Entr’acte: Lights, camera…

Okay, I promised that I was going to send you all news from the front while I was being interviewed for the documentary, and it doesn’t get any closer to the front than this: they’re setting up the light and sound equipment right now.

To be precise, I’m sitting in a hotel room designed for one person to be able to walk around in relative comfort, surrounded by two technicians and the director, who are arranging and rearranging furniture and lighting equipment in an effort to create the illusion that I am alone in an extremely well-lit room, narrating my own past to myself. As one does.

I am writing this partially to stay out of their way. I distracted them earlier by asking them to tell me the names of Argentine novelists I should be reading (other than Borges, of course; I already knew him), and apparently, in this context, asking questions that prompt people to sit down and think is not the most helpful activity. Remember this, please, when you are famous: it’s frowned-upon for interviewees to interview the interviewers. I can never help myself.

Now that I have released them from bibliographic duty, they all seem to be talking at once; a tad disconcerting, as I understand about four words of Spanish (non-consecutive). Normally, it’s only your imagination that people who are speaking in foreign tongues around you are talking about you, but when there is a boom mike, monitor, and three light poles within grabbing distance, you may be fairly sure that they ARE talking about you, at least indirectly. The sound guy keeps saying, “Hola, hola,” into various little black items, the lighting guy seems determined to rearrange every object in the room seventeen times, and never has a hotel room been this brightly lit.

Apparently, someone intends to do surgery here sometime soon. It is not conducive to interview subject relaxation.

All of you out there who are ever planning to interview living, breathing individuals for your books: do be aware that being an interview subject is quite nerve-wracking. Most people (at least the ones who are not indicted for or witness to a felony) are not expected to be able to blurt out coherent accounts of the most trying moments of their lives on a moment’s notice. Nor is it reasonable for interviewers to expect interviewees to read their minds, to search through a lifetime of complex memories to pull up precisely the anecdote that corresponds most exactly to the interviewer’s preconceived notion of an event.

Yet 99% of the time, this is what interviewers do expect. And an interview subject is very likely to notice this, because it’s not as though any question in the process is asked only once. Everything is asked four or five times, sometimes in different background environments, so they can later piece together the answer they want. From the subject’s POV, this is rather like being cross-examined. From the documentarian’s POV, I suspect it is rather like editing a novel: cutting away the extraneous in order to create plausible characters.

Oh, come on: you didn’t think those reality shows weren’t edited to create a storyline, did you?

I ask the director about editing for character creation. Since it’s the only English that’s been heard in the room for a quarter of an hour, my voice startles everyone. He laughs, then talks about the difficulties and joys of trying to be an observant spectator of a range of people whose views of events differ rather wildly. It’s hard, he says, to ask questions that will provoke revealing responses without appearing to take sides.

“That’s just what a novelist does,” I tell him, “in constructing a narrative.” This is translated into Spanish, so everyone can enjoy the irony.

Having just lived through exhaustive pre-interviews and seemingly miles of let’s-walk-around-Berkeley shots (we seriously spent an hour today following my mother as she drove familiar streets, blasting Puccini, with the cameraman hanging dangerously out of the side of the production van), I have gleaned what I hope will be a useful tip for all of you would-be interviewers out there: it might not be the best idea to tell your interview subject what all of your other interview subjects have said about her. It taints what is, after all, a meeting with an inquisitive stranger with the annoying air of a visit from unpleasant relatives.

Not that I’d be saying this from personal experience or anything. It’s not as though, for instance, people who live off the proceeds of the late Philip K. Dick’s writing have been going around making sweeping statements about a memoir they haven’t read. Since you, my fine readers, are actually implicated as co-conspirators in some of these sweeping statements, I feel that I should let you know about one of them: certain sources who are not speaking to me have been telling third parties with recording devices that I have been posting large parts of my memoir here, on this very blog, for well over a year now.

I ask you, the people who would know this best: have I?

Actually, I couldn’t have, legally: once a publisher buys the rights to a book, the contract tends to be pretty darned specific about what the author can do with the contents. Amazingly enough, publishers seem to be under the impression that what they are buying when they acquire a book is the right to disseminate its contents. And if I had not retained the film rights to A FAMILY DARKLY, I would not be able to give this interview without explicit permission from my press.

I still own the film rights, though. And the foreign language rights. As I think I have explained before, what publishers usually buy from first-time authors on our continent (actually, it’s not my first NF book; I wrote a couple of travel guides years ago, but let’s say it’s my first, for purposes of illustration) are the first-time North American English-language rights only. Most of the time, if a book comes out first in hardcover, the paperback rights are sold separately; typically, a novel would need to sell in the neighborhood of 10,000 copies before a press would be interested in the paperback rights.

I have only just realized that the cameraman has been filming me writing this for the last couple of minutes, the observer of the observers being observed observing. (Try to wrap your brain around THAT one.) The sound guy has just lowered what looks like a space probe to eight inches in front of my nose, nine inches up. If I don’t stare either dead ahead or down at my computer screen, it will be very distracting.

I’m getting indications that it’s time for me to start strolling down memory lane, to recall some of the most painful and joyous moments of my life. Due to the lights and proximity of bodies in a too-small space, it is now thirty degrees hotter in the room than it was when we began. I am advised not to sweat. And to relax.

And we begin.

Assumptions, assumptions, part III: editorial suggestions

Those of you who read yesterday’s post may well be wondering: why did the shipping-box/manuscript analogy spring to mind right now, while in mid-revision on my novel? Well, it’s never a good idea to be TOO specific about deals before they go though, so let’s just posit a hypothetical situation and analyze that. (And fair warning: this post will make a LOT more sense, I suspect, if you have already read Assumptions, Assumptions, Part II.)

Let’s say an editor at a house-that-shall-remain-nameless-until-it-makes-an-offer has asked a novelist to change a book in certain very specific ways before they will proffer a deal. Let’s assume further that the vast majority of these, shall we say, strongly suggested changes are fine, perfectly sensible, and even praiseworthy. Paragons of feedback, they are. A couple, however, while not precisely things that the book’s protagonist would never do, are conceptually problematic.

So much so that I believe I can derive a general revision axiom from it: NEVER assume that an editor who is interested in your book will necessarily know much about its subject matter. Especially if it’s fiction. You honestly do need to explain yourself in a submission, EVEN IF YOUR TARGET MARKET IS A GROUP OF PEOPLE WHO WILL ALREADY BE FAMILIAR WITH YOUR SUBJECT MATTER.

Why? Because even if you’re writing for experts, unless you are dealing with a publishing house that specializes in your particular field, your submission will probably not be landing on the desk of an editor with your target reader’s background. In fact — and I tremble to bring this up, but often it’s true — your book may actually be the editor’s introduction to your particular slice of your subject.

Counterintuitive, isn’t it? You’d expect an editor who specialized in gardening books to know his way around a potting shed, wouldn’t you? And it would make sense that if an editor was going through a spate of acquiring books about Paris, she would have a pretty good grasp of how the Metro works, whose picture is on French money, etc.

However, editors at the major publishing houses, like agents, can no longer afford to be quite the specialists that they once were. Take a look at the average editor’s last few years of acquisitions, and the breadth of subject matter may astonish you. Even within books on a particular subject, there may still be quite a range: Lonely Planet Savannah, Charleston & the Carolina Coast and MIDNIGHT IN THE GARDEN OF GOOD AND EVIL were both NF books set in Georgia, after all.

Among fiction editors, subject matter breadth is generally even more extreme: the same editor, Anika Streitfeld of MacAdam/Cage (at the time; now she’s at Random House — remember how I told you people move around a LOT in this industry?) acquired THE TIME TRAVELER’S WIFE and THE MADHOUSE MEMOIR OF MARY TODD LINCOLN. In the same year.

So just because an editor likes your novel, it does not necessarily follow that she will have a background in its underlying subject matter. They are generalists, even if they deal in only one genre — and this can be problematic at submission time.

Although most of us novelists harbor a secret belief that the writing is actually what our books are about, and folks in the industry make a fairly sharp distinction between character-driven and plot-driven novels, the vast majority of fiction is about SOMETHING other than the relationships between its characters. If your protagonist is a coal miner, for instance, coal mining is obviously going to play a fairly significant role in the book, right? (In fact, in a character-driven novel, background tends to be more important than in a plot-driven book.)

If the acquiring editor had no prior experience with this underlying something, or is prey to misconceptions about it, you and she may well have different ideas about how that something should be treated. Which would present a fairly considerable field of potential conflict between the editor and the author.

At our hypothetical author’s stage of the process — requested revisions with an eye to an eventual acquisition — there is no conflict per se, for the exceedingly simple reason that one of the things an editor buys with a publishing contract is the right to speak with the author directly. In the buying stages, everything goes through the agent.

So at this point, 100% of the author’s information about the changes that this editor — whom, lest we forget, the author has never met, and thus whose personal tastes she does not know, beyond the fact that the editor likes the author’s writing — wants come from an extremely flattering 2-page editorial memo and such snippets of the author’s agent’s discussions with her (also flattering) as have been passed on.

In other words, the agent opened the box, took a look at the contents, and successfully pitched it to the editor. The editor, in turn, rummaged through the contents and liked what she saw but, not knowing the sender, relied upon what her life experience told her about certain aspects of the book should play out. She did want the wineglasses, but she thought perhaps the stems should be shortened and the bowl made shallower: basically, she wanted to drink white wine out of glasses that were designed for red.

Which, naturally, is a prospect that would make a giver who, say, grew up near a winery blanch.

However, in this kind of offer — that is, where the author is expected to revise first and get paid later, as opposed to the kind offer that comes with competitive bidding, where changes are generally made AFTER the publishing contract is signed — the author really had only two options here, to make the requested changes or to take the book elsewhere.

Almost everyone, as you might well imagine, opts for making the changes. Even when some of those changes are primarily to cater to an incorrect notion of a phenomenon described in the book. And this might mean, for instance, having to come up with a new way to approach a protagonist’s medical condition, a spin that will conform more closely with the editor’s ideas about it. So in the interests of verisimilitude, the hapless author may well be reduced to bugging specialists thither and yon, trying to come up with a compromise pathology.

All part of the biz, my friends, in this kind of situation. The moral of the story, I think, is multifold. First, the box had better be packaged right, or it’s not going to get in the front door. Second, publishing types, agents and editors in particular, do not see the contents of the box as set in stone until it is actually set in print. In their eyes, a manuscript is always ripe for revision until they like what they see without reservations.

Which is not, to put it as gently as possible, how we writers tend to view our own work. But to succeed in the publishing world, it is very helpful to know that our views on the subject are not universally shared, any more than each of our backgrounds or knowledge set.

Cultivate flexibility, my friends, so you are ready to rise to such challenges! And, as always, keep up the good work!

Manuscript Revision V, and the dreaded summer sabbatical

Well, it’s official: the annual exodus of the publishing world from Manhattan has begun. From now until after Labor Day, it’s a no-man’s land, a desert where underpaid agency interns rule the office for a couple of weeks and it’s well-nigh impossible for an editor who has fallen in love with a book to pull together enough bodies for an editorial meeting to acquire it.

Not everyone in the industry is on vacation, of course, but most are. Let’s just say that if you yodeled in my agency right now, the echo would astonish you.

What does this mean for writers, in practical terms? Well, agencies are not going to be getting around to a whole lot of submissions over the next couple of weeks, so if you haven’t sent your post-conference queries or submissions out, and the agent you’re querying isn’t low man on the totem pole at the agency (often the one who is left behind to guard the fort in August), you might want to take a couple of weeks to revise before sending it. And if you HAVE sent a submission, it’s very, very unlikely that you will hear back before Labor Day week.

Yes, even if you sent it a month ago.

And yes, they’re doing this to everybody. And oh, yes, they ARE aware that they’re dealing with people’s dreams. Doesn’t stop ‘em from going on vacation.

Back to matters that we writers CAN control. On Wednesday, I was talking about the importance of freshness in your manuscript, discussing what the industry does and does not consider fresh enough to get excited about in a submission. Over the next couple of days, I want to discuss factors that can kill the perception of freshness faster than an agency screener can shout, “NEXT!”

To introduce you to the first good-feeling assassin, let me tell you a story.

In the mid-1990s, a professor at Harvard Law School took a sabbatical and joined the faculty at Georgetown for a year. After he had been installed in his new office for a week, he realized that he was lonely. He’d had tenure for so long at Harvard that he no longer remembered what it had been like to be the new guy in the faculty lounge — and it was miserable.

One day, determined to make friends, he walked into the faculty lounge, sat down next to another law professor, and introduced himself. His new acquaintance seemed friendly enough, but the Harvard professor was pretty rusty at small talk. When they had exhausted discussion about the latest Supreme Court ruling (not too exciting, but hey, they were law professors), he cast his mind back to the last time he had been the new guy, back in the early 1970s, and resuscitated a question that had worked like a charm in the faculty lounge then: “So, what does your wife do?”

The Georgetown professor broke into a fit of uncontrollable giggles, as if the Harvard prof had just made the funniest joke in the world.

The Harvard professor didn’t know whether to be piqued or amused. “I’m sorry — I don’t get the joke. Doesn’t your wife work?”

“Oh, she does,” the Georgetown prof replied dryly, fixing our hero with a glance of singular disdain. “You might possibly have heard of her work, in fact.” The Harvard professor had been talking for the last half an hour to Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsberg’s husband.

Now, the story may be apocryphal (although I had it from someone who claimed to have been the first professor’s research assistant), but the moral is clear: when speaking to strangers, it behooves you to watch what you say, because you do not necessarily know what their backgrounds or beliefs are. Keep those feet far away from your mouth.

Translation for those submitting to agencies or publishing houses: NEVER assume that your reader will share your sex, gender (yes, they mean different things, technically: sex is biological, gender is learned), ethnicity, generation, social class, educational background, sociopolitical beliefs, political party affiliation, views about the Gulf War, or familiarity with pop culture. Because, you see, it is entirely possible that the person who will end up screening your submission will not be akin to you in one or more of these respects.

Nothing hits the reject pile faster than a manuscript that has offended its reader — unless it is one that an agency screener believes will offend book buyers.

In many ways, this is counterintuitive, isn’t it? As everyone who has ever walked into a bookstore knows, controversy can fuel book sales tremendously. (Well, okay: everyone who has ever walked into a bookstore EXCEPT my publisher knows this.) Once controversial works are out, they tend to sell well — readers, bless their hearts, will often buy books they know will make them angry enough to debate. However, writing on controversial subjects often has a substantially harder time finding a home with an agent – and rather seldom wins contests, I have noticed.

I am not saying that dull, safe writing on mainstream subjects invariably carries off all the trophies — far from it. You can write about child abuse, neglect, murder, and rape until you’re blue in the face without most contest judges becoming offended, and certainly without raising a blush in the average agent. We’ve all read so much about these grisly topics that while the individual stories remain shocking, the concept isn’t; at this point, they’ve become such familiar scenarios that the trick is presenting them in a fresh way. You can write about losing your virginity, cheating on your taxes, and defrauding investors — and agents and editors will merely want to hear how your take on these once-taboo subjects is different from what’s already on the market.

You cannot, however, get away with presuming that any given reader (read: agent, editor, or contest judge) will share your political or social beliefs, however — or, for that matter, anything else in your background or mindset. You can try, like the Harvard professor, to pull off assuming that everybody else’s wife is like your own, but like him, you run the risk of being dismissed as ignorant, insensitive, or worse.

I am most emphatically NOT suggesting that you gut your work of any controversial content, nor am I talking about (and I hate this term) political correctness. I am talking about its being very much in your interests to explain your views thoroughly for the sake of readers who might not share your life experiences or views.

Or who, alternatively, might be VERY familiar with your subject matter, just as the unknown Georgetown professor was unexpectedly knee-deep in Supreme Court lore. Make sure that your submission is respectful of readers at both ends of the familiarity spectrum.

Recognize that your point of view is, in fact, a point of view, and as such, naturally requires elucidation in order to be accessible to all readers.

And do be especially aware that your submission may as easily be read by a 23-year-old recent college graduate with a nose ring and three tattoos as by a 55-year-old agent in Armani. Ditto for contest entries: I can’t tell you how many entries I’ve screened as a judge that automatically assumed that every reader would be a Baby Boomer, with that set of life experiences. As a Gen Xer with parents born long before the Baby Boom, I obviously read these entries differently than an older (or younger) person would. As would a judge, agent, or editor in her late 60s.

See what I mean?

We all have different takes on what we read, and, perhaps more importantly for the sake of your book, different ideas of what is marketable, as well as notions about to whom it might be sold. If an agent or editor thinks that your take on a subject might offend the book’s target market, s/he is unlikely to fall in love with your book enough to want to pick it up.

There are a few simple ways you can minimize the possibility of triggering either the highly sensitive oh-no-it-will-alienate-readers response or an agency screener’s personal hackles. Avoid clichés, for starters, as those tend to be tied to specific eras, regions, and even television watching habits. They date you, and in any case, as most agents will tell you at length if you give them the opportunity, the point of submission is to convey the author’s thoughts, not the common wisdom.

If you can get feedback on your submission from a few readers of different backgrounds than your own, you can easily weed out references that do not work universally before you send the work out. Most writers learn this pro’s trick only very late in the game, but the earlier you can incorporate this practice into your writing career, the better.

Does this seem inordinately time-consuming? It need not be, if you are selective about your readers and give them to understand that they should be flattered that you want their input.

I speak from experience here: I do practice what I preach. I routinely run every chapter of my novels past a wonderful writer who is not only 20 years older than I am, but also grew up in a different country. When I am writing about the West Coast, I garner input from readers raised out East. My female protagonists always traipse under the eyes of both female and male first readers. Why? So I am absolutely sure that my writing is conveying exactly what I want it to say to a broad spectrum of readers.

Third, approach your potential readers with respect, and keep sneering at those who disagree with you to a minimum. (Which is surprisingly common in manuscripts.) I’m not suggesting that you iron out your personal beliefs to make them appear mainstream — agents and editors tend to be smart people who understand that the world is a pretty darned complex place. But watch your tone, particularly in nonfiction, lest you become so carried away in making your case that you forget that a member of your honorable opposition may well be judging your work.

This is a circumstance, like so many others, where politeness pays well. Your mother was right about that, you know.

Finally, accept that you cannot control who will read your work after you mail it to an agency or a publishing house. If your romance novel about an airline pilot happens to fall onto the desk of someone who has recently experienced major turbulence and resented it, there’s really nothing you can do to assuage her dislike. Similarly, if your self-help book on resolving marital discord is screened by a reader who had just signed divorce papers, no efforts on your part can assure a non-cynical read. And, as long-term readers of this blog already know, a tongue just burned on a latté often spells disaster for the next manuscript its owner reads.

Concentrate on what you can control: clarity, aptness of references, and making your story or argument appeal to as broad an audience as possible.

Keep up the good work!

Manuscript Revision IV: Preserving that freshness seal

Welcome back to my continuing series on revising your manuscript for more successful submissions. Today, I want to talk about not the nit-picking little concerns that agents and editors so love to jump upon as evidence of a manuscript’s not being ready for print — remember, the first reader at an agency or publishing house is usually given explicit criteria for weeding out submissions, so the screener is often not looking to like the book in front of him — but a larger issue that traditionally causes editorial eyes to roll and agents to mutter, “Oh, God, not another one.”

The time has come, my friends, to speak about freshness: the industry term for projects that are exciting because no one has written something like it before — or hasn’t made a success with something like it recently.

Freshness is one of those concepts that people in the publishing industry talk about a lot without ever defining with any precision. It is not synonymous with cutting-edge — although cutting-edge concepts are often marketed as fresh. And it doesn’t, contrary to popular opinion amongst late middle-aged writers, mean something aimed at the youth market. Nor does it mean original, because originality, in the eyes of the industry, often translates into the kind of strange topics that don’t make sense within either a Manhattan or LA context: cow tipping, for instance, or rural tractor-racing. Although, of course, in some cases, all of these things are true of fresh manuscripts.

Confused yet? Don’t worry; you will be.

As a basic rule of thumb, a fresh story is either one that has never been told before, never been told from that particular point of view before, or contains elements that make the reader say, “Wow — I didn’t expect THAT.”

Yet, as I pointed out above, original stories are not automatically fresh ones. In the eyes of the industry, a fresh story is generally not an absolutely unique one, but a new twist on an old theme: BROKEBACK MOUNTAIN, to use a common example, is certainly not the first tragedy ever written about socially frowned-upon love, or even the first one involving either cowboys or two men. It was the combination of all of these elements — and, I suspect, the fact that it was written by a woman, not a man — that made for a fresh story.

Had it been more explicitly sexual, or overtly political, or had a happy ending, or even been written by an author less well-established than Annie Proulx, I suspect that publishing types would have dismissed it as weird.

Weird, incidentally, is defined even more nebulously than fresh in the industry lexicon: it is anything too original (or seldom written-about) to appeal to the agent or editor’s conception of who buys books in the already-established publishing categories. Graphic novels, for instance, were considered until about 15 years ago not to have broad enough market appeal to be comfortably sold in mainstream bookstores, and thus were weird; practically overnight, though, a few successful graphic novels (Art Spiegelman’s Pulitzer prize-winning MAUS or THE DARK KNIGHT, anyone?) established the genre, and editors started searching eagerly for fresh concepts.

THE DARK KNIGHT is a useful example, I think, of how a creative author can turn a well-worn story into a fresh concept. For those of you not familiar with it, THE DARK KNIGHT was a retelling of the story of Batman — who, at the time, had a sort of friendly, light-hearted reputation from both decades of comic books and a tongue-in-cheek TV show. Batty was, by the 1980s, considered pretty old hat (or old mask-with-pointed-ears, if you prefer.) But in THE DARK KNIGHT, the focus switched from Batty’s do-gooding to his many, many deep-seated psychological problems — after all, the guy gets his jollies by hanging out in a damp cave, right? That can’t be healthy. He is not saving Gotham time and time again because he happens to like prancing around in tights; it serves to ease his pain, and he very frequently resents it.

And that, my friends, was a fresh take on a well-traveled old bat.

It is endlessly fascinating to me that when people in the industry talk about literary freshness, they almost invariably resort to other art forms for examples. WEST SIDE STORY was a fresh take on ROMEO AND JULIET; RENT was a fresh retelling of LA BOHÈME, which was in itself a retelling of an earlier book, Henri Murger’s Scenes del la Vie de Boheme; almost any episode of any sitcom originally aired in December is a fresh take on A CHRISTMAS CAROL. (Or maybe not so fresh.) And can we even count how many Horatio Alger-type stories are made into movies — like, say, ERIN BROCKOVICH?

Hey, just because a story is true doesn’t mean its contours do not conform to standing rules of drama.

Like it or not, folks in the publishing industry just love the incorporation of contemporary elements into classic stories. There is just no other way to explain industry enthusiasm for BRIDGET JONES’ DIARY (well, okay, the sales might have had something to do with it), which reproduced the plot of PRIDE AND PREJUDICE so completely that many of the characters’ names remained the same. (Trust me, Darcy is not all that common a first name for Englishmen.) In the mid-1980s, publishing professionals regularly described THE COLOR PURPLE as “THE UGLY DUCKLING with racial issues” — dismissive of the great artistry of the writing, I thought, and the fact that THE UGLY DUCKLING in its original form is absolutely about race.

That sad little signet was on the receiving end of a whole lot of nasty ethnic stereotyping, if you ask me.

I hear some of you murmuring out there: “Gee, Anne, this would be very helpful indeed if I were starting a book from scratch. But at the moment, I am packaging an already-existing manuscript for submission to an agent or editor. How does the freshness issue affect ME?”

A fine question, and one that richly deserves an answer. Actually, it is almost more important to consider your story’s freshness at the point that you are about to send it out the door than when you first start the process — because once the manuscript is complete, it is far easier to see where the storyline (or argument; the freshness test applies to NF, too) falls into too-familiar grooves. Because absolutely the last thing you want an agent to think when reading your submission is, “Oh, I’ve seen this before,” right?

Since a big selling point of a fresh manuscript is its surprise, you will want to play up — both in your marketing materials and your editing — how your manuscript is unique. And quickly. If you begin it like just another Batman story, the reader is going to have a hard time catching on where your work is fresh and different from what is already on the market.

And yes, Virginia, you DO need to make the freshness apparent from page 1. I hate to be the one to tell you this (and yet I seem to do so very frequently, don’t I?), but people who work in the publishing industry tend to have knee-jerk reactions, deciding whether they like a writer’s voice or story within a very few pages. It’s not a good idea, generally speaking, to make them wait 50 pages, or even 5, to find out why your submission is special — and so very, very marketable.

Oh, dear, I’m afraid I’ve made the average agency screener sound a bit shallow, a trifle ill-tempered, a smidge impatient. Oh, I WOULD hate it if you got that impression.

Read over your manuscript, and ask yourself a few questions — or, better yet, have a reader you trust peruse it, and then start grilling. How is this book unlike anything else currently in print within its genre? Is that difference readily apparent within the first chapter? Within the first couple of pages? In the first paragraph? Are the unusual elements carried consistently throughout the book, or does it relapse into conventional devices for this kind of story?

Would, in short, a well-read reader be tempted to say, “Oh, I’ve seen this a dozen times this month,” or “Wow, I’ve never seen this before!” upon glancing over your submission?

If the story is a familiar one, is it being told in a new voice? If the story is surprising and new, are there enough familiar stylistic elements that the reader feels grounded and trusts that the plot will unfold in a dramatically satisfying manner? (And yes, you should be able to answer this last question in the affirmative, even if your book takes place on Planet Targ.)

It’s better to ask these questions BEFORE you send out your work, of course, than after, because as that tired old aphorism goes, you don’t get a second chance to make a good first impression. Make sure those early pages cry out, “I’m so fresh you could eat me!”

Yes, I know: I sound like your mother before you went out on your first date. You’re not going to wear THAT, are you?

I also know that getting hooked up with an agent with whom you plan to have a lifetime relationship via a level of scrutiny that seems suspiciously like speed-dating (oh, come on: that analogy has never occurred to you when you were pitching at a conference?) may strike you as a bad idea…  well, I have to say I agree. All of our work deserves more careful reading than the average agency gives it. We are all, after all, human beings, timorous souls who are putting the fruits of our stolen hours on the line for scrutiny. Our work should be treated with respect.

And oh, how I wish I could assure you that it always will be. But don’t you think it is prudent to prepare it for the dates where it won’t be? Button up that top button, and axe the nail polish.

In my next, more on an automatic freshness-spoiler seldom mentioned in writing classes. In the meantime, keep up the good work!

Manuscript revision IV: I’m running as fast as I can

Hey, good news, readers: as of today, ALL of my 2006 blogs are now available on this site! That includes the old ones from the PNWA Guest Writer series, as well as the new — and on this site, they’re sorted by topic! That’s 892 pages of bloggy goodness all ready for you, my friends. Quick, how many words is that in standard format, Times New Roman?

“Why, 223,000 words, of course,” I hear those of you who have been visiting my blog for a while say. “What else would it be?”

My heart swells with pride. See, we’ve all been learning. (And if the calculation above is mystifying you, you might want to go back and check the blogs under SUBMISSION and FORMATTING A MANUSCRIPT, to learn how the pros calculate word count.) I’m adding a few more every day, traveling back in time, so eventually, my whole magnum opus will be available here. Hooray!

Back to business. I have been writing over the last few days about how to make your submissions more compelling to agents and editors. Today, I would like to talk about running order.

Ask two-thirds of the querying writers in North America if they have considered rearranging their running orders to make their books easier to market, and they will stare at you as though you suggested including a small live piglet in their submission packets. Sure, it COULD be done, but who in his right mind would want to do such a thing? Naturally, the story needs to be told in its current order.

But know this, submitters near and far: professional readers, as a general rule, do NOT consider a submitted book’s running order inviolate. In fact, while they are reading, they frequently question the wisdom of authorial choices on the subject with wild abandon. Would the story have been more compelling told in a different order? they ask the pages in front of them. Did the narrative stop dead because of the insertion of a paragraph of background information? Is the author telling too much, or too little?

You may, in short, be asked to rearrange the whole darned thing, even if they like it.

And when I say MAY, I am perhaps understating the probability. Switching the running order of a book is one of the most common of editorial requests, right up there with “lose the feminist best friend,” “cut the gay brother,” and “does this character really have to die?” I know it is horrible to contemplate slicing up your baby and rearranging its bits for the amusement of people in New York, but in the long run, you will probably be happier if you start considering the reshuffling possibilities of your novel as early in the composition process as possible. It will help you respond more quickly — and less angrily — when the call comes.

And that will earn you a reputation as a professional writer who can take serious criticism. (As opposed to that other kind, who ends up serving 5-7 for going after her agent with a hammer after the 47th revision request.)

Oh, the stories I could tell you about editorial revision requests… but I’m fond of you people; I don’t want to induce nightmares. I shall limit myself to one. A good friend of mine — let’s call her Sheila — had her first novel bought by a major press as part of a package deal with one of her agency’s major clients (yes, Virginia, this does happen from time to time). But as the minor player in the deal, she did not have a very strong bargaining position; in fact, I strongly suspect that the first set of editorial advice that she received from the publisher was intended to make her curl up in a ball and disappear forever. It amounted to this: lose the first third of the book, beef up the familial relationships, and while you’re at it, cut the rape.

Well, naturally, Sheila called me in tears; she had been working on this book for years. I was a good person to call, as it turned out, because being an editor, I think like one: when I had read the first version, I was already thinking of the possibility of changing the running order in order to strengthen the essential plot line. So, as soon as she stopped sniffling, I told her the five rather simple changes that I thought she could make to transform the book into what the editor at the publishing house wanted.

She was absolutely silent for a full 45 seconds. “But that could WORK!”

Why was Sheila so incredulous? Because, like most novelists, she had never seriously considered the possibility of rearranging the running order of her plot. In her mind, as in so many writers’, the book WAS its running order. But novels — good ones, anyway — have a whole lot of elements; if the characters are strong, they can move in different directions. Not that a plot is a stack of Legos, precisely, that could be put together in a million different ways, but some modification is usually possible.

Well, Sheila took my advice, and rearranged the book. The editor was pleased, and the book moved closer to publication. Happy ending, right?

No — it turned out that the book’s flexibility (and Sheila’s) was even more important to its survival. Shortly after Sheila completed rewrites, her editor moved to another publishing house. (Don’t gasp too sharply; it happens all the time. My memoir’s editor was laid off three months after I delivered the manuscript.) In comes a new editor, with a brand-new set of expectations — and none too pleased to have inherited this particular book. Sheila was asked to change the running order again.

“But how is that possible?” I hear some of you cry. “Wasn’t there a contract? Weren’t there limits to how often the author could be forced to revise?”

Publishing contracts are notoriously flexible — at least, where impositions on the writer are concerned. The editor in charge of the book is the editor in charge of the book — unless she is no longer employed there. Then it’s a totally new ballgame. You know how I have been hammering on the fact that agents and editors are not a group of people with monolithic tastes? Well, nowhere is it more evident than in a situation like this.

So what could Sheila do? She revamped the book.

Just before it was scheduled to go to press — you can see this coming, can’t you? — a higher-up at the publishing house decided that the ending wasn’t happy enough. And was that interracial marriage really necessary?

All and all, Sheila changed the running order of the book four times, at the behest of different people at her publishing house. (They also changed her title, just for good measure.) And when I saw the final version of the book, it bore so little resemblance to the draft I had originally read that I, for one, have often wondered if Sheila could have her agent shop around the first version, as a totally different book.

Now, naturally, this does not happen with every novel; this many editorial turn-overs on a single book is rare. However, please note: there was a point where if Sheila hadn’t been able to think about her running order creatively, she would have lost an already-signed book deal. And that point was when the first editor first suggested changing it.

Cultivate flexibility now; you’re less likely to break in two when you really need to stretch.

And this kind of editorial request is not limited to novels, I tremble to report. In a nonfiction piece, running order is even more important than for fiction. The questions for NF are slightly different, but tend to the same end: are the planks of the argument presented in an order that makes sense, where each one builds on the one before, leading up to a convincing conclusion? Are the examples frequent and appropriate enough? Did the author slow down the argument by over-emphasizing points that could have been glossed over quickly, to move on to more important material?

And so forth. It’s important for you to know in advance that agents and editors read this way, so you won’t be shocked to find half a chapter of your manuscript marked in red link, with a barely-legible scrawl in the margin, “Move to X, three chapters back.”

At the risk of sounding like your 9th-grade English teacher, if you are in ANY doubt about the running order of your NF argument, take a blank sheet of paper and sit down with your manuscript. Read it straight through. As you make each major point in the text, write a summary sentence on the piece of paper, in order. After you finish reading, go back over that list: from the list alone, does the argument make sense?

In a fiction piece, it is significantly more difficult to ferret out problems for yourself, because after all, YOU know all of the backstory on all of your characters, right? An extra pair of eyes — in your writing group, from a trusted first reader, from a freelance editor — can be very helpful in catching logical leaps and running order problems.

However, if you are left to your own devices, try outlining the plot, just as you would for a NF argument. On a blank piece of paper, not dissimilar to the one described above, write down all of the major plot points in order. Not the subplots, mind you — just the major scenes. After you have a complete list, go back and ask yourself about each, “Why did this happen?”

If the answer is along the lines of, “Because the plot required it,” rather than for reasons of characterization, you might want to recheck the running order. Something is probably amiss. Would the plot make MORE sense if you switched Point 8 and Point 22?

Now you’re thinking like an editor.

You may also use this technique to edit for length and relevance. After you have ascertained that your plot’s order makes sense, place your list in front of you, close your eyes (best not to do this while driving or operating heavy machinery, obviously), and bring your finger down on a plot point. No peeking, now.

Cover that plot point, and read through the list again. Does the plot make sense without the listed point?

If the answer is yes, you might want to spend some time pondering whether that particular plot point is necessary — or whether your perception of what is integral to the plot is absolutely accurate. If you’ve stuck to the major plot points, the summary SHOULDN’T entirely make sense with a plank missing, should it?

Editors spend a LOT of time knocking extraneous scenes out of books. If you can save them the trouble, you’re already one step ahead of the game. Oh, and your submission will look better to them, and to agents.

Keep up the good work!

The myth of objectivity

Hello, readers –

I have received some interesting responses to Monday’s post about the relative weight public and private history should bear within the context of a memoir or novel (Getting the Balance Right, April 17). A couple of people have asked: what about objectivity? Aren’t there times when an objective statement of what is going on in a situation is appropriate?

A good question, and one that certainly deserves discussion.

Obviously, there are writing situations where a certain narrative distance from the subject matter is helpful to telling the story, but I’m not convinced that narrative distance, even far narrative distance drained of personal commentary, is inherently the best way to describe anything. Nor is it actually objectivity. Objectivity, it seems to me, does not lie in discounting the personal experiences of the individuals actually affected by the larger phenomenon being described, or in stripping a story of emotional content; these, too, are reflective of the storyteller, conscious choices in selecting a style of narrative. True objectivity, I think, consists of showing a complex story in all of its emotional roundness without judging the characters.

Or, as Mme. de Staël put it, “Philosophy is not insensitivity.”

I know, I know: this is most emphatically not how we generally hear the term objectivity bandied about. Most often, we hear it when the news media praises itself: they like to plume itself on presenting stories objectively. However, as anyone who reads a newspaper regularly can tell you, how journalistic objectivity tends to be more about balance than distance.

The imperative to balance, as if there were two – and only two – sides to any issue, often results in articles that are only superficially objective, or in presenting only the extreme ends of the opinion spectrum. In an effort to be fair to both sides, both of the sides presented are depicted as equally reasonable, and often as though humanity itself were split absolutely 50-50 on the point. Which in turn often gives the impression that every group involved is equally large. (I’m not giving the obvious example here, just in case any future president should want to appoint me to the Supreme Court.) And while the journalists who write such articles seem to be adhering strictly to the rules of objectivity they were taught in journalism school, the necessity of selecting which two POVs to highlight as the only two relevant arguments, and which to relegate to obscurity, is in itself a subjective choice.

We’ve all seen such articles, right? The structure is invariable: begin with personal anecdote about Person A on Side 1; move to description of overarching phenomenon; state what the government/institution/neighborhood proposes to do about the phenomenon; bring in the opinion of Person B on Side 2; discuss what that side would like to see done; project future. Then end with an emotion-tugging paragraph on the lines of, “But for now, Person A must suffer, because of all of the events mentioned in Paragraph 1.”

Now, is that truly objective? It is balanced, sure, insofar as Side 1 and Side 2 are both presented, but since the structure dictates that the reader gets more personal insight into Person A’s plight, doesn’t the choice of which side to highlight first dictate where most readers’ sympathies will tend?

How a journalist or any other writer – or a researcher, or a pollster, for that matter — chooses to frame a question is necessarily subjective. Heck, how we decide what is important enough to write about is a subjective decision. If you doubt this, I suggest an experiment: the next time a telephone pollster calls, pay attention to how the questions are worded. Are they encouraging certain answers over others? How many questions does it take you to figure out who commissioned the poll?

I’m not saying that writers should throw objectivity out the window; far from it. However, I think we are all better writers when we recognize that how we choose to define an objective stance is in itself a subjective decision. Once a writer acknowledges that, taking authorial responsibility for those choices rather than assuming that distance equals objectivity, and that objectivity is good, all kinds of possibilities for nuance pop up in a manuscript.

Which bring me back to my original point: from the reader’s POV, the objective facts of a story are only important insofar as they affect the characters the reader cares about – and that can be liberating for the writer.

Movies and television have encouraged the point of view of the outside observer in writing, because no matter how close a close-up is, the camera is always separate from the action it is filming to some extent. But not every story is best told from the perspective of a complete stranger standing across the room from the action; even in an impersonal third person narrative, the author can choose, for instance, to take into account the observations of the crying toddler being held in the arms of the protagonist. It is not better or worse, inherently, than the detached, across-the-room perspective; it is merely different. Considering it as a possibility, along with a wealth of other perspectives, gives the writer much more control in producing the desired emotional impact of the scene.

Not all editors, writing teachers, or readers would agree with me, of course, but as there were so many writers trained in the early-to-mid 20th century that a Graham Greene-like narrative detachment was the best way to tell most stories, resulting in a generation and a half of schoolchildren being taught that the third person SHOULD mean complete narrative detachment, I’m not too worried that all of you out there won’t hear the other side’s arguments.

I’m not a journalist, after all; I am under no obligation to show you Side 2.

One final word on objectivity for those of you who write about true events: many, if not most, members of the general public confuse their individual points of views with objectivity, as if we all went through life testifying in an endless series of depositions. They insist that their individual, subjective POVs are the truth, the whole truth, and nothing but the truth, and therefore the only possible version of events.

I bring this up, because literally every author I have ever met who has published a book about real events that took place within living memory (myself included) has been accosted at some point by someone whose life was touched by the events depicted in the book. These accosters then summarily inform the author that she is WRONG; the events certainly did not take place that way, and no reasonable person could possibly think that the author’s POV on the subject was accurate. Obviously, then, the author must have maliciously twisted the facts on purpose, to create a false impression. Because facts are objective, by gum: in a well-ordered universe, everyone would tell every story exactly the same way. And the author is left standing there, open-mouthed.

I just wanted you to be prepared.

Sadly, there is little the author can do in response to this sort of attack. It’s been my experience, and my true story-writing friends’, that it does not aid matters to try to explain the basic principles of subjectivity vs. objectivity or point of view to people who insist there can be only one POV. It’s easiest to treat such vehement amateur readers as you would a professional POV Nazi: thank them warmly for their input and get out of the room as fast as you can. If you see them in future, run the other way. (For further tips on handling the POV-insistent, see my posting, Help! It’s the Point-of-View Nazis!, April 4 and 5.)

I honestly do wish that I could give all of you who write about real events a talisman that would protect you, but this is one of those areas where writers tend to view the world very differently than others. If you doubt this, just try explaining to someone who has never tried to write what it’s like to be so grabbed by a story that you feel compelled to lock yourself up for months on end to get it on paper, without anyone paying you to do it. By non-artistic standards, the creative drive just doesn’t make sense.

I say that we should just embrace the fact that we think differently from other people. Let’s revel in our subjectivity, because insightful subjectivity is the cradle of original authorial voice. Let’s not be afraid to tell stories from various subjective POVs, where that’s appropriate. And above all, let’s not fall into the trap of believing that there is only one way to look at any given event. Or even two. Because that kind of attitude robs writers of the power to choose how best to tell the story at hand.

As Flaubert tells us, ”One does not choose one’s subject matter; one submits to it.” Let the story’s complexities dictate how it needs to be told.

Keep up the good work!

– Anne Mini

Nonfiction book categories – and a cheerier Anne

Hello, dear friends —

 

Well, I’m in a much better mood than I was last week: I realized over the weekend that since I don’t own much of anything, it matters less if I’m sued over my memoir, A FAMILY DARKLY, than if I were well-to-do. If my publisher, which I believe IS well-to-do, isn’t taking the lawsuit threats particularly seriously, I suppose I should be even less concerned.

 

It did get me thinking, though, about the ironies of this business. When the marketing department came up with the title of my book, I was actually pretty annoyed: I had wanted to call it IS THAT YOU, PUMPKIN?. (Just so you know, first-time authors very seldom get to name their own books; I have it on reliable authority that there are publishing houses that automatically change EVERY title that they acquire, just to put their stamp upon the book.) “What does that title MEAN?” I asked, with some heat. “What precisely is dark about my family? And while we’re at it, can I at least beg for a comma, to create at least the illusion of its being grammatically correct?”

 

I never really got an answer, except to have it pointed out to me repeatedly that a movie based upon one of Philip’s books (A SCANNER DARKLY, which everyone should rush out and read immediately) is scheduled to come out approximately when my book does. The connection between my book and the movie, I gather, is to be almost subliminal.

 

In any case, I threw a fit over it at first. I told them that I could never bring myself to say it with a straight face. I argued; I complained; I believe I even whined, to no avail. A FAMILY DARKLY it was.

 

I’ve had the summer to get used to it, but to be absolutely frank, it didn’t really start to grow on me until I started receiving threats from the Dick estate. Actually, I had kind of liked Philip’s kids before that; I had thought we were getting along pretty well, until they decided that I was the Anti-Christ, for reasons I have yet to fathom. Many other writers have said far, far worse things about their father than I do, and yet I’m the only one that they’ve ever threatened to sue. Go figure.

 

They threatened first in early July, promising a bumper crop of demanded textual changes by the first week of August. The list of demands never came, however, so I thought, understandably, that they’d changed their minds. So the letter from their lawyer, delivered to my doorstep in early September, came as something of a surprise.

 

Turns out that one of their objections is that they believe that my book gives the false impression that they agree with my point of view. It doesn’t, but there’s no convincing angry people of anything that they don’t want to hear. In fact, the only thing in it that I can find in the book that might remotely be construed, if read backwards and upside-down, to indicate approval is a description of one lunch we had together, and one brunch at my house.

 

I don’t know about you, but I often eat meals with people who disagree with my opinions. I don’t feel it commits me to anything.

 

In any case, I’ve been revising like mad, to remove any vestige of an impression that these people and I ever agreed on so much as the time of day; unless I’m very much mistaken, the draft going to press will not even allow the reader to conclude that they were remotely civil to me. I hope they shall be pleased. (The funny thing is, it was not even hard to switch the tone: one of the complainants spent the first half-hour of her visit to my house rudely snooping around, staring at all of my possessions as if she were trying to value them for future sale. For all I know, she was: how am I to know if she was already contemplating a lawsuit, before she had even read the book?)

 

Now, I feel the title of the book is really, really appropriate: not to describe my family, but theirs. All’s well that ends well, right?

 

Okay, on to the promised topic du jour: the categories of nonfiction books. Again, the category belongs in the first paragraph of your query letter, as well as on the title page of your book and as part of your verbal pitch. Like genre, NF categories are the conceptual boxes that books come in, telling agents and editors roughly where it would sit in a bookstore. (The nonfiction categories are a much rougher indication of location than the fiction. Do be aware that the categories used in the publishing industry are not necessarily the same as those used by bookstores. In my own area, for instance, I have noticed that Barnes & Noble tends to shelve biography, autobiography, and memoir together; Amazon lumps memoir into the autobiography category.)

 

By telling an agent up front which category your book is, you make it easy for her to tell if it is the kind of book she can sell. Do bear in mind that the first things an agent or editor now tends to look for in a NF book query is not a great idea, but the platform of the writer. Your job in the query letter will be to sell yourself as the world’s best-qualified person to write this book.

 

Fortunately, most of the categories are pretty self-explanatory.

 

ENTERTAINING: no, not a book that IS entertaining; one ABOUT entertaining.

 

HOLIDAYS: about entertaining people at particular times of year.

 

PARENTING AND FAMILIES: this includes not only books about children, but books about eldercare, too.

 

HOUSE AND HOME: so you have a place to be PARENTING and ENTERTAINING your FAMILIES during the HOLIDAYS. This is for both house-beautiful books and how-to around the home. At some publishing houses, includes GARDENING.

 

HOW-TO: explains how to do things OTHER than house- and home-related tasks.

 

COOKBOOK: I suspect that you’ve seen one of these before, right?

 

FOOD AND WINE: where you write ABOUT the food and wine, not tell how to make it.

 

LIFESTYLE: Less broad than it sounds.

 

SELF-HELP: if you have ANY platform to write one of these, do so. These are the books that can land you on Oprah.

 

HEALTH: body issues for laypeople. If your book is for people in the medical professions, it should be classified under MEDICAL. Diet books are sometimes listed here (if there is a general philosophy of nutrition involved), sometimes under FOOD (if it is less philosophical), sometimes under COOKBOOK (if there are recipes), sometimes under FITNESS (if there is a substantial lifestyle/exercise component).

 

FITNESS: exercise for people who consider themselves to be out of shape.

 

EXERCISE: fitness for people who consider themselves to be in relatively good shape.

 

SPORTS: exercise for competitive people in all shapes.

 

HISTORICAL NONFICTION: Your basic history book, intended for a general audience. If it is too scholarly, it will be classified under ACADEMIC.

 

NARRATIVE NONFICTION: THE hot category from a few years ago. Basically, it means using fiction techniques to tell true stories.

 

TRUE CRIME: what it says on the box.

 

BIOGRAPHY: the life story of someone else.

 

MEMOIR: the life story of the author, dwelling on personal relationships.

 

AUTOBIOGRAPHY: the life story of the author, focusing on large, generally public achievements. The memoirs of famous people tend to be autobiographies.

 

ESSAYS are generally published in periodicals first, then collected.

 

WRITING: technically, these are HOW-TO books, but editors love writing so much that it gets its own category.

 

CURRENT EVENTS: explanations of what is going on in the world today, usually written by journalists. Do be aware that if you are not already a recognized expert in a current event field, your book probably will not be rushed to market, and thus perhaps will not be on the market while the event you have chosen is fresh in the public mind. Bear in mind that most books are not published until over a year after a publisher buys the book. This really limits just how current the events a first-time writer comments upon can be.

 

POLITICS: About partisan ideology.

 

GOVERNMENT: about the actual functions, history, and office holders of the political realm.

 

WOMEN’S STUDIES: a rather broad category, into which history, politics, government, and essays related to women tend to migrate. Logically, I think it’s a trifle questionable to call one book on labor conditions in a coal mine in 1880 HISTORY, and call a book on labor conditions in a predominantly female-staffed shoe factory in 1880 WOMEN’S STUDIES, but hey, I’m not the one who makes the rules.

 

GAY AND LESBIAN: Much like WOMEN’S STUDIES, this category includes works from a varied spectrum of categories, concentrating on gay and lesbian people.

 

LAW: This includes books for the layman, as well as more professionally-oriented books. Some publishers compress this category with books about dealing with governmental bureaucracies into a single category: LAW/GOVERNMENT.

 

ARTS: a rather broad category, no?

 

PHILOSOPHY: Thought that is neither overtly political nor demonstrably spiritual in motivation.

 

RELIGION: books about the beliefs of the major established religions.

 

SPIRITUALITY: books about beliefs that fall outside the major established religions. Often, the Asian religions are classified under SPIRITUALITY, however, rather than RELIGION. Go figure.

 

EDUCATION: Books about educational philosophy and practice. (Not to be confused with books on how to raise children, which are PARENTING AND FAMILIES.)

 

ACADEMIC: books written by professors for other professors. Tend not to sell too well.

 

TEXTBOOK: books written by professors for students.

 

REFERENCE: books intended not for reading cover-to-cover, but for looking up particular information.

 

PROFESSIONAL: Books for readers working in particular fields.

 

MEDICAL: Books for readers working in medical fields. (Not to be confused with HEALTH, which targets a lay readership.)

 

ENGINEERING: I’m going to take a wild guess here – books written by and for engineers?

 

TECHNICAL: Books intended for readers already familiar with a specific field of expertise, particularly mechanical or industrial. Unless the field is engineering, or computers, or cars, or medical…

 

COMPUTERS: fairly self-explanatory, no?

 

INTERNET: again – speaks for itself.

 

AUTOMOTIVE: I’m guessing these aren’t books for cars to read, but to read about cars. (Sorry, I couldn’t think of anything remotely funny to say about this. I’ve had a really long day.)
FINANCE: covers both personal finances and financial policy.

 

INVESTING: finance for those with more than enough money to pay the rent.

 

BUSINESS: this is another rather broad category, covering everything from tips for happy office interactions to books on executive manners.

 

CAREERS: books for people who are looking to break into a field. Includes books on how to find a job, how to interview, how to write a resume…

 

OUTDOORS AND NATURE: again, rather broad, as it encompasses everything outside a building that does not involve SPORTS, EXERCISE, FITNESS…

 

TRAVEL: Books on how to get there and what to do when you do get there.

 

TRAVEL MEMOIR: First-person stories about someone who went somewhere.

 

PHOTOGRAPHY: both books about and books of.

 

COFFEE TABLE BOOK: Books with big, gorgeous pictures and relatively little writing.

 

GIFT BOOK: Impulse buys.

 

Looking at this list, it strikes me as rather incomplete set of categories to explain all of reality. However, these are indeed the major categories – and as with fiction, you definitely need to specify up front which your book is.

 

Boy, am I glad to be finished with this set of information! I’m not a big fan of lists, as reading matter goes. Tomorrow, I shall show you how to format a standard title page, which will be much more fun.

 

In the meantime, keep up the good work!

 

— Anne Mini

 

Doing your homework

I received an excellent question from a blog reader the other day:

I’d be interested in how you went about doing your research for any background, setting for your work. I’ve had some essays published on family stories and in addition to talking to family members (sometimes the stories are different POV), I made sure that any historical or political and culture matters were also correct. What do you do?

First, good for you for being brave enough to write up your versions of your family stories. Too many of us think of family history as set in stone, doubtless due to the frequent repetition of family lore around the holiday dinner table. Sometimes, it feels as though Uncle Ernie has told the story of how he got his first job as a longshoreman so many times that everyone in North America must have heard it by now, right?

Actually, family stories are far more ephemeral than even the most fleeting joke bouncing its way via e-mail from workstation to workstation. At least the jokes are written down. Uncle Ernie may well have told that same story every day for the last thirty years, but the very fact that he has told it so often probably means that no one in the family has ever taken the time to write it. Thus, when Uncle Ernie is no longer able to tell it, the story may well pass out of family lore.

If you are hesitating about writing about your family, consider this: some day, it may be the only record left. Those telling little details of yesteryear may survive in your work alone.

Even academics now recognize that there is distinct historical value in personal and familial historical accounts. It has gone out of fashion to thank Marxists for anything, but in the 1960s, a group of Marxist social historians revolutionized the way scholars studied history: instead of concentrating upon monarchs, presidents, and huge social and economic movements, they started paying attention to how the ordinary person lived. Before, the day-to-day details were left to newspapers and novels to record, but now, your Uncle Ernie’s timeworn story might be just the piece of oral history evidence that allows a social historian to piece together the early days of the longshore union.

My questioner is already doing the most important thing: listening to her family members. Even if you have heard any given family anecdote five hundred times before, it is worth asking to hear it again —- and, taking a page from the new social historian’s rulebook, asking pertinent questions.
It is also worth asking other members of the family and family friends to give their renditions of the story; you may be surprised at how different Aunt Rose’s view of events actually was.

To give those of you new to interviewing fair warning: Uncle Ernie may be thrilled at first that you are so interested in his life story, but he may well appreciate it less when you interrupt the flow of his story to ask follow-up questions. He may think you are doubting his word, especially when he learns you have also asked Aunt Rose for her version.

Here again, use the social historian’s methods, and treat your interview subject with care, for an angry Uncle Ernie may not only refuse to talk to you again, but also take some steps to dissuade Aunt Rose. Once the rumor is afoot in your family that you are going around shaking closets to dislodge well-concealed ghosts, you may find it rather hard to get the people you want to interview to talk to you, out of fear of offending the complaining relative. Tread with care.

The simplest way to sidestep issues of belief is to allow Uncle Ernie to tell the story uninterrupted once, making appreciative noises and taking copious notes on questions you would like to ask. Then tell him, “I love this story, but I’m going to be writing it for people who have never met you. I want to make sure that I capture your wonderful wit/incisive analysis/technique for loading boxes onto a ship accurately. Do you mind if I ask a bunch of very nit-picky questions?”

Few interviewees will respond with hostility to being told they are fascinating, but if Uncle Ernie says no, let it drop. Pay him the courtesy of asking if you can talk to him again later, even if you think he has told you every detail of his life in excruciating detail. Remember, by providing you with background information for your writing, he is doing you a favor. Respond accordingly, and make it clear that you are enjoying listening to him.

It would also be polite to ask him to recommend any other family members or old cronies who might be able to tell you more stories about the period or the event. Volunteer to take him to visit an old coworker he hasn’t seen since 1962, or for a walk along his old waterfront stomping grounds, so he can tell you stories as familiar environments prompt his memory. The more you can make your interviewee your partner in the research process, rather than merely a passive subject for your pen, the less likely you are to provoke a negative reaction to your snoopiness.

Try grouping together different combinations of speakers —- and make sure you give each interviewee an opportunity to speak when no one else is listening but you. Aunt Rose may well have kept her opinions about certain aspects of the event you are researching to herself for the last fifty years; she probably will not just blurt out her reserved views in front of others.

If your interviewees will allow it, consider tape-recording these conversations. This may seem a tad professional for an informal family chat, but believe me, you will be happier if you do not rely upon your memory or your notes alone. First, you may not remember accurately: the shock of ever-quiet Aunt Rose’s revelation that she was a steamy chanteuse in a speakeasy may well throw your listening skills for a loop.

Second, the most important detail revealed in any given conversation may not be immediately apparent. With a recording, you can always go back through the conversation again.

Third, and most important for the sake of intra-family tranquility, you will have an easy, non-judgmental way to defend yourself if Aunt Rose later denies ever having told you about her days as a gangster’s moll. (Contrary to a certain ilk of TV movie may have led us to expect, interesting people of the past were not necessarily all that prone to meticulously documenting every last aspect of their exploits, tucking the evidence away for decades until some enterprising relative stumbles upon it hidden just behind some everyday object.)

Before you launch on your interviews, it is a good idea to read up on the period your writing will cover, both for background and so you can ask intelligent questions. Please don’t assume that you already know, even if the period was relatively recent. Pop culture has a way of distorting the life of the times.

You know how annoying it is when a movie about a period you know well fills the screen with nothing but clichés? As someone who was a teenager in the 1980s, it drives me nuts when crowd scenes set then (particularly when those scenes are set in high schools) will show Izod-shirted preppies chatting with guys with safety pins through their noses and mohawks: those two groups would have studiously avoided each other. Similarly, most films about the 1950s feature the same ten songs and every woman decked out in poodle skirts or Chanel couture; all to often, films purporting to depict Vietnam protests depict Abbie Hoffman arm-in-arm with Timothy Leary and flanked by Black Panthers, feminists, and, if it’s an Oliver Stone film, a few pointlessly topless young women to signify bacchanalia. It is not how people who were there remember it.

It is equally annoying to someone being interviewed about his experiences when the interviewer’s notions of what life was like is primarily based upon the big movements and fads. Not everyone who lived in the 1920s had a raccoon coat, Charlestoned, or got drunk with Scott Fitzgerald; do be sensitive about implying that you interview subject should have. Traditionally, most fashions and the bulk of the fads have been beyond the financial reach of most people: I, for one, could not have afforded a pet rock when those were the rage.

Try to keep in mind that life during any period of history was complex, hard to reduce to universally-shared experiences. Be open to stories that buck the prevailing views. Grace Metalious’ PEYTON PLACE (1956) and William S. Burroughs’ NAKED LUNCH (1959) were written within a few years of each other, but no one could argue that they showed the same aspects of the 1950s.

My point is, your sense of any period will be better if you do not rely upon a single source to learn about it. Generally speaking, I would advise reading four or five history books and/or well-researched novels written during the period you are writing about (not just books SET in that period) for background. My long-ago academic training was as a political scientist, though, so my instinct is to research to the hilt. If you want to be really thorough, read books from the period with opposite political slants —- what each side considered appalling should provide you with a wealth of socio-political detail. Ask Aunt Rose and Uncle Ernie what their favorite books were back then, and read them.

Of course, you should always check facts, particularly dates, which often become confused in the memory. A good history textbook or encyclopedia will help you here. I know many people swear that the Internet is the best and fastest way to gain information, but I would advise against relying upon it exclusively. There are very few controls, and even fewer truth monitors, governing who can post what. You do not know if the person who posted that very informative timeline on Abraham Lincoln (born 1242, died 1968?) was a genuinely credible history buff or someone with an oddly historically-based sense of humor. Double-check the facts, and keep records on where you obtained pertinent information.

If you are looking to check an obscure fact or are having trouble confirming a date, call your public library and ask the reference librarian for research guidance. The Seattle Public Library boasts a terrific Quick Information Line, where the nice operator will either look up odd facts for you or refer you to someone who can. I love this service —- when I was writing a novel about a scholar who specialized in Eastern European studies, the Quick Information people found me (for free) an expert who happily talked to me for half an hour about common linguistic mistakes made by people in the early stages of learning Latvian, Lithuanian, and Estonian. It would have taken me months to find comparable information on my own —- but there was my beloved city, stepping up to provide me with exactly what I needed.

This may seem like an awful lot of work for the sake of a few family anecdotes, but doing solid background research will help elevate your writing from the all-too-common temporal truisms and into the realm of the real. To a writer, there can be a more important praise from someone who lived through the incident she’s written than, “Oh, my, that feels so true!”

Thanks for the great question —- and keep up the good work!

– Anne Mini