office interactions to books on executive manners.

CAREERS: books for people who are looking to break into a field. Includes books on how to find a job, how to interview, how to write a resume…

OUTDOORS AND NATURE: again, rather broad, as it logically encompasses everything outside a building that does not involve SPORTS, EXERCISE, FITNESS…

TRAVEL: books on how to get there and what to do when you do get there. I used to write these, once upon a time, so if you want to know how to scrawl copy for a tight deadline while balancing a camp light on a rickety picnic table and simultaneously watching out for bears, I’m your gal.

TRAVEL MEMOIR: first-person stories about someone who went somewhere.

PHOTOGRAPHY: both books about and books of.

COFFEE TABLE BOOK: books with big, gorgeous pictures and relatively little writing.

GIFT BOOK: small books, intended as impulse buys.

Looking at this list, it strikes me as rather incomplete set of categories to explain all of reality. However, these are indeed the major categories – and as with fiction, you definitely need to specify up front which your book is.

One final word on the contest front: typically, nonfiction categories are underrepresented; most of the entries in your garden-variety NF contest will be either memoirs, history, or narrative nonfiction. Where are the cookbooks? the contest judges cry. Where is the really well-written how-to book?

I just mention. Don’t write off literary contests just because your work may not be, well, traditionally literary. A well-written book is a well-written book, and I, for one, would not be inclined to sneeze in its general direction.

Keep up the good work!

– Anne Mini